Роза Бернд является этапом драма в пяти действиях по Гауптман . Премьера состоялась 31 октября 1903 года в Берлине.
Персонажи [ править ]
- Бернд - диакон
- Роза Бернд - старшая дочь
- Марта - младшая дочь
- Кристофер Фламм - землевладелец и магистрат
- Миссис Фламм - жена Фламма
- Артур Стрекманн - машинист
- Август Кейл - переплетчик
- Хан, Хайнцель, Голиш, Кляйнерт - полевые рабочие
- Старая миссис Голиш
- главная горничная
- помощница горничной
- констебль
Сюжет [ править ]
Роуз Бернд разговаривает с другом, Фламмом, с которым ей сейчас неуютно. Он флиртует с ней: «Рози, дай мне свою милую, добрую, верную лапочку. Ей-богу, Рози! Послушай, я чертовски чудак! Я чертовски люблю мою дорогую старуху; это так же верно, как и ... "Роза прячет лицо в руке и говорит:" Ты заставляешь меня хотеть умереть от стыда ". Фламм жалуется на свою жену: «Девять лет она была прикована к постели; самое большее она ползает в инвалидном кресле. - Черт возьми, какая мне в этом польза?» Позже Стрекман приветствует ее и намекает, что знает о ее деяниях под полевым распятием со сквайром Фламмом из Диссдорфа.
Отец Бернд, дьякон, желает, чтобы Роза вышла замуж за Августа Кейла, переплетчика, у которого слабое здоровье. Роза намекает, что свадьбу лучше отложить, а так уже на 3 года! Кейл подходит к делу спокойно: «Я создан для несчастья!» И это то, что я всегда говорил вам, отец Бернд, несмотря на все это, я думал: «Я работал, и Бог сделал это». получил его благословение, чтобы я не упал на обочину. Но я могу плакать: это не для меня! " Отец Бернд и Кейл разочарованные уходят. Миссис Фламм пытается выяснить причину задержки Роуз и предполагает, что она беременна. Потеряв сына, миссис Фламм в одиночестве восклицает: «Ах, милая, у тебя есть счастье, а не зло! Нет ничего лучше для женщины! Держи его крепче!» Ну наконец то,Роуз решает выйти замуж за Кейла с ребенком Фламма в ее животе. Роуз признается, что любит Фламм, и он любит ее, но, поскольку он женат, ситуация безнадежна.
Стрекманн возвращается, и Роза обвиняет его: «Я побежала к тебе в ужасном ужасе моего сердца! И я умоляла тебя из любви к Богу, чтобы ты ничего не ставил между мной и Августом. Я крался на коленях перед этим. Ты - а ты говоришь, ты, я побежал за тобой! Что это было на самом деле? Ты совершил преступление - преступление против меня! И «это хуже, чем уловка негодяя!» Это преступление - вдвойне и втрое! Господь принесет это тебе домой! " Штрекманн ревниво говорит: «Я так же хорош, как Фламм. И я не хочу, чтобы между вами и ним больше ничего не происходило!» Роза отвечает: «Я прыгну к нему в постель, мерзавец! Она продолжает свои обвинения: «Ты набросился на меня, как дикий зверь! Я знаю! Я пыталась выбраться через дверь!Ты схватил меня за лиф и мою юбку! Я истекал кровью! Я мог бы выйти через дверь! »Бернд и Кейл слышат часть обвинений Роуз. Наживленный, Стрекманн наносит ответный удар, ударяя Кейла и называя Роуз« девкой, которая обычна для всех и хочет ее ... »Кейл теряет глаз. .
В своем доме мистер и миссис Фламм обсуждают его супружескую измену. Позже миссис Фламм пытается услышать Роуз о судебном разбирательстве, когда отец Бернд подает на Стрекманна в суд за клевету на его дочь. Роуз не смогла возразить Стракманну, в чем миссис Фламм обвиняет ее: «А разве ты не сказала правду, девочка? Может, ты солгала, когда находилась под присягой? Ты сделал? Как ты это сделал? Как ты мог подумать о таком?, после чего Роза срывается: «Мне было так стыдно!» В коттедже Бернда Кейл говорит ему: «Отец, ты». Мне придется снять свой костюм ». Он отказывается. Кейл возражает:« Наша Роза была, но слабым человеком, похожим на других ». Бернд ошеломлен и смущенно отвечает:« Нет. Я не понимаю вас правильно! "Приходит Роза. Бернд настроен против нее, но Кейл будет поддерживать ее, хотя и обеспокоен ее лжесвидетельством. Роза кричит: «О Иисусе, Иисусе, что я сделала? Почему я пошла и ползла домой? Почему я не осталась со своим маленьким ребенком?» Ошеломленный тем, что она родила, Кейл спрашивает: «С кем?» Когда констебль приходит подписать документы, связанные с судебным разбирательством, Роуз признается в убийстве своего ребенка.
Телеадаптации [ править ]
Он был адаптирован для телевидения четыре раза: в 1919, 1957, 1962 и 1998 годах. В версии 1998 года, поставленной Валентином Джекером, Йоханна Вокалек сыграла Роуз Бернд. Вокалек получила три награды как новичок и получила широкое признание критиков за свою игру в пьесе. [1] [2] [3] [4]
Ссылки [ править ]
- ^ Блейни, Мартин. «Портрет актрисы: Йоханна Вокалек - дома на сцене и на экране» . German Films Service + Marketing GmbH. Архивировано из оригинального 13 августа 2007 года . Проверено 12 декабря 2008 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Muzik, Питер (24 апреля 2001). "Erste Titelrolle für Johanna Wokalek" (на немецком языке). Wirtschaftsblatt . Проверено 13 декабря 2008 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ "TV-Tipp: Йоханна Вокалек в" Die Kirschenkönigin " " (на немецком языке). Siebenbürgische Zeitung. 12 ноября 2004 . Проверено 12 декабря 2008 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Stuiber, Петра (5 февраля 2006). "Die Furchtlose" (на немецком языке). Berliner Morgenpost . Проверено 13 декабря 2008 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )