Рикка Дейнболл


Fredrikke Johanne «Rikka» Bjølgerud Deinboll ; 15 марта 1897 — 18 февраля 1973) — норвежский библиотекарь и переводчик. Она известна своей работой по развитию школьных библиотек в Осло и созданием норвежского имени Оле Брамм для персонажа Винни-Пуха , когда она выпустила первый норвежский перевод книги Винни-Пух в 1932 году, шесть лет спустя . он был опубликован на английском языке. [1] [2]

Дейнболл родился в Хамаре . После получения экзамена artium в 1916 году и окончания обычной школы в 1918 году в Хамаре она работала в детском и школьном отделе Публичной библиотеки Осло с 1918 по 1963 год, возглавляя его с 1921 года. [1] Она также работала в Бруклинской публичной библиотеке в Нью-Йорке в 1921 году и в публичной библиотеке в Сарпсборге в 1947 году. [2] В 1927 году она вышла замуж за Августа Дейнболла (1880–1975), [2] который был отцом норвежского карикатуриста Торе Дейнболла (1910–1988). [3] Дейнболл получилКоролевская медаль за заслуги в золоте в 1963 году. [2] [4]