Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Het Schilder-Boeck или Schilderboek - это книга, написанная фламандским писателем и художником Карелом ван Мандером, впервые опубликованная в 1604 году в Харлеме в Голландской республике , где проживал ван Мандер. Книга написана на голландском языке 17-го века,и ее название обычно переводится на английский как «Книга художников» или «Книга (или о) живописи», а иногда и как «Книга о изображениях». Het Schilder-Boeck состоит из шести частей и считается одним из основных источников по истории искусства и теории искусства в Нидерландах 15 и 16 веков.. Книга была очень хорошо принята и хорошо продавалась. Карел ван Мандер умер через два года после публикации. Второе посмертное издание, которое включало в себя краткую анонимную биографию ван Мандера, было опубликовано в 1618 году. Это второе издание было переведено Хесселем Мидемой на английский язык и опубликовано в 1994-1997 годах вместе с факсимиле оригинала и 5 томами заметок на текст.

Резюме [ править ]

Het Schilder-Boeck разделен на шесть частей, которые имеют отдельные титульные страницы и индексируются. Части:

  • Основы благородного и свободного искусства живописи ( Den Grondt der Edel vry Schilder-const: Waer in haer ghestalt, aerdt ende wesen, de leer-lustighe Jeught in verscheyden Deelen in Rijm-dicht wort voor ghedraghen. )
  • Жизни выдающихся древних художников, включая египтян, греков и римлян ( Het Leven Der oude Antijcke Doorluchtighe Schilders, soo wel Egyptenaren, Griecken als Romeynen )
  • Жизнь современных или современных прославленных итальянских художников ( Het Leven Der Moderne, часто dees-tijtsche doorluchtighe Italiaensche Schilders. )
  • Жизни выдающихся нидерландских и немецких художников ( Het Leven der Doorluchtighe Nederlandtsche, en Hooghduytsche Schilders. )
  • Комментарий к метаморфозам Публия Овидия Нассо ( Wtlegghingh op den Metamorphosis Pub. Ouidij Nasonis. )
  • Изображение фигур ( Uvtbeeldinge der Figueren )

Историографическая справка [ править ]

История ранней нидерландской живописи впервые была описана итальянцем Лодовико Гвиччардини в его Descrittione di Lodovico Guicciardini patritio fiorentino di tutti i Paesi Bassi altrimenti detti Germania inferiore (1567; Описание Нидерландов). Эта книга послужила источником знаменитых биографических описаний художников Джорджо Вазари в его книге « Жизни выдающихся художников, скульпторов и архитекторов» , часто называемой «Vite». Эта традиция мало учитывала географическую топологию Нижних стран, и братья ван Эйк считались отцами нидерландской живописи, сосредоточенной в Брюгге.. Карел ван Мандер намеревался исправить это заблуждение, перечислив всех известных ранних нидерландских художников. Он столкнулся со многими трудностями в получении точной информации из-за политических и религиозных волнений в то время.

Биографии в Schilder-Boeck похожи по стилю и формату на Vite Вазари . Карел ван Мандер редко отклоняется от формата: начиная с каждого художника с обзора детских лет и списка учителей, затем следует некоторая информация о карьере и завершается списком заметных работ. Второе издание включает биографию самого ван Мандера, которая, как считает Мидема, была написана его братом, который, возможно, был с ним на смертном одре. В качестве авторов биографии предложены и другие кандидаты. Недавно его сын Карел ван Мандер Младшийбыл идентифицирован как возможный автор. Его сын полагался бы на биографические данные, которые Карел ван Мандер написал сам, а также на свои собственные воспоминания и записи. Информация в биографическом очерке не совсем надежна, но по-прежнему считается лучшим источником информации о жизни ван Мандера. [1]

Ван Мандер писал в стране, где кальвинисты были сильны, а к религиозному искусству относились с подозрением. Рынок религиозной тематики быстро сменился в пользу жанровых сцен и исторических аллегорий. Стало модным выбирать политически корректные сюжеты, такие как истории, слишком старые, чтобы быть оскорбительными для протестантов или католиков. Городу Харлему нужно было заново изобрести себя после того, как он потерял свою привлекательность в качестве места паломничества святого Бавона . Его лидеры заказали картины, изображающие славное прошлое города, например, историю крестового похода против Дамиетты , которая легла в основу герба Харлема.. Художники и писатели помогли обновить местный источник вдохновения для искусства. Ван Мандер внес свой вклад в это усилие, предоставив список биографий древних художников в жизнях древнеегипетских, греческих и римских художников и его комментарии к Метаморфозам Овидия и изображению фигур. [2]

Шесть частей Шильдера-Бека [ править ]

Основы благородного и свободного искусства живописи [ править ]

Книга начинается с книги по «основам» живописного искусства. Эта вводная книга состоит из четырнадцати глав по теории искусства, в которых перечислены такие предметы, как пейзажи, животные, драпировка и расположение предметов.

Жизни выдающихся древних художников, включая египтян, греков и римлян [ править ]

Het Шильдер-BOEK « Биография сек древних художников почти полностью основана на Плиния » s Естественной истории и предлагает никаких новых материалов. [3]

Список древнегреческих художников Ван Мандера

Жизни современных или современных выдающихся итальянских художников [ править ]

Ван Мандер основал эту часть Schilder-Boeck на Vite Вазари . Vite был опубликован на полвека раньше. По этой причине он перевел только около половины биографических очерков Вазари и добавил итальянских художников, живших в Италии, таких как Тинторетто , ставший известным после публикации работы Вазари. Ван Мандер также целенаправленно редактировал биографии Вазари, переосмысливая некоторые материалы Вазари и добавляя к тексту Вазари с целью его обновления. [4] Далее следует список эскизов Вазари, которые ван Мандер перевел и включил в свою работу: [5]

Жизни выдающихся нидерландских и немецких художников [ править ]

Ван Мандер менее известен своими переводными работами об итальянском искусстве, чем своими биографическими зарисовками нидерландских художников. Далее следует список уже известных художников из низких стран, обсуждаемых в книге. [6]

Ван Мандер также описал современных художников, которых он считал известными. Ниже приводится список всех этих художников.

Комментарий к метаморфозам Публия Овидия Нассо [ править ]

Ван Мандер получил гуманистическое образование и ранее опубликовал перевод «Метаморфоз» Овидия . В « Schilder-Boeck» он дал комментарий к « Метаморфозам» . Ван Мандер принял точку зрения эпохи Возрождения, согласно которой между классической мифологией и историей Ветхого Завета не было конфликта и что мифология способна передавать евангельские истины и уроки. Например, миф о нападении титанов на трон Юпитера можно интерпретировать как иллюстрацию христианского изречения о том, что гордость является причиной всех зол. Аллегорическая интерпретация « Метаморфоз Овидия» в «Шильдере-Беке» вдохновлена ​​этим возрожденческим взглядом на классическую мифологию. [7]

Эта часть была хорошо принята и позже была продана отдельной книгой. [8]

Изображение фигур [ править ]

Последняя книга об изображении фигур содержит список различных животных, птиц и других объектов, которые могут иметь значение для художника, чтобы включить их в свою композицию. В эту книгу включены некоторые языческие ритуалы для использования в исторических аллегориях. Включенный перед указателем к « Метаморфозам» , он предназначен в качестве дополнительного руководства к этой книге.

Индексы [ править ]

Поскольку страницы пронумерованы только на правой странице, в указателях есть дополнение к номеру страницы, чтобы указать перед (лицевую сторону) или заднюю (оборотную сторону) «фолио», чтобы можно было более эффективно находить текст. Поиск художников остается трудным, потому что в указателях используются имена, а не фамилии, поскольку фамилии, используемые самими художниками, не совпадали во всех регионах, где художники были активны. Многие художники были более известны по прозвищам, чем по именам. По этой причине написание имен, используемых в тексте, не всегда совпадает с именами в указателях.

Наследие [ править ]

Титульный лист четвертой части о нидерландских и высокогерманских художниках

Шильдер-Boeck представил голландских и фламандских художников итальянского искусства и призвал их поездки в Италию.

Шильдер-Boeck был очень влиятельным на искусство письма в семнадцатом и восемнадцатом веках. Корнелис де Бие ( Гульден кабинета , 1662), Зандрарт ( Teutsche Akademie , 1675), Хогстратен ( Inleyding карапуз де Hooge schoole дер schilderkonst , 1678), Филиппо Baldinucci ( Notizie де»Professori , 1681) и Хоубракен ( Schouburg , 1720) - одни из первых биографов, использовавших материал из книги Шильдера-Бека.за их биографические зарисовки нидерландских художников или в качестве основы для разработки собственной теории искусства. [9]

В Жизнеописания прославленных нидерландских и немецких художников , является самой длинной книгой в Шильдера-Boeck . Исторически это была и остается самой важной книгой для историков, ищущих подробности о (ранних) нидерландских живописцах. [10] Эта книга по-прежнему является наиболее цитируемым первоисточником в биографических отчетах о жизни многих художников, которых он включил. Наибольший интерес для историков является его критикой работы этих художников, особенно , когда он описывает стиль живописи, использование цвета, расположение и владелец картины, таким образом , становится ценным источником для художественного происхождения .

Шильдер-Boeck включен в базовой библиотеке в dbnl ( Канон голландской литературы ), который содержит то , что его составители считают 1000 самыми важными работ в голландской литературе от средневековья до наших дней. [11]

Перевод [ править ]

В Жизнеописания прославленных нидерландских и немецких художников был переведен на современный голландский и английский Miedema и опубликованы в 1990 - х годах. В своей попытке дать систематический обзор жизней , Мидема включает длинный список источников, на которые опирался Карел ван Мандер, как и при его собственном современном переводе, и включает в себя гравюры, фотографии картин, скульптуры, архитектуры и витражи. карикатуры для иллюстрации текста. Он также публикует новые архивные свидетельства. [12]

Ссылки [ править ]

  1. ^ H. Duits, 'Het leven van Karel van Mander. Kunstenaarsleven of schrijversbiografie? , De zeventiende eeuw 9 (1993), nr. 2, стр. 117-136
  2. ^ Индекс к жизни великих греческих и римских художников на DBNL
  3. ^ Hessel Миедема, Карел ван Мандер Grondt Der Edel Vry Шильдер-Const: ( «Основы Нобл и свободного искусства живописи») , журнал истории идей , Vol. 34, No. 4 (октябрь - декабрь 1973 г.), стр. 653-668, издано: University of Pennsylvania Press
  4. ^ Amy Golahny, «Insights в голландском Вазари: Жизнь Ван Мандер Тициана» , В: Канадском журнале Netherlandic исследований 2001
  5. ^ Индекс к жизни современных итальянских художников на DBNL
  6. ^ Индекс к жизни великих голландских и немецких художников на DBNL
  7. ^ Карел ван Мандер в: Marijke Шпионы, Тон ван Strien и Henk Duits «Amsterdam University Press Риторика и Поэты риторики, Исследования в ренессансной поэзии и поэтики , 1999, с. 93-97
  8. ^ Указатель к объяснению метаморфоз Овидия на DBNL
  9. ^ Тайс Weststeijn, «Видимый мир: теория искусств Сэмюэля Ван Hoogstraten и легитимация живописи в Голландии Золотого века» , Amsterdam University Press, 2008
  10. ^ Уолтер С. Мелион, Формирование нидерландского канона: Шильдер- Бок Карла Ван Мандера , University of Chicago Press, 1991
  11. ^ Веб-сайт Базовой библиотеки dbnl, раздел о Золотом веке (на голландском языке)
  12. Карел ван Мандер. Ден Грондт дер Эдель Фрай Шильдерконст , Хессель Мидема, Утрехт, 1973. 2 тома.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Издание Хета Шильдера-Бека 1604 года о DBNL (текстовая и факсимильная версии)
  • Факсимиле издания Het Schilder-Boeck 1604 года в Google books