Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Второй съезд на французском языке в Канаде ( французский : Deuxième Конгрессов французского языка а.е. Канада ) состоялась в Université Laval в Квебеке с 27 июня по 1 июля 1937 года 8000 членов конгресса [1] завершил мероприятие с формулировка 46 обетов.

Организация [ править ]

Камиль Рой , ректор Университета Лаваля и президент Второго конгресса по французскому языку в Канаде.

В ознаменование 25-летия Конгресса 1912 года Société du parler français организовало второй конгресс в Квебеке с 27 июня по 1 июля 1937 года.

Этот второй конгресс использовал ту же формулу, что и первый конгресс, за исключением того, что он не был запланирован одновременно с празднованием французско-канадского национального дня , а скорее вскоре после этого. Тема второго конгресса была: «Французский дух в Канаде, наш язык, наши законы, наши привычки» ( L'esprit français au Canada, dans notre langue, dans nos lois, dans nos mœurs ). [2]

Организационный комитет Конгресса, созданный Société du parler français 8 мая 1936 года, возглавлял монсеньор Камиль Рой , президент Общества и ректор Университета Лаваля . [3] Это также Камилла Рой, которая возглавляла исполнительный офис оргкомитета. [4] Исполнительный офис учредил комитеты по финансам, пропаганде, приемам и религиозным церемониям, а также различные подкомитеты.

Был учрежден почетный комитет, чтобы повысить престиж мероприятия. Членами этого комитета были самые видные государственные и церковные чиновники Квебека: архиепископ Квебека Жан-Мари-Родриг Вильнев как покровитель Конгресса; вице - губернатор Квебека Эсайофф Леон Патенод как почетный президент; премьер Квебек Дюплесся , федерального министр юстиции Эрнест Lapointe и мэр Квебек Джозеф Эрнест Грегуар , как почетный вице-президенты.

Française Académie делегированы романист и эссеист Луи Бертрана к событию. [5]

В соответствии со статьей III правил Конгресса к участию были приглашены все «франко-канадцы, академики и франко-американцы» и их различные учреждения, принятые либо в качестве защитных членов, бенефициарных членов, жертвующих членов или других членов. «Иностранные лица или корпорации» также могли присоединиться к Конгрессу в статусе наблюдателя. На мероприятии действительно присутствовали делегаты из Гаити .

При регистрации участники конгресса получили членский билет на право доступа в помещения, копию программы и ленту Конгресса. Также можно было купить пуговицу Конгресса за 10 центов и значок медали (работа Мариуса Пламондона ) за 75 центов.

Заседания Конгресса проходили в Колизее Квебека , в нескольких зданиях Университета Лаваль, во Дворце правосудия Квебека и Дворце Монкальм .

Прогресс [ править ]

Программа Конгресса 1937 года очень напоминала программу 1912 года, но была более сложной. В рамках общей шестидневной программы с воскресенья 27 июня по пятницу 2 июля, которая включала в себя мессы, завтраки, приемы, банкеты и концерты, туры, была программа из шести открытых заседаний, двух общих собраний, 23 заседаний с участием четырех человек. учебные разделы и разнообразные специальные программы (детский день, женский день, день молодежи).

Клятвы [ править ]

Второй Конгресс французского языка в Канаде завершился принятием 46 клятв. [6]

Семь клятв языковой секции выразили желание членов конгресса увидеть, что фонетика и ораторская речь учащихся улучшаются благодаря их методическому обучению и особому вниманию, которое учителя должны уделять своей дикции ; создать программу изучения разговорного языка франко-американцев; создание большего числа местных и региональных исторических обществ; чтобы библиотеки были более многочисленными и более оснащенными; чтобы язык рекламы улучшился и был на правильном французском языке; лучше поддерживать и поощрять научные обзоры; Совет по французскому языку в Канаде ( Office de la langue française au Canada) быть созданы с полномочиями проверять и исправлять коммерческие знаки, плакаты и брошюры.

Три клятвы секции искусств относились к продвижению признания искусства среди рабочих посредством конференций, выступлений и т.д .; развивать литературную культуру, особенно поощряя «наших писателей»; развивать в школах обучение рисованию.

Пять пожеланий раздела о законах касаются сохранения французского духа законов и методов толкования; создать комиссию для пересмотра всех законов Квебека, чтобы они соответствовали французскому духу, в краткой, логичной и методичной редакции; чтобы перевод федеральных законов (которые были все на английском языке) улучшился и чтобы переводы «больше не ограничивались дословным переводом»; чтобы права французского языка были признаны во всей Канаде и чтобы права франкоязычных меньшинств на сохранение своего языка путем изучения его в школе были признаны во всей Северной Америке;

Другие обеты (с 16 по 46) были сформулированы в разделе о привычках и относились к развитию профессиональных ассоциаций, приходских школ в Соединенных Штатах, качеству французского языка в прессе и на радио, солидарности между франкоязычными группами, организации Конгресса по экономике, создание бюро лингвистической информации (терминология, перевод), о том, что Канада и Гаити устанавливают связи с прессой, чтобы лучше узнать друг друга, а также по вопросам, дорогим католическому духовенству: борьба с коммунизмом и противодействие браку между католиками и Протестанты.

Участницы женской сессии пожелали, чтобы у молодежи прививался вкус к поэзии, создавались французские женские ассоциации в Канаде и Соединенных Штатах, чтобы было модернизировано образование женщин, развивалась детская литература и т. Д. участники молодежной сессии пожелали, чтобы в библиотеках были книги, подходящие для юного возраста, а также чтобы развивались молодежные движения.

Первого июля был восстановлен Постоянный комитет конгрессов по французскому языку в Канаде ( Comité constant des Congrès de la langue française en Amérique ), бездействовавший с 1920 года. Он состоял из 20 членов, ответственных за публикацию отчета о заседаниях Конгресса и за то, чтобы сформулированные в нем клятвы стали реальностью. В 1939 году Комитет получил название « Французский комитет выживания в Америке», и именно под этим названием он был учрежден в 1940 году.

Заметки [ править ]

  1. ^ [1]
  2. Квебек, 1900-2000 , стр. 45
  3. ^ Le Deuil d'ООН платит IMAGINE , стр. 35-36
  4. ^ Другие офицеры были: Cyrille Ганьон , Артур Vallée и Луи-Филипп Geofrrion , вице-президентов; Антонио Лангле , генеральный секретарь; Эме Лабри , Ромео Бланше и Поль-Эмиль Госслен , помощники секретаря; Морис Лалиберте , казначей; Оскар Бержерон , помощник сторожа.
  5. ^ 1902-2002, la Société du parler français au Canada cent ans après sa fondation , стр. 11
  6. ^ Deuxième Конгрессов французского языка а.е. Канада: Voeux adoptés пар ле секции d'этюд , 18 р.

Ссылки [ править ]

  • CLFC (1938). Французско-американский круазад: compte rendu de la Participation des Franco-Américains. publié par les comités régionaux des États-Unis et le secrétariat adjoint , Манчестер, NH: L'Avenir national, éditeur, 500 p.
  • Мартель, Марсель (1997). Le deuil d'un pays imaginé: rêves, luttes et déroute du Canada français: les rapports entre le Québec et la francophonie canadienne, 1867-1975 , Оттава: Press de l'Université d'Ottawa, 203 p. ( ISBN  2760304396 ) ( предварительная версия )
  • CLFC (1938). Deuxième congrès de la langue française au Canada, Квебек, 27 июля 1937 г .: compte rendu , Québec: Imprimerie de l'Action catholique, 529 p.
  • CLFC (1938). Deuxième congrès de la langue française au Canada, Québec, 27 juin-1er juillet 1937: воспоминания , Квебек: Le Soleil, 3 тома
  • CLFC (1937?). Deuxième Congrès de la langue française au Canada: vœux acceptés par les section d'étude , Квебек: постоянный комитет конгресов французских языков в Америке , Université Laval, 18 p.
  • CLFC (1937?). Deuxième Congrès de la langue française au Canada, Квебек, 1937: программа , Квебек: le Comité constant des congrès de la langue française en Amérique, Université Laval, 47 p.