« Ровер » - это песня, которую традиционно поют фанаты Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе в конце побед в спортивных состязаниях . Это пародия на песню « Я смотрю на четырехлистный клевер ». UCLA Группа расположение открывает «Там будет жаркое время в Старом городе Сегодня вечером». После открытия группа играет припев к «Я смотрю на четырехлистный клевер». Группа и студенты поют текст, затем группа снова играет припев.
История
Песня «Я смотрю на четырехлистный клевер» была популяризирована в 1948 году Артом Муни . Он был написан в 1927 году на слова Морта Диксона и на музыку Гарри М. Вудса . « Сегодня вечером в Старом городе будет жарко » »была написана в 1886 году с оригинальной лирикой Джо Хайдена и музыкой Теодора Меца , лидера группы менестрелей Макинтайра и Хита. Аранжировка UCLA Band называется «Stanford Game (1954)», подразумевая, что первоначально в перерыве того футбольного матча играла UCLA Band.
Текущая песня возникла в конце 1960-х, когда студент группы написал пародийный текст на мелодию «Я смотрю на четырехлистный клевер» во время футбольного матча. Песня UCLA была переименована просто «Ровер».
В разгар эры Джона Вудена (1948–1975) в «Ровер» играли только после однобоких баскетбольных побед. Теперь в «Ровере» играют после всех спортивных побед UCLA сразу после альма-матер. На футбольном или футбольном матче слова «разбросаны по всему полю» заменены на «разбросаны по всему полю». Кроме того, после того, как группа поет текст «и в его голове большая вмятина», они одновременно прыгают со своих мест или скамеек и продолжают петь.
Текст песни
Текст песни следующий:
Мы смотрим на нашу мертвую собаку, Ровер, которую
мы сегодня захватили (хорошо!)
Одна нога сломана, другая согнута,
И на его голове большая большая вмятина.
Не нужно объяснять, что осталось. Остальные части
разбросаны по всему корту [поле] (следующая страница).
Мы смотрим на нашу мертвую собаку, Ровер, которую
мы захватили сегодня вечером!
U! (3 хлопка)
C! (3 хлопка)
L! (3 хлопка)
А! (3 аплодисмента)
UCLA! Драться! Драться! Драться!
Примечания к песне
- Слова «хорошо» и «следующая страница» в скобках выше происходят из тех дней в 1960-х и 1970-х годах, когда организация студенческого духа Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, Комитет по ралли, писала слова маркерами на карточках, взятых из карточных трюков, выполняемых на футбольных матчах. В стиле карточного трюка толпе показывались только карточки с текущей и следующей строкой текста; другие карты были перевернуты, и полдюжины членов комитета по митингу стояли перед толпой, каждый с картой и переворачивал их в нужное время. Слова «(Хорошо!)» (Включая круглые скобки) появились в нижней части карточки с линией «что мы перекрыли сегодня вечером», а слова «(Следующая страница)» (также включая круглые скобки), следующие за лирикой », разбросаны по всему суду ». В шутку ученики спели слова в скобках, и со временем они стали частью традиции. [ необходима цитата ]
- Во время ежегодной игры против традиционного соперника USC , текст песни немного изменен, слово «собака» заменено на «лошадь», как пародия на лошадь-талисман троянцев Traveler.
- После "И в его голове большая вмятина" певцы прыгают на трибуны, чтобы издать "грохочущий" звук.
- Во время проведения чемпионатов NCAA по баскетболу оркестр UCLA зарезервировал аранжировку « Хора Аллилуйи », который будет играть только после победы в игре чемпионата.
- Были записаны и другие аранжировки, в том числе
- "My Dead Dog Rover" Хэнка Стю Дэйва и Хэнка (Хэнк Ландсберг и Дэйв Уитед) 1977 года, который появляется в юбилейной коллекции доктора Дементо.
- "I'm Lookin 'Over My Dead Dog Rover" Кевина Гершона 1973 года, играемый на KMET FM в Лос-Анджелесе.
Смотрите также
- " Mighty Bruins " - боевая песня Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе 1984 года.
- " Слава холмам Вествуд " - UCLA alma mater
- " Strike Up The Band " - официальная песня UCLA
- " Сыновья Вествуда "
Рекомендации
Внешние ссылки
- UCLA History Project: UCLA Traditions (исходный текст взят оттуда)