Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Синан Антун ( арабский : سنان نطون ) - иракский поэт, писатель, ученый и литературный переводчик. Его называют «одним из самых известных авторов арабского мира». [1] Он является адъюнкт - профессор в Галлатине школе Индивидуализированного исследования в Университете Нью - Йорке .

Жизнь и карьера [ править ]

Антун родился в 1967 году в Багдаде . Он получил степень бакалавра английского языка с отличием в Багдадском университете в 1990 году с дополнительными знаниями арабского языка и перевода. Он покинул Ирак в 1991 году после начала войны в Персидском заливе и переехал в США. Он получил степень магистра арабских исследований в Джорджтаунском университете в 1995 году. [2] В 2006 году он получил докторскую степень. из Гарвардского университета по арабским и исламским исследованиям. [3] Его докторская диссертация была первым исследованием поэта 10 века Ибн аль-Хаджаджа и жанра поэзии, который он основал ( сукхф ).

«Он был одним из кружка диаспорических иракских интеллектуалов-диссидентов, которые выступили против американской оккупации его родины в 2003 году, которая привела к нынешнему постколониальному болоту». [4] Антун был показан в документальном фильме 2003 года « О Багдаде» , который он также был одним из режиссеров и сопродюсером.

Его статьи были опубликованы в The Guardian , [5] The New York Times , [6] Нация , [7] и в панарабских ежедневных газет , включая Аль-Хаят , аль-Акбара и ас-Сафир [8] , где он пишет еженедельная колонка мнений.

Его стихи и романы переведены на девять языков. Он также является соучредителем и соредактором электронного журнала Jadaliyya . [9]

Литературные произведения [ править ]

Поэзия [ править ]

Antoon опубликовал два сборника стихов на арабском языке: Mawshur Muballal bil-Hurub (Призма: мокрый от войн) (2003, Каир) и Laylun Wahidun fi Kull al-Mudun (Одна ночь во всех городах) (Бейрут: Дар аль-Джамал). , 2010). Он опубликовал сборник на английском языке под названием «Багдадский блюз» (Harbour Mountain Press, 2006).

Романы [ править ]

Антун опубликовал четыре романа:

  • «Иджаам» (Бейрут: Дар аль-Адаб, 2002 г., а затем «Аль-Джамаль», 2014 г.) получил широкое признание в арабском мире и назван «иракским романом по преимуществу». Он был переведен на английский Ребеккой Джонсон и автором как I`jaam: An иракская рапсодия и опубликован CityLights Books в 2006 году. Другие переводы включают немецкий ( Irakische Rhapsodie (Lenos), норвежский, итальянский и португальский языки.
  • Книга «Вахдаха Шаджарат аль-Румман» ( «Гранат в одиночестве» ) (Бейрут: Дар аль-Джамал, 2010) была переведена автором и опубликована издательством Йельского университета в 2013 году как «Моечная машина для трупов» и вошла в лонг-лист Независимой премии за иностранную беллетристику. В 2014 году он получил премию Саифа Гобаша Банипала за художественный перевод. Аргентинский писатель Альберто Мангель охарактеризовал его как «один из самых необычных романов, которые он прочитал за долгое время». Французский перевод (Seul le Grenadier) был опубликован издательством Actes Sud в 2017 году и получил приз Prix de la Littérature Arabe 2017 года за лучший арабский роман, переведенный на французский язык в 2017 году. Его перевод на язык малаялам под названием «Vellaputhappikkunnavar» был выполнен доктором Шамнадом. N, заведующий отделением, Университетский колледж, Тривандрам, Керала.
  • Ya Maryam (Ave Maria) (Бейрут: Dar al-Jamal, 2012) вошла в шорт-лист Международной премии арабской художественной литературы (The Arabic Booker) и была переведена на испанский язык Марией Луз Комендадор и опубликована Тернером Либросом в мае 2014 года под названием Фрагменты Багдада . Английский перевод (Майя Табет) был опубликован в 2017 году издательством Hoopoe Books (AUC Press) как Багдадская Евхаристия .
  • Fihris (Index) (Бейрут: Дар аль-Джамаль, 2016). Был номинирован на Международную премию арабской художественной литературы.

Почести и награды [ править ]

  • Приз арабской литературы 2017 года за "Seul le Grenadier" (Actes Sud, 2017, tr. Leila Mansur) (Wahdaha Shajarat al-Rumman / The Corpse Washer).
  • 2017 "Fihris" (Index) вошел в лонг-лист Международной премии арабской художественной литературы .
  • 2016/2017: научный сотрудник Wissenschaftskolleg zu Berlin ( Берлинский институт перспективных исследований).
  • 2014: Приз Саифа Гобаша за литературный перевод за перевод собственного романа «Омыватель трупов» (первый перевод, получивший премию).
  • 2014: Арабско-американская книжная премия за The Corpse Washer
  • 2014: Резиденция Ланнан (Марфа, Техас).
  • 2013: Я Марьям ( Аве Мария ) вошла в шорт-лист Международной премии 2013 года в области арабской художественной литературы (Арабский букер) [10]
  • 2013: стипендиат Берлинской премии Американской академии в Берлине [11]
  • 2012: Национальная переводческая премия за перевод книги Махмуда Дарвиша « В присутствии отсутствия» от Американской ассоциации литературных переводчиков [12]
  • 2008: Докторантура: EUME (Европа на Ближнем Востоке / Ближний Восток в Европе), Берлин, Германия.
  • 2002: Стипендия Меллона для диссертационных исследований в первоисточниках.

Работает [ править ]

Книги

  • Поэтика непристойного: Ибн аль-Хаджадж и Сухф . Издательство Гарвардского университета. 2006. [3]
  • Багдадский блюз. Харбор Маунтин Пресс. 2007. ISBN  9780978600945 .
  • I'jaam: Иракская рапсодия . Книги Огней Города. 2007.ISBN 978-0-87286-457-3.[13]
  • Я Марьям ( Аве Мария ). Дар аль-Джамаль. 2012. [14]
  • Мойка трупов . Издательство Йельского университета. 30 июля 2013 г. ISBN 978-0-300-19505-7.
  • Багдадская евхаристия . Издательство Оксфордского университета. 2017. ISBN 9789774168208 . 
  • Книга побочного ущерба . Издательство Йельского университета. 28 мая 2019 г. ISBN 9780300244854 . 


Фильм

  • О Багдаде [15]

См. Также [ править ]

  • Иракское искусство
  • Список иракских художников

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Игсыз, Аслий. « Разговор с Синаном Антуном: поэт и писатель ». Центр поэзии Университета Аризоны .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Фахми, Nazek. "Сказка интерпретатора Синан Антуна" . Аль-Ахрам Еженедельник . Проверено 22 октября 2016 года .
  2. ^ «О Багдаде» . Искусство Востока. Архивировано из оригинала на 2012-02-10 . Проверено 11 октября 2012 .
  3. ^ а б "Синан Антун" . Нью-Йоркский университет . Проверено 11 октября 2012 .
  4. ^ Фарид, Фарид (3 марта 2015 г.). «Иракский писатель-романист, живущий в непрерывном трауре» . Хранитель . Проверено 22 октября 2016 года .
  5. ^ https://www.theguardian.com/commentisfree/2016/apr/19/why-speaking-arabic-america-feels-like-crime
  6. ^ https://www.nytimes.com/2016/07/21/opinion/living-with-death-in-baghdad.html
  7. ^ https://www.thenation.com/authors/sinan-antoon/
  8. ^ https://assafir.com/ViewAuthor.aspx?AuthorID=8430&ArticleID=498735
  9. ^ "Синан Антун" . Джадалия . Проверено 11 октября 2012 .
  10. Джошуа Фаррингтон (9 января 2013 г.). «Шорт-лист Международной премии в области арабской художественной литературы» . Книготорговец . Проверено 10 января 2013 года .
  11. ^ "Класс 2012-2013 гг. Стипендиатов Берлинской премии" . Американская академия в Берлине . Архивировано из оригинала на 2012-12-04 . Проверено 1 октября 2012 .
  12. ^ «Награды ALTA признают выдающиеся достижения в искусстве перевода» . Техасский университет в Далласе. 2012-10-05 . Проверено 11 октября 2012 .
  13. ^ «Найдено в переводе» . Житель Нью-Йорка . 2010-01-18 . Проверено 11 октября 2012 .
  14. ^ "Синан Антун" . Нью-Йоркский университет . Проверено 11 октября 2012 .
  15. ^ «О Багдаде: изгнанный иракский поэт возвращается домой, чтобы засвидетельствовать последствия войны, санкций и оккупации» . Демократия сейчас! . Проверено 11 октября 2012 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный веб-сайт
  • Биография Нью-Йоркского университета
  • Демократия сейчас! биография
  • Синан Антун в IMDb
  • Биография с Берлинского международного литературного фестиваля