Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Колдун - это американский приключенческий драматический нео-нуарный триллер 1977 года, снятый и продюсером Уильям Фридкин, с Роем ​​Шайдером , Бруно Кремером , Франсиско Рабалем и Амиду в главных ролях. Вторая адаптацияфранцузского романа Жоржа Арно 1950 года Le Salaire de la peur , она широко считалась ремейком фильма 1953 года «Расплата за страх» , [6] [7] [8] [9] [10] [11 ] ], хотя Фридкин не согласился с этой оценкой. [12]Сюжет изображает четырех изгоев из разных слоев общества, которые встречаются в южноамериканской деревне, где им поручено перевозить грузы старого, плохо хранимого динамита, который настолько нестабилен, что «потеет» своим опасным основным ингредиентом, нитроглицерином . [9]

Первоначально « Чародей» задумывался как побочный проект к следующему крупному фильму Фридкина « Дьявольский треугольник» со скромным бюджетом в 2,5 миллиона долларов. [13] Позже режиссер выбрал более крупную постановку, которая, как он думал, станет его наследием. [12] Стоимость « Чародея» была выделена в 15 миллионов долларов, а затем увеличилась до 22 миллионов долларов из-за проблемного производства с различными местами съемок - в основном в Доминиканской Республике - и конфликтов между Фридкиным и его командой. [14] Монтажные расходы потребовали участия двух крупных киностудий , Universal Pictures и Paramount Pictures , [14]при этом обе студии распространяют в США, а Cinema International Corporation отвечает за международный выпуск. [15]

После выхода фильм получил в основном негативные отзывы. Его внутренние (включая аренду) и мировые валовые суммы в размере 5,9 млн. Долларов [4] и 9 млн. Долларов соответственно [16] не окупили его затраты. Значительное количество критиков, а также сам Фридкин объясняли коммерческий провал фильма его выпуском примерно в то же время, что и « Звездные войны» , которые мгновенно превратились в феномен поп-культуры. [3] [12] [17] [18]

Фильм подвергся критической переоценке, и некоторые критики оценили его как недооцененный шедевр [2] [3] [14] [19], возможно, «последний необъявленный [один] из американских 70-х». [20] Фридкин считает « Чародея» одной из своих любимых работ, [21] и самым личным и сложным фильмом, который он снял. [22] Tangerine Dream «s электронная музыка оценка также известный, ведущий группу , чтобы стать популярным саундтреком композиторов в 1980 - х годах. [23] После длительного судебного процесса, поданного против Universal Studios и Paramount, Фридкин начал контролировать цифровую реставрацию Sorcerer.Премьера нового печатного издания состоится на 70-м Венецианском международном кинофестивале 29 августа 2013 года. [24] Его обновленное домашнее видео на Blu-ray вышло 22 апреля 2014 года. [25]

Сюжет [ править ]

Фильм открывается прологом, состоящим из четырех частей, названных критиками «виньетками». [26] [27] [28] Они показывают главных героев в разных частях мира и рассказывают их предыстории.

Часть I: Пролог [ править ]

Виньетка №1: Веракрус, Мексика [ править ]

Нило (Рабал), элегантно одетый мужчина, входит в квартиру в Веракрусе . Нило немедленно казнит ничего не подозревающего жильца из револьвера с глушителем и небрежно выходит из здания на площадь.

Виньетка №2: Иерусалим, Израиль [ править ]

Группа палестинских боевиков, переодетых евреями, устроила взрыв возле Дамасских ворот в Иерусалиме , после чего они укрылись в своем убежище, где собирают оружие и планируют побег. Попав в окружение военных, они разделились; один убит, а другой задержан. Единственный, кому удается сбежать, - это Кассем (Амиду). Сегмент заканчивается, когда он беспомощно смотрит из толпы на своего захваченного товарища.

Виньетка №3: ​​Париж, Франция [ править ]

Обсуждая книгу, которую редактирует его жена, Виктор Манзон (Кремер) обнаруживает от нее подарок на годовщину: часы с особой самоотдачей. После встречи с президентом Парижской фондовой биржи, где его обвиняют в мошенничестве, Виктору дается 24 часа на предоставление залога, чтобы обвинения можно было снять. Виктор встречает своего делового партнера и зятя Паскаля, и они ссорятся; Виктор настаивает, чтобы Паскаль обратился к своему отцу за финансовой помощью. Виктор обедает с женой и ее подругой в шикарном ресторане; Позже он получает сообщение от дворецкого, что Паскаль ждет снаружи. Когда он узнает, что отец Паскаля отказался помочь, Виктор непреклонен, чтобы они попробовали еще раз. Он ведет своего партнера к машине, но Паскаль кончает жизнь самоубийством. Столкнувшись с неминуемой гибелью, Виктор покидает свою страну и жену.

Виньетка №4: Элизабет, Нью-Джерси, США [ править ]

Ирландская банда грабит церковь с конкурирующими связями в Элизабет , которая организует бинго игр, и они стреляют и раневые один из священников. Вернувшись в машину, члены банды вступают в ожесточенный спор, в результате чего водитель Джеки Скэнлон (Шайдер) теряет концентрацию и сталкивается с грузовиком. Все убиты, кроме Джеки, который сбегает с серьезными травмами. Раненый священник оказывается братом Карло Риччи, директора мафии, который также контролировал поток денег в церкви и полон решимости убить Джеки любой ценой. Джеки встречается со своим другом Винни, который раскрывает его судьбу и находит для него подходящее место, чтобы сбежать. Единственная возможность Джеки - согласиться.

Часть II: Жизнь в Порвенире [ править ]

Кассем, Виктор и Джеки принимают вымышленные личности и попадают в Порвенир, отдаленную деревню в Латинской Америке. Его условия резко контрастируют с их предыдущими жизнями. Экономика деревни сильно зависит от американской нефтяной компании. Кассем подружился с человеком по имени Маркес (Джон), предположительно ветераном нацистской войны. Все они живут в крайней нищете и получают мизерную зарплату. Все хотят уехать, но их сбережений недостаточно для эмиграции. Через некоторое время в деревню прибывает Нило, что вызывает подозрения. А пока взрывается нефтяная скважина , и единственный способ потушить пожар - использовать динамит.. Поскольку единственный доступный динамит неправильно хранился на удаленном складе, нитроглицерин, содержащийся внутри, стал очень нестабильным; малейшая вибрация может вызвать взрыв. Если все другие средства исключены, единственный способ перевезти его на 200 миль (320 км) - это использовать грузовики. Компания ищет четырех водителей для управления двумя автомобилями. Кассему, Виктору, Джеки и Маркесу предлагают эту работу, но они должны собирать грузовики из лома. Незадолго до их отъезда Нило убивает и заменяет Маркеса, чем злит Кассема.

Часть III: Путешествие [ править ]

Четверо водителей отправляются в опасное путешествие протяженностью более 200 миль, сталкиваясь со многими опасностями и внутренними конфликтами. Несмотря на различия, они вынуждены сотрудничать. Они пересекают гнилой мост во время сильной грозы, при этом Нило и Джеки чуть не потеряли свой грузовик. Команда вынуждена использовать один из ящиков с динамитом, чтобы уничтожить массивное упавшее дерево, преграждающее им путь. Из-за пересеченной местности на обрывистой дороге лопается шина, которая толкает нитроглицерин в грузовике Кассема и Виктора, что приводит к взрыву и гибели пары. Когда Нило и Джеки останавливаются на месте разрушения, бандиты окружают их в попытке ограбления. Они убивают бандитов, но Нило смертельно ранен и вскоре умирает от полученных ран. Теперь одна Джеки пытается оставаться в здравом уме, охваченная галлюцинациями и воспоминаниями.Когда двигатель его грузовика выходит из строя всего в двух милях от места назначения, он вынужден нести оставшийся нитроглицерин пешком.

Эпилог [ править ]

В баре в Порвенире Джеки получает законное гражданство и оплату работы в нефтяной компании, а также предложение о другой работе. Перед тем как уйти, он приглашает на танец женщину-чистильщика. Пока они танцуют, приспешники Карло Риччи вместе со старым другом Джеки Винни выходят из такси. Они входят в бар, и когда экран переключается на финальные титры, слышен один выстрел.

В ролях [ править ]

  • Рой Шайдер в роли Джеки Скэнлона - «Хуан Домингес», водитель, которого приговорили к казни после того, как его банда ограбила церковь и ранила священника, брата Карло Риччи, влиятельного криминального авторитета, жаждущего мести. Через некоторое время после его побега в Порвенир местные власти доказали, что он использовал поддельное удостоверение личности; в качестве компенсации они берут треть его дневной заработной платы. [29] Более того, они доказали, что он не говорит по-испански. Его внешний вид как «обывателя» [30] смоделирован по образу персонажа Хамфри Богарта Фреда С. Доббса из «Сокровища Сьерра-Мадре» , с «потрепанной шляпой, небритым лицом и стойкой крутого парня». Сценарист Уэлон Грин охарактеризовал его как «правдоподобного, смелого и, что самое важное,отчаянно человек ".[31] Его характеристики «скорее всего отражают самооценку зрителя». [26]
  • Бруно Кремер в роли Виктора Манзона - «Серрано»: Манзон был первой англоговорящей ролью Кремера [32] , инвестиционным банкиром из Парижа, чья фирма Preville & Fils обвиняется в ложном представлении залога на сумму пятнадцать миллионов франков . Он говорит на французском, английском и немецком языках. На протяжении всего фильма он «берет на себя ответственность» [26] и выступает за «голос дисциплины и разума» [30], а также ведет переговоры о зарплате с Корлеттом от имени Скэнлона, Нило и Кассема, требуя вдвое больше, чем было изначально предлагается, вместе с легальным местом жительства. [29]
  • Франсиско Рабаль в роли Нило: Эта роль была голливудским дебютом Рабала. [33] Нило - загадочный мексиканский профессиональный убийца, умеющий обращаться с огнестрельным оружием [30] , говорящий на английском и испанском языках. Его визит в Порвенир должен был быть временным, поскольку он находился в пути; однако по неизвестным причинам он решил остаться там. [29] Он в последнюю минуту заменил «Маркеса» в качестве одного из водителей грузовиков. [29] Кассем ненавидит его, а Скэнлон изначально не любит. Несмотря на возможность сняться в голливудском фильме, который был мечтой актера, Рабал был немного разочарован международным размахом фильма и сказал: «[Всю] свою жизнь я хотел снять« голливудский »фильм [и когда] Я наконец сделал,это было снято вПариж , Израиль , Мексика и Доминиканская Республика ! " [34]
  • Амиду в роли Кассема - «Мартинеса», политически мотивированного арабского бомбардировщика-террориста [26] с «импровизированными инженерными навыками». [30] Его отношение пронизано «гневной решимостью» [26], и он выказывает сильную неприязнь к Нило.
  • Рамон Биери в роли Корлетта, представителя нефтяной компании, который ищет четырех опытных водителей для перевозки нитроглицерина для тушения пожара на удаленной нефтяной скважине. Он считает, что причиной взрыва стали местные террористы. [29]
  • Карл Джон, как «Маркес», старый немец [29] и бывший нацист , друг Кассема, желающий помочь ему переехать за границу из Порвенира. Он изначально выбран одним из четырех гонщиков. «Маркес» был последней ролью Карла Джона, так как он умер 22 декабря 1977 года. [35]

Среди других актеров - Питер Капелл в роли Лартига, начальника Корлетта; Анн-Мари Дешодт в роли Бланш, жены Виктора Мансона , которая дарит ему часы с особой гравировкой в ​​качестве подарка на годовщину свадьбы, которые позже Виктор тщетно пытается продать в обмен на выход из Порвенира; [29] Фридрих фон Ледебур как «Карлос», владелец бара «Эль Корсарио» и предположительно бывший « маршал Третьего рейха» ; Чико Мартинес в роли Бобби Дель Риоса, специалиста по взрывчатым веществам [26] [29] и советника Корлетта, который оценивает ситуацию на нефтяной скважине; Джо Спинеллкак Паук, знакомый Скэнлона из Порвенира, который принимает участие в экзамене по вождению грузовика, но терпит неудачу; Розарио Альмонтес в роли Агриппы, горничной из бара в Эль-Корсарио, которая, кажется, любит Мансона, когда она дарит ему распятие перед его отъездом; Ричард Холли в роли Билли Уайта, пилота вертолета, который исключает использование нитроглицерина в партии самолета; Жан-Люк Бидо в роли Паскаля, зятя Манзона [12], который не получает помощи от своего отца, чтобы спасти свою компанию от совершения мошенничества; Жак Франсуа в роли Лефевра, президента Парижской фондовой биржи, который обвиняет Манзона в мошенничестве с деньгами; Джерард Мерфикак Доннелли, глава ирландской банды, членом которой является Джеки Скэнлон; Рэнди Юргенсен в роли Винни, друга Скэнлона, который направляет его в доки Балтимора [29], откуда ему приходится бежать в еще нераскрытое место, чтобы избежать казни от мафии; и Космо Аллегретти в роли Карло Риччи, мстительного лидера мафии и брата священника, который был застрелен в Нью-Джерси во время ограбления, назначившего награду за голову Джеки Скэнлона. [29]

Название и темы [ править ]

Эскизы грузовиков, сделанные художником-постановщиком Джоном Боксом. Вверху - титульный «Колдун», а внизу - «Лазаро».

Название фильма относится к одному из грузовиков, на капоте которого написано « Колдун» (другой - Лазаро ); в повествовании нет сверхъестественного или магического персонажа или события. Когда директор Уильям Фридкин отправился на разведку местности в Эквадор и исследовал необычные украшения на грузовых автомобилях, которые он там видел, он заметил, что на них были нарисованы имена, которые варьировались от родственников до мифологических отсылок. [36] Сначала он придумал имя Лазаро после Лазаря ; затем, спустя некоторое время, пытаясь найти другое прозвище, послушать альбом Майлза Дэвиса Sorcererпослужило вдохновением для названия другого грузовика, хотя слово было написано по-французски: «Сорсье». Затем Фридкин решил изменить свое рабочее название Ballbreaker на Sorcerer , которое он назвал «преднамеренным, но опрометчивым отсылкой к The Exorcist ». [37]

Фридкин считал, что название соответствует общей теме фильма:

Колдун - злой волшебник, и в этом случае злой волшебник - судьба. Тот факт, что кто-то может выйти из своей парадной двери, и ураган может унести их, землетрясение или что-то, провалившееся через крышу. И идея о том, что мы на самом деле не контролируем наши собственные судьбы, ни наши рождения, ни наши смерти, это то, что преследовало меня с тех пор, как я был достаточно умен, чтобы созерцать что-то подобное. [38]

Фридкин подробно остановился на этой теме в интервью Томасу Д. Клэджету:

Я не был готов к успеху или неудаче. Я чувствовал себя ... пораженным судьбой, не контролируя [свою] судьбу. Это одна из тем « Волшебника» . Как бы вы ни боролись, вас взорвет. [...] Речь идет о мести, мести, предательстве - так я отношусь к жизни .... жизнь наполнена предательством ... ложными обещаниями ... судьба ждет за углом, чтобы надрать тебе задницу. [21]

По мнению режиссера, посылка «Расплата за страх» (как романа, так и первой экранизации) показалась ему метафорой для «мира, полного незнакомцев, ненавидящих друг друга, но если они не будут сотрудничать, если бы они каким-то образом не работали вместе, они взорвались бы ». [39] Сценарист Уолон Грин сказал, что он и Фридкин «хотели создать циничный фильм, в котором судьба поворачивает за народом угол, прежде чем они сами повернут его». Кроме того, их намерением было «написать настоящий фильм о том, что, как мы думали, было реальностью Латинской Америки и присутствием там иностранцев сегодня». [40]

Во время сцены в Париже, связанной с разговором между Виктором и его женой, она читает ему мемуары отставного офицера Французского Иностранного легиона, который должен принять решение, убивать ли гражданское лицо или нет. Офицер в конце концов так и поступает, что для Виктора означает, что он был «просто еще одним солдатом». Его жена возражает, аргументируя это тем, что «никто не является ничем». Для Фридкина это словосочетание означает «тему фильма». [12] Кинокритик Глория Хейфец добавила, что направление Фридкина не дает этой строке стать сентиментальной и увязывается с финалом фильма. [26]

Производство [ править ]

Предварительная разработка [ править ]

Фридкин изначально задумывал « Чародея» как «фильм на 2,5 миллиона промежуточных», ступеньку к реализации своего следующего крупного проекта, «Треугольник дьявола» , запланированного продолжения «Экзорциста» . Однако Стивен Спилберг на тот момент уже снял « Близкие контакты третьего рода» , что, по-видимому, свело на нет проект. Питер Biskind предположил , что Фридкин всегда видел Фрэнсис Форд Коппола , как его конкурент, так что, когда Коппола во главе с Филиппинами , чтобы направить Апокалипсис сегодня , Фридкин отправился в Латинскую Америку , чтобы стрелять Колдуна . [41]

Фридкин намеревался не создавать римейк, а снять фильм, используя только тот же базовый план, с полностью оригинальными главными героями. Он также хотел, чтобы фильм был «более жестким, чем [версия] Клузо, с« чувством документальности », которым [он] стал известен». [12] Фридкин изначально также хотел, чтобы « Заработная плата страха» Клузо перевыпустили в американских кинотеатрах, но не смог убедить ни одну крупную студию сделать это. Он чувствовал, что американская аудитория имела очень ограниченный доступ к фильму Клузо [39] и что англоязычный мир в целом был не очень знаком с ним. [22]

Написание и влияние [ править ]

Сценаристом фильма Фридкин назначил Уолона Грина . Режиссер познакомился с Грином в 1960-х, и с тех пор был очень впечатлен его работой в вестерне Сэма Пекинпы « Дикая банда» . Фридкин описал Грина как многоязычного человека, свободно говорящего на французском, испанском, итальянском и немецком языках, а также обладающего «энциклопедическими знаниями классической музыки и литературы». Перед написанием сценария Грин выразил энтузиазм по поводу проекта и предложил Фридкину прочитать роман Габриэля Гарсиа Маркеса « Сто лет одиночества» . Фридкин назвал это «еще одним произведением, изменившим жизнь», которое послужило оттиском для их адаптации « Заработная плата за страх».. Набросок истории создавали и Фридкин, и Грин, а сценарий был закончен за четыре месяца. [12] Джерард Мерфи, который изобразил главу ирландской банды во время ограбления церкви Элизабет, был реальным преступником, причастным к аналогичному ограблению. Фридкин использовал детали из рассказов Мерфи и использовал их как вдохновение. Остальные члены банды были «неактерами, но частью мира Джерри», в том числе один член ИРА. [12]

Некоторые рецензенты сравнивали определенные элементы фильма с фильмом Вернера Херцога 1972 года « Агирре, гнев Божий» , например, Алекс Петерсон, который считал, что оба фильма отличаются «способностью создавать поистине угрожающую атмосферу в пышных джунглях». и за то, что задает сомнительно уместный вопрос о том, что жадность и безумная решимость могут принести людям ». [42] Эта связь была дополнительно исследована в мемуарах Фридкина 2013 года «Связь Фридкина» , когда режиссер сравнил себя с персонажем из другого фильма Герцога; в процессе создания фильма он «стал похож на Фицкарральдо , человека, который построил оперный театр в бразильских джунглях». [12]

Несколько критиков сравнили фильм с «Сокровищем Сьерра-Мадре» Джона Хьюстона . Фил Муччи указал на сходство с точки зрения предпосылки как «рассказ об отчаявшихся людях в отчаянные времена, связанных вместе судьбой и обстоятельствами» [43], а Томас Д. Клагетт сравнил характеристики и внешний вид Джеки Скэнлона с Фредом С. Доббсом (играли по Хамфри Богарт ) из фильма Хастона. По словам Клэджета, который цитирует Фридкина, это было сделано намеренно. [31] Фил Макки отмечает визуальное влияние французской новой волны , а также Джилло Понтекорво «s Битва за Алжир , [43]последний комментарий также отражается Shaun Кроуфорд, [14] Том Stempel в своей книге Framework: История Сценарному в американском кино , [10] и Кен Дансигер в технике кино и видео редактирования: история, теория и практика , где он заявляет, что, используя методы, аналогичные Понтекорво, в прологах он «устанавливает [э] достоверность», а также делает «[эти] истории как можно более реалистичными». [44] Стемпель также сослался на эпизодическую структуру фильма на работы Роберта Альтмана . [10] Кроуфорд также отмечает, что в фильме есть « cinema verite».чувствительности », что, по его мнению, позволяет режиссеру уловить« его грязный реализм ». [14] Дансенджер также затрагивает эту тему и оценивает последовательность пролога в Иерусалиме как полностью снятую в« моде cinema verite » [44].

Получение лицензии [ править ]

Прежде чем начать производство, Уильяму Фридкину пришлось решить проблему с лицензированием, потому что Анри-Жорж Клузо не владел правами на интеллектуальную собственность. Он принадлежал писателю Жоржу Арно:

«Сначала нам пришлось получить права, и это оказалось сложной задачей. Фильм Клузо является культовым, но Клузо не владел правами. Писатель Жорж Арно, написавший исходный материал, Le Salaire de la peur , контролировал их, и у него была давняя вражда с Клаузо. Он был счастлив продать нам права, но я чувствовал, что должен встретиться с Клаузо в Париже и сначала получить его благословение ». [12]

Когда Фридкин рассказал Клузо о своих намерениях, Клюзо был удивлен, что Фридкин хотел переосмыслить « Плату за страх» из-за огромной похвалы, которую он тогда получил за свои две недавние картины. Фридкин предложил Клузо процент от акций фильма, за что французский режиссер был ему благодарен. [12] В 2013 году, после показа « Чародея» в Бруклинской музыкальной академии, Фридкин упомянул, что он «пошел в дом Жоржа Арно через своего поверенного, и он был очень рад, что это было сделано, потому что ему не понравился фильм Клузо. если вы можете в это поверить ". [39]

Кастинг [ править ]

И только через неделю я понял, что снимок Стива МакКуина крупным планом стоит лучшего пейзажа, который только можно найти.

-  запоздалые мысли Уильяма Фридкина о потере Стива Маккуина в качестве ведущего актера [39]

Первоначально Фридкин представлял себе звездный состав Стива Маккуина , Марчелло Мастроянни и Лино Вентура .

Маккуин был первым выбранным режиссером на роль, которую в конечном итоге взял на себя Рой Шайдер , как мелкий преступник по имени Джеки Скэнлон, который в итоге оказывается беглецом от закона и мафии после ограбления церкви в Нью-Джерси . Роль Скэнлона была написана специально для МакКуина после того, как Фридкин встретился с ним лично, и он, как оказалось, очень увлекся этой идеей. Маккуину понравился сценарий, и он даже зашел так далеко, что сказал: «Это лучший сценарий, который я когда-либо читал», но не хотел уезжать из страны или жену Али МакГроу.в это время. Вместо этого он предложил МакГроу стать ассоциированным продюсером или написать для нее роль в фильме; однако Фридкин отклонил оба его желания, заявив, что «вряд ли здесь есть важная роль женщины… и у нас нет ассоциированных продюсеров, которые ничего не делают, мы не собираемся делать ее AP». В конечном итоге это привело к тому, что Маккуин отклонил предложение, что сильно расстроило режиссера и заставило его позже сожалеть об этом решении. [39] Позже сценарий был передан Марчелло Мастроянни, которому предложили роль Нило (в конечном итоге назначили Франсиско Рабаля), и он согласился. [12]

Роль Мансона изначально предназначалась для одного из самых известных европейских актеров Лино Вентура . Несмотря на опасения Вентуры по поводу своего английского, он также первоначально одобрил предложение Фридкина. [12] Однако после того, как Маккуин отказался, Вентура не решалась принимать участие в фильме. Мастроянни все еще интересовался, но у него были проблемы, связанные с опекой над дочерью после его разлуки с Катрин Денев , что в конечном итоге заставило его отклонить предложение режиссера. [12] После разногласий с МакКуином, Фридкин подошел к Роберту Митчему, который, несмотря на одобрение сценария, строго отказался, спросив Фридкина: «Зачем мне ехать в Эквадор?на два-три месяца выпасть из грузовика? Я могу делать это за пределами своего дома ». [12] Еще одним кандидатом на роль Скэнлона был Уоррен Оутс , но, поскольку бюджет фильма превысил 10 миллионов долларов, студия решила, что« [его] имя недостаточно велико, чтобы носить такую ​​большую известность. картина. » [45] В конце концов они вместе работали над продолжением Фридкина к« Волшебнику » под названием « Работа грани » .

Только когда исполнительный директор Universal Сидней Шейнберг предложил Шайдера, Фридкину наконец удалось нанять актера на главную роль Джеки Скэнлона. Ранее они вместе работали над «Французской связью» ; однако они потеряли связь после того, как Фридкин - по настоянию Уильяма Питера Блатти - отказался сыграть Шайдера в роли отца Карраса в «Экзорцисте» . [46] Поскольку Universal без энтузиазма относились к проекту, приобретение Шайдера, который недавно добился огромного успеха в фильме Стивена Спилберга « Челюсти» , вселило в студию больше надежд и склонило к материализации фильма. [12]Примечания к выпуску универсального DVD 1998 года рассказывают другую историю, отмечая, что выбор Шайдера на роль Скэнлона / Домингеса был «предрешен» и «идеальным (возможно, единственным) выбором для роли», поскольку Фридкин руководил его ранее в Французская связь . [34] После того, как Шайдер сыграл главную роль, Лино Вентура отказался принимать ему второй счет. [39] С другой стороны, актер , выбранный Фридкин , чтобы заменить Вентура оказался Бруно Кремер , который, среди других снимков до колдуна , он играл в Коста-Гаврас «s Раздел SPECIALE [47] и которого Фридкин описывается как «хороший актер». [12]Единственным актером, которого изначально выбрал Фридкин, был франко-марокканец Амиду, сыгравший палестинского террориста Кассема. Фридкин был настолько впечатлен своей игрой в фильме Клода Лелуша « Жизнь, любовь, смерть» (вышедший в 1968 году), что сразу же записал свое имя, увидев фильм, надеясь когда-нибудь сотрудничать с ним. [47]

Что касается кастинга в целом, то режиссер выразил недовольство процессом. Он чувствовал, что Чародею «нужны звезды», и утверждал, что актеры, нанятые на роли Скэнлона и Манзона, были его пятым, шестым или седьмым предпочтительным выбором. Однако испанский актер Франсиско Рабаль был его «примерно вторым или третьим выбором». [48] Фридкин сказал, что хотел, чтобы Рабаль сыграл роль «Лягушка-первая» в «Французской связи», потому что ему нравилась его роль в « Белле де Жур» Луиса Бунюэля , но кастинг-директор по ошибке получил вместо него Фернандо Рея . [49] Это было не раньше, чем Волшебникпришло время, когда Фридкин и Рабал наконец работали вместе. Роль Скэнлона также предложили Клинту Иствуду и Джеку Николсону , ни один из которых не хотел поехать в Доминиканскую Республику. Несмотря на то, что ему нравился Кремер, Фридкин чувствовал, что эта роль выиграет от присутствия Жан-Поля Бельмондо или Лино Вентура. [48] Обилие иностранных актеров в списке актеров побудило Сидни Шейнберга [39] спросить режиссера, хотел бы он, чтобы у них были англизированные псевдонимы. [30]

Фридкин вспоминает , работая с Шайдер , как трудно, заявив , актер имел частые перепады настроения , которые не происходят во время съемок фильма The French Connection и предположили , что после достижения звездности с Челюстью он стал «трудным», которые контрастируют с его отношением от The French Connection , где он «лежал бы [так в оригинале ] перед эстакадой» для Фридкина. Режиссер заявил, что с Шайдером временами «невозможно поговорить», и он был совершенно безразличен к любым его предложениям. Он резюмировал опыт, сказав, что напряженный график производства и тяжелые условия в Доминиканской Республике, скорее всего, были причинами их сложных отношений. [46]Точно так же Шайдер также имел свои сомнения по поводу работы с Фридкиным, с одной стороны, восхваляя его как «чрезвычайно одаренного режиссера, который рассказывал истории с картинками и прекрасно снимал», но, несмотря на его эрудицию, он был омрачен недоверчивым отношением, которое заставляло всех вокруг него очень напряженно. По словам Дайан Качмар, Фридкин считал, что вдохновляет других на достижение больших результатов, но Шайдер не одобрял такие условия работы. [50] Однако Шайдер также признал, что только режиссер уровня Фридкина мог убедить его сыграть все опасные для жизни сцены, которые он делал, и добавил, что, увидев ежедневные газеты, он «знал, что оно того стоит». [51]Несмотря на взаимную напряженность, режиссер высоко оценил Шайдера, не имел никаких обид и сожалел, что не получил большего признания за свою работу. Однако их отношения со временем «разошлись». [46]

Характеристика и дизайн [ править ]

Одна из моих тем - то, что в каждом есть добро и зло. Я не собирался делать этих парней героями. Я действительно не верю в героев. У лучших людей есть темная сторона, и это постоянная борьба за выживание и процветание лучшей стороны.

-  Отношение Уильяма Фридкина к характеристике [52]

По словам Фридкина, цитируемого Качмаром, его художественным замыслом было снять весь фильм без «сантиментов» или «мелодрамы», полностью лишив его «душевных моментов». [53] Творчество Фридкина часто отмечалось критиками из-за отсутствия в нем «четких героев или злодеев» [5], и сам режиссер признал, что не верит ни в то, ни в другое. [54] Таким образом, он представлял всех четырех главных персонажей антигероями, за которых «трудно« болеть »». [12] Фридкин чувствовал себя очень уверенно в себе в то время, думая, что он «пуленепробиваемый [и] ничто не могло остановить [его]», и чувствовал, что он «может провести через это аудиторию с не самыми симпатичными людьми на Земле. "[39]Режиссер также заявил, что строчка «действие - это персонаж» из романа Ф. Скотта Фицджеральда « Великий Гэтсби» послужила для него источником вдохновения во всех фильмах, которые он снял, включая « Волшебник» . [39]

Сердар Йегулалп отмечает отличительные характеристики и черты каждого из главных героев и хвалит казнь Фридкина, говоря, что фильм «никогда не попадает в ловушку того, чтобы каждый персонаж сиял по сигналу: они делают свое дело только тогда, когда они подпирают бездну, так же, как и все мы в реальном мире », добавив, что« их отчаяние - не поза ». [30]

До процесса пост-продакшн фильм содержал значительно большее количество диалогов [39], а подробный анализ европейских и американских сокращений показывает, что некоторые сцены, связанные с отношениями между Скэнлоном и Нило, а также представляющие некоторые из произведений Нило. мотивы, были удалены. [55]

В отличие от «Расплаты страха» , где главные герои получили от нефтяной компании два неношеных грузовика, их аналоги, изображенные в « Волшебнике», должны были быть собраны самими главными героями, используя детали, спасенные от обломков. [26] Производство получило два военных грузовика GMC M211 грузоподъемностью 2-1 / 2 тонны, которые впервые были задействованы в 1952 году во время Корейской войны в качестве транспортных грузовиков. [56] [57] Используя знания, полученные во время визитов в Эквадор, Фридкин нанял доминиканского ремесленника, чтобы украсить автомобили символами и картинами, основанными на именах Лазаро и Колдун . [51]

Съемки [ править ]

Фридкин выбрал Дика Буша своим оператором- постановщиком после просмотра киноверсии рок-оперы « Томми» режиссера Кена Рассела и после того, как узнал, что Буш снимал биографию Густава Малера , а также сотрудничал с Линдси Андерсон , которую Фридкин высоко ценил. . [12] Тогдашняя жена Шайдера, Синтия Шайдер, была помощником редактора фильма, которая ранее работала с Бадом Смитом над «Экзорцистом» . [58]Поскольку для съемок фильма потребовалось длительное пребывание в Южной Америке, актер спросил Фридкина, может ли она остаться с ним и получить работу монтажером. Режиссер выполнил свое желание и, как сообщается, был «в восторге». [59] « Волшебник» снимался в течение десяти месяцев с использованием примерно 1200 установок камеры. [47] Режиссер попытался закончить картину, «не полагаясь на диалог», и вместо этого «рассказал историю через образы». В пресс-книжке к фильму Фридкин заявляет, что создание фильма для него - многогранный опыт: «[e] сам фильм на самом деле состоит из трех фильмов [.] Есть фильм, который вы задумали и планируете. Есть фильм, который вы действительно снимаете. фильм, который появляется вместе с вами в монтажной ".[51]

Основная фотография началась в Париже и запечатлела предысторию Виктора Мансона. [12] Сценарий, снятый в Иерусалиме, был снят при сотрудничестве израильских сил безопасности, которые изображали себя в сценах преследования. [12] Имитация взрыва, произошедшего во время съемок в Иерусалиме, имела такую ​​силу, что разбила окно в доме мэра города, которое находилось в 6 метрах (20 футов) от него. [47]Взрыв контролировался Ником Дмитрием, каскадером, изображающим израильского солдата, который расположился слишком близко к взрывчатке, что привело к травмам. Однако через час режиссер заказал второй дубль, категорически не обращая внимания на предыдущую аварию. Дмитрий похвалил мастерство Фридкина, сказав, что «когда смотришь фильм, и все стирается, ты даже не можешь сказать, первый это или второй дубль». [60] Более того, во время реализации эпизода поблизости произошла настоящая бомбардировка, что побудило Фридкина снять дополнительные кадры, которые, по его мнению, добавили «документальную реальность». [12] Четвертая виньетка пролога, происходящая в Элизабет, штат Нью-Джерси., содержит сцену автомобильной аварии. На то, что задумал Фридкин, потребовалось двенадцать [51] и приблизительно десять дней. Режиссер вспоминает этот эпизод как «невозможный для съемок»: в нем участвовали несколько каскадеров из Нью-Йорка. За неделю съемочная группа разбила семь машин, не удовлетворив намерения режиссера. [12] Затем Фридкин сел на пассажирское сиденье, чтобы оценить негативные аспекты исполнения сцены. [51] Режиссеру это надоело, и он решил послушать линейного продюсера Дэвида Салвена, который предложил нанять известного специалиста, Джои Читвуд-младшего, которую Фридкин охарактеризовал как «невысокого, коренастого, частично индейского, самоуверенного». уверенный и бесстрашный ". После того, как Фридкин предоставил ему всю необходимую информацию об инфраструктуре съемочной площадки, Читвуд тщательно проанализировал окружающую обстановку и приказал специалистам по спецэффектам построить сорокфутовую наклонную рампу, которая позволила бы ему «вести машину на максимальной скорости на двоих». колеса, перевернуть его в воздухе и врезаться в пожарный кран ». Строительство заняло три дня, и трюк прошел успешно с первого раза. [12]

Фридкин сказал, что самой важной сценой в фильме была «сцена перехода моста, в которой два грузовика должны по отдельности пересечь старый деревянный подвесной мост, который кажется совершенно нестабильным». Он также считал это самой сложной сценой, которую он когда-либо снимал. [12] Мост был спроектирован Джоном Боксом с использованием тщательно скрытых гидравлических компонентов, позволяющих контролировать движение моста и грузовиков. Его первая итерация была построена в Доминиканской Республике.в течение трех месяцев, и для его завершения потребовался 1 миллион долларов. Однако как только он был закончен, экипаж Фридкина столкнулся с проблемой аномально низкого уровня осадков. В процессе строительства уровень воды в реке резко снизился, и к моменту монтажа моста река полностью высохла, несмотря на заверения местных инженеров, что не было зафиксировано колебаний уровня воды в засушливый сезон. Руководители студии предложили Фридкину разработать менее сложную сцену, но вместо этого он продолжил реализовывать свое видение в разных местах. Таким образом, Джон Бокс отправился на разведку в Мексику и обнаружил, что река Папалоапанобладали схожими характеристиками. Построенный ранее мост пришлось разобрать и поставить на якорь. Прибытие команды Фридкина вызвало серьезное беспокойство среди местных жителей из-за его репутации режиссера «Экзорциста» . Однако часть населения предложила помощь в завершении строительства. В конце концов, эта река также была поражена засухой, что вынудило применить некоторые практические эффекты для завершения сцены. Чтобы создать искусственный дождь, Фридкин использовал канализационные насосы, откачивающие воду из реки и отводящую ее в спринклерную систему. Одна только эта сцена, которая длится 12 минут, заняла несколько месяцев и стоила около трех миллионов долларов. [12]Режиссер заявил, что во время этой сцены грузовик, балансируя на канатах, несколько раз перевернулся в реку, что привело к многочисленным повторным ударам. [61]

Координатором трюков в фильме был Бад Экинс, дублер Стива МакКуина в «Великом побеге» . Он дружил с киноредактором Бадом Смитом, который вспоминает, что Экинс был «крутым, как огурец». [62]В некоторых случаях на протяжении всего фильма работали каскадеры, но в целом главные актеры действовали как свои двойники и были настоящими водителями грузовиков. Например, поскольку персонаж Роя Шайдера Джеки Скэнлон должен был быть колесником мафии, ему пришлось провести специальную подготовку к маневрированию старинным грузовиком с целью приобретения необходимых навыков вождения. Он резюмировал этот опыт как «репетицию, чтобы остаться в живых». Шайдер подчеркнул, что не использовались проекции на задний экран или какие-либо другие виды «фокус-фотографии» из-за расстояния между камерами, транспортными средствами и окружающей местностью. [51] В 1977 году в интервью газете The New York Times Шайдер сказал, что стреляя в « Чародея » "сделал челюстивыглядит как пикник ». Он упомянул, что каскадеры были недовольны тем фактом, что ведущие актеры выполняли свои собственные трюки, и добавил, что сцена с переходом через подвесной веревочный мост - это« то, что произошло на самом деле ». Шайдер назвал это самой опасной сценой. он когда-либо принимал участие. [63] Амиду в интервью Morocco Times в 2005 году заявил, что из всех фильмов в его творчестве « Чародей» произвел на него самое неизгладимое впечатление, поскольку он «отказался от замены и заплатил за это физически ". [64]

Фридкин выступил против Paramount, используя корпоративные фотографии стран Персидского залива и Вестерн для сцены, в которой был показан злой совет директоров вымышленной компании, нанявший людей для доставки нитроглицерина. [65] Уолон Грин вспоминал этот опыт следующим образом:

[Фридкин] повесил фотографию Бладорна на стену в офисе в месте, где [бригадир нефтяной компании] обнаруживает, что колодец взорван террористами, и они ничего не могут с этим поделать. Когда Бладорн увидел на стене свою фотографию в качестве председателя нефтяной компании, у него было дерьмовое кровоизлияние! [66]

Места [ править ]

Городская площадь Веракруса , Мексика - место, которое использовалось для первого эпизода пролога с участием Нило, хотя оно было снято как последнее [12] во время производства.

Чтобы создать четыре пролога для соответствующих предысторий персонажей, Фридкин снял каждую из виньеток на месте, соответственно, в Париже для Виктора Манзона, в Иерусалиме для Кассема, Элизабет, Нью-Джерси , для Джеки Скэнлона и Веракрусе , Мексика, для Нило. С другой стороны, основная часть фильма изначально планировалась для съемок в Эквадоре , что произвело на Фридкина огромное впечатление. Однако такое разнообразие локаций вызвало серьезные опасения по поводу бюджета. [12] После сильного противодействия со стороны Лью Вассермана , который был владельцем Universal Studios.тогда Фридкину пришлось отказаться от съемок там. Режиссер в конце концов остановился на Доминиканской Республике , получив зеленый свет от руководителей студии. В мемуарах Infamous Players: A Tale of Movies, The Mob (And Sex) продюсер Питер Барт предположил, что владелец Gulf and Western Чарли Бладорн финансово поддерживал Доминиканскую Республику и намеревался создать там центр кинопроизводства. . Критик Пол Роулендс заявил, что «вполне вероятно, что решение сниматься в Доминиканской Республике было одобрено Бладорном». [65]

После разведки мест с Уолоном Грином и Джоном Боксом, художником-постановщиком, они выбрали деревню Ла-Альтаграсия в качестве основного места. [12] Фридкин описал это место как «тюрьму без стен» с «чувством вечной бедности и преследований». [47]

Пустыня Бисти / Де-На-Зин в Нью-Мексико , использованная в качестве фона в галлюцинаторной кульминации фильма.

Хотя большая часть фильма была снята в Доминиканской Республике, Фридкин не преминул искать другие места для достижения желаемого эффекта. Одна из самых ярких - это кульминация фильма. На ней изображен сюрреалистический пейзаж, пустыня Бисти / Де-На-Зин , Нью-Мексико :

Единственный эпизод, который нужно было снять, был последним этапом путешествия уцелевшего грузовика, Лазаро, и я хотел, чтобы он отличался от других мест ... и Джон Бокс нашел его в месте под названием Бисти-Бэдлендс на северо-западе Нью-Мексико. В 35 милях к югу от города под названием Фармингтон … Это был пейзаж, который мы выбрали для конца путешествия, в котором Скэнлон, охваченный безумием, бросает свой грузовик и несет динамит на две мили к горящему месторождению нефти. [12]

Конфликты и проблемы на съемочной площадке [ править ]

Во время последовательности взрыва огромного дерева каоба Фридкин столкнулся с проблемой недостаточной взрывной мощности. Первоначально за взрыв должен был отвечать Марсель Веркутер, специалист по спецэффектам, который ранее работал с режиссером «Экзорциста» . Однако должного эффекта он не добился и почти не повредил дерево. Это побудило Фридкина обратиться за помощью к поджигателю из Квинса , штат Нью-Йорк, под псевдонимом «Марвин Факел», который прибыл в Доминиканскую Республику через три дня после звонка и с помощью легковоспламеняющихся материалов уничтожил дерево за один раз. на следующее утро. [12] Через неделю после начала съемок в Доминиканской Республике Фридкин и его команда отправились в Лос-Анджелес.для обработки фильма и просмотра ежедневных газет. Режиссер охарактеризовал прологи как «красиво снятые», но был недоволен сценами с джунглями, которые он считал «недодержанными» и «мрачными». Он сказал Дику Бушу, что потребуется пересъемка. Буш, с другой стороны, утверждал, что съемки должны были проходить на сцене, где он мог бы соответствующим образом отрегулировать освещение. Ответ напомнил Фридкину о его прежних проблемах на съемках «Мальчиков в группе» и обидел его, так как с самого начала он хотел снять весь фильм на натуре. Увидев недоэкспонированные сцены, Буш, как сообщается, «потерял уверенность» [12] и впоследствии был уволен, что вынудило Фридкина нанять новую съемочную группу. [67] Он заменил Буша наДжон М. Стивенс, с которым он работал под руководством Дэвида Л. Вольпера. Стивенс внес необходимые изменения, включая использование отражателей, уравновешивающих «глубокие тени высоких деревьев», а также замену линз и пленки. Это привело к скачку кинематографического качества, что порадовало режиссера, который сказал, что «места выглядели красиво». [12]

Помимо Буша, Фридкин поссорился с главным представителем возчиков, которого он в какой-то момент уволил и который побудил директора найти другую команду дальнобойщиков. Режиссер также уволил пятерых руководителей производства, что расстроило Шайдера, который сказал, что «устал ехать в аэропорт и прощаться с ними», а также добавил, что он был единственным человеком, которого Фридкин не мог бросить, поскольку он был ведущий актер. [68] Дэвид Салвен, первоначально выбранный в качестве линейного продюсера, был вынужден уйти по личным причинам, так как он столкнулся с возможностью развода. Фридкин сожалел об этой ситуации, так как он очень хвалил Сальвена за его предыдущий вклад в свои фильмы. Его заменил Ян Смит, которого режиссер назвал «опытным и эффективным».[12] ВВ Тукстепеке , Мексика, где была снята сцена с подвесным мостом, федеральный агент под прикрытием сообщил Фридкину, что у нескольких членов его команды, в том числе членов экипажа, каскадеров и визажиста, были наркотики, и их призвали покинуть страну или грозит тюремное заключение. Сообщается, что на замену бригады ушло две недели. [12] Помимо внутренних конфликтов на съемочной площадке, Фридкин, которого цитирует Муччи, сказал, что около пятидесяти человек «были вынуждены покинуть фильм из-за травмы или гангрены » [43], а также пищевого отравления и малярии . В связи с Фридкинымон добавил, что «почти половина экипажа попала в больницу или ее пришлось отправить домой». Сам Фридкин похудел на пятьдесят фунтов (23 кг) [69] и заболел малярией, диагностированной после премьеры фильма. [12] Тим Эпплгейт завершил рассказ о проблемных съемках фильма « Чародей », сравнив Фридкина с Фрэнсисом Фордом Копполой во время производства « Апокалипсиса сегодня»: «Фридкин взял свою съемочную группу в джунгли и так и не вернулся». [27]

Звук [ править ]

В команду звукорежиссеров входил Жан-Луи Дукарм, с которым Фридкин работал над «Экзорцистом» и которого он очень высоко ценил. [12] К нему присоединился Роберт Кнудсон, который также был супервайзером звуковых эффектов в предыдущем фильме Фридкина, а также Роберт Гласс и Ричард Тайлер. Звуковая бригада использовала искаженные сэмплы рычания тигра и пумы для звука двигателей грузовика. CJ Schexnayder отметил, что такое техническое упражнение было «относительно уникальным для того периода»; но с годами подобные техники стали основой кинопроизводства. [70] Звуковой дизайн в конечном итоге получил единственную номинацию фильма на премию Оскар, которую он проиграл « Звездным войнам» . [71]

Музыка [ править ]

Уильям Фридкин, стихотворение без названия

В бездонной тишине. Без предупреждения
Медленно поднимается занавес, открывая
Полуночный рассвет. Шепот холодного ветра
И белое солнце затмевает бледно-желтая луна.

Слух о далеких раскатах грома разносится по
краю галактики,
спускается по бесконечным коридорам горящих
зеркал, отражающих и отражающих величественные
океаны топающих
диких лошадей.


Стекло разбивается, визжит и кружится,
превращаясь в скопления звездопада, разлетающиеся
из скрытых мест. Пульсирует. Неумолимый,
как повторяющийся кошмар.

Кентавры пульсируют в крови, пересекающей
артерии штурмующих кавалерий, которые
врезаются в вашу макушку.
Перерабатываются и повторяются
снова и снова.
Напоминают о белых солнцах, затмевающих океаны
звезд, кричащих в полуночном рассвете.

Бесконечный. Без предупреждения.

Задняя обложка саундтрека к фильму «Волшебник» [72]

Sorcerer стал первым саундтреком к голливудскому фильму для немецкого краутрока и электронной группы Tangerine Dream . Уильям Фридкин во время своего визита в Германию посетил их концерт в заброшенной церкви в Шварцвальде . Группа казалась ему «на переднем крае электронного синтезаторного звука», который вскоре станет основным продуктом мейнстрима. Он оценил их музыку как смесь классической музыки, исполняемой на синтезаторах, и «нового поп-саунда», и описал этот опыт как «завораживающий». [12] В интервью для Evolution Garden Music Award, Эдгар Фрозе., тогдашний лидер группы, вспоминал, как он сначала отклонил заказ, думая, что Фридкин поставит "Экзорциста II" , к чему Фрезе не был в восторге. Однако, узнав, что Фридкин намеревался переосмыслить « Wages of Fear» , Фрозе перезвонил Фридкину и попросил поработать видеоматериал, [73] но Фридкин предложил группе создать музыку, основываясь исключительно на своих впечатлениях от сценария, не увидев ни одного минута видеозаписи. [12] После первой встречи в Париже, Фрезе сообщает, что Фридкин был доволен их работой; Фрозе добавил, что им «никогда не приходилось ничего менять по этому поводу», и охарактеризовал свое участие как «самую несложную работу, которую мы сделали для Голливуда». [73]Получив заказанный аудиоматериал, Фридкин решил отредактировать фильм в соответствии с музыкой, которую он получил в сырой, несокращенной форме. [12]

Фридкин, поклонник группы, заявил в примечаниях к саундтреку, что «[он] услышал их раньше, [он] попросил бы их записать [ Экзорциста ]», и что он считает фильм и оценка должна быть «неразлучной». [72] Кроме счет Tangerine Dream, некоторые выдержки из Кит Джарретт «s Гимны / Сфер были заняты. [74] Фридкин также показал одну лицензионную песню « Я буду помнить апрель », джаз - саксофонист Чарли Паркер , [75] и кавер - версию « So What » по Miles Davis . [76]Для показа фильма Paramount и Уильям Фридкин подготовили конкретные инструкции относительно музыки: они требовали трех с половиной минутной музыкальной увертюры, которая должна звучать перед каждым просмотром, и запрещали любые изменения в ней. [77]

В 2019 году саундтрек был выпущен на зеленом виниле лейблом Waxwork Records . Он включал полную партитуру Tangerine Dream и заметки Уильяма Фридкина. [78]

Выпуск [ править ]

Касса [ править ]

Когда наш трейлер [для Sorcerer ] потемнел, занавески закрылись и снова открылись, и они продолжали открываться и открываться, и вы начали ощущать, как эта огромная штука, идущая через плечо, подавляющая вас, и слышала этот шум, и вы сразу же уходили в космос. Из-за этого наш фильм выглядел как маленький любительский кусок дерьма. Я сказал Билли [Фридкину]: «Мы, черт возьми, вылетели за пределы экрана. Тебе нужно пойти посмотреть на это ».

-  Редактор фильма Бад Смит о своей реакции на просмотр « Звездных войн» [5]

«Чародей» театрально открылся в Соединенных Штатах 24 июня 1977 года [79] и закончился провалом кассовых сборов , собрав 5,9 миллиона долларов на внутреннем рынке [4] и 9 миллионов долларов во всем мире. [5] Роджер Эберт подсчитал, что в то время фильму потребовалось бы около 45–50 миллионов долларов, чтобы просто «окупить». [80] Он был выпущен через месяц после того, как Джордж Лукас потерпел неудачу в прокате фильма « Звездные войны» в 1977 году ; [81] Манны Театры хотели сохранить Звездные войны в китайском театре Манна , но Paramount настаивал на компании выполняет свой контракт на Колдун. [82] Предупрежденные редактором фильма « Волшебник» Бадом Смитом, Фридкин и его жена Жанна Моро смотрели научно-фантастический эпос в Китайском театре Манна и нервно видели огромные толпы, которые присутствовали, зная, что его фильм скоро заменит его. Опасения Фридкина оправдались; когда « Волшебник» дебютировал в театре, он был настолько неудачным по сравнению, что « Звездные войны» быстро вернулись. [5] Фридкин согласился с этой оценкой во время интервью на DVD с ошибкой . [83]

Некоторые критики предположили, что еще одним вероятным фактором провала кассовых сборов фильма была путаница, связанная с его названием. Сириак Ламар из Cracked.com отмечает, что «зрители, ожидающие мистических странностей в духе « Экзорциста », вышли из кинотеатров», что, в свою очередь, вынудило дистрибьюторов размещать «рекламу, что Sorcerer - это« НЕ ФИЛЬМ О Сверхъестественном »». [84] Кинокритик Джин Сискел считал « Колдун » «очень плохим названием». Для него название могло указывать на определенное сходство с «Экзорцистом».и подумали, что зрителям в то время либо наскучил еще один фильм об экзорцизмах, либо это было именно то, что они хотели, и, посмотрев фильм, они запутались, спрашивая себя: «Где дьявол?» Siskel также думал, что каждая из продюсерских компаний будет думать, что другая займется продвижением, и никто не воспринимал это как «отдельный собственный проект, он был брошен между ними». С другой стороны, Роджер Эберт выразил свое разочарование кассовыми сборами фильма, сказав, что «вы могли бы заработать больше, просто открыв на первой неделе людей, попадающих не в тот кинотеатр в поисках Брюса Ли», а также обвинил в этом. Universal и Paramount из-за отсутствия поддержки. [80]Фридкин заявил, что его отношение на протяжении всего фильма «оттолкнуло высшее руководство двух студий», и, как следствие, они не чувствовали себя обязанными поддерживать его. [12]

ВАШЕ ВНИМАНИЕ, ПОЖАЛУЙСТА. Чтобы драматизировать разнообразный фон главных героев «Волшебника», две вводные части были сняты на соответствующих иностранных языках - с субтитрами на английском. Помимо этих вступительных сцен, «Колдун» - это англоязычный фильм.

 - Заявление об отказе от ответственности помещается на плакаты в вестибюле Sorcerer . [84]

Более того, первые шестнадцать минут не содержат английского языка, что заставило зрителей подумать, что это был фильм с иностранными субтитрами [85], и вызвало массовые забастовки. [84] Следовательно, это побудило кинотеатры поместить заявление об отказе от ответственности на карточках вестибюля, утверждая, что по большей части это был англоязычный фильм. [10]

После плохого приема фильма его финансовая катастрофа вынудила руководство Universal немедленно расторгнуть контракт с Фридкиным. [12] Фридкин переехал во Францию ​​с Моро [50], где он вылечился от малярийной инфекции, полученной во время съемок, и хотел разорвать связи с американской киноиндустрией. [12] Несмотря на провал Чародея , в интервью The National в 2013 году Фридкин заявил, что, оглядываясь назад, он никогда не переставал верить в фильм: «Я измеряю успех или провал фильма по одной вещи - насколько близко я подошел к своему видение этого ". [52]

Критический прием [ править ]

Первоначальный прием [ править ]

«Волшебник» не был так хорошо принят публикой и кинокритиками, как предыдущие два фильма Фридкина. Американский обозреватель фильмов Д. К. Холм намекнул, что вся критика могла быть вызвана тем фактом, что Фридкин даже осмелился переосмыслить французскую классику. [28]

В ежегодной рейтинговой книге Леонарда Мальтина «TV Movies» фильм получает только две с половиной звезды из четырех, с критикой: «Дорогой римейк « Расплаты страха » никогда не завоевывает популярность, несмотря на несколько поразительных сцен. . " [7] В «Руководстве по фильмам Холливелла » Лесли Холливелла оценка еще более жесткая, и автор нашел фильм «поистине оскорбительным», [86] зайдя так далеко, что сказал: «Почему кто-то захочет потратить 20 миллионов долларов? о римейке «Расплата страха», сделать это плохо и дать ему вводящее в заблуждение название - никто не догадывается. Результат ужасен ». [9] Эндрю Саррис в своей книге 18 июля 1977 г.обзор для The Village Voiceрезюмировал фильм как «учебник по визуальному и звуковому восприятию всего, что не так с текущими фильмами», а также заявил, что фильм вернул статус Фридкина к началу его карьеры, и сравнил его в неблагоприятном свете с Клузо, Джоном Хьюстоном и Дэвидом Лином , заявив, что «он и близко не подошел к их мастерству». [87] Роберт С. Кумбоу в сентябрьском номере Movietone News за 1977 год также раскритиковал фильм, раскритиковав размещение камеры как «неправильное», что, по его мнению, привело к некачественной экспозиции. Более того, он также считал монтаж фильма «смешным» и считал, что в « Колдунье» не участвовал персонаж.[88] Джон Марлоу из "Майами Ньюс"отрицательно оценил диалоги фильма, заявив, что « диалоги Колдуна сведены к такому минимуму, что вы не только не сочувствуете этим четырем неудачникам, но и никогда не узнаете их». Он также считал смесь реалистических и сюрреалистических моментов в фильме «болью в уме». [89] Питер Бискинд описал фильм как «застенчиво артистичный и претенциозный [...] фатальный западник между Америкой и Европой, торговлей и искусством», заявив, что конечный результат представляет собой «худшее из обоих миров», а также отметил что аудитория того времени разительно отличалась от той, которая обожала The French Connection . [6] Иллюстрированные фильмы, резюмированные Волшебниккак низменный сиквел, «ниже обычного номинала», несмотря на участие уважаемого ведущего актера Шайдера и «первоклассного режиссера» Фридкина. [90] В августовском выпуске The Progressive 1997 года Кеннет Туран похвалил повествовательную структуру фильма; однако он думал, что, несмотря на это, невозможно приобщиться к персонажам. Он завершил обзор, сказав, что в «таких фильмах, как этот, все зависит от чувства». [91] Одна жалоба заключалась в том, что некоторые сцены были слишком резкими. Джин Сискел заявил, что персонажи «кажутся немного холодными», а также выразил мнение, что спецэффекты пересилили главных героев. [80]

Джон Саймон писал о том, как Фридкин «потратил двадцать один миллион долларов на создание фильма, который можно было бы с пользой изучить на курсах о том, как не снимать фильмы». [92]

Джеймс Монако похвалил кинематографию и разное мастерство и заявил, что «Фридкин привержен этой истории», но пришел к выводу, что «каким-то образом техника подавляет смысл и эмоции». Более того, он описал картину как «более сдержанную», чем ранние работы Фридкина, а также назвал ее «величественно наивным жестом потакания своим желаниям» и превратил свои усилия в простую попытку переделать «своего героя [,] Клузо». . [93]

Дэвид Баддер в Monthly Film Bulletin придерживался мнения, что даже если бы фильм был обрезан, это не улучшило бы его качества. Он охарактеризовал Чародея как «удивительно тусклого» и не оценил нестабильный тон фильма, который он назвал «непонятно мрачным». Вдобавок он считал, что роль Шайдера сильно недоработана и «состоит из многозначительных взглядов за кадром и скорбных гримас». [94]

С другой стороны, Колдун получил некоторое признание от нескольких основных критиков, в том числе Chicago Sun-Times «s Роджер Эберт , The New York Times » s главный кинокритик Кэнби , и Джек Кролл из Newsweek славы.

Эберт в ноябре 1979 года в эпизоде Sneak Previews с Джином Сискелом назвал фильм «забытой классикой» и был шокирован тем, что фильм «был полностью проигнорирован», несмотря на то, что в главной роли был номинирован на премию Оскар Рой Шайдер и был режиссером Уильяма Фридкина Обладатель Оскара. Кроме того, он заявил, что фильм "очень веселый", и похвалил, в частности, сцену с подвесным мостом, сказав, что это "возможно, самая удивительная сцена во всем фильме. Это сочетание отчаяния, неизвестности и великолепных спецэффектов, как Рой Шайдер и его партнеры пытаются провести гигантский грузовик, наполненный нитроглицерином, через сердце этих джунглей по подвесному мосту ». Более того, он подчеркнул, что Колдунбыл «на уровне, намного превосходящем большинство боевиков», и назвал его «подвигом любви к режиссеру Уильяму Фридкину» и даже зашел так далеко, что сказал, что «сцены в джунглях, дождь и наводнение, пожарная катастрофа входят в их число. самые захватывающие сцены, которые я когда-либо видел ». Что касается тем, то его впечатление о намерениях Фридкина было таково: «он хотел показать человеческое поведение в его крайностях; люди в муках, чтобы завершить миссию не на жизнь, а на смерть, несмотря на все трудности, и в то же время открывать свои собственные пределы. . " [80] Эберт считал « Чародея» одним из 10 лучших фильмов 1977 года . [95]

Кэнби назвал Sorcerer «хорошей маленькой мелодрамой, окруженной мякотью» [96] и похвалил выступления Шайдера и Кремера, которые, по его мнению, были «чрезвычайно хорошими»; [97] Шайдер внес «доминирующую нотку безрассудного отчаяния». [96] С другой стороны, он думал, что картина «должна была быть намного, намного более плотной и менее кинематографически грандиозной». [97] Кроме того, он думал, что фильму будет выгодно другое название, чтобы отделить себя от «Экзорциста» . [97] Кролл в своем обзоре Newsweek назвал фильм «самым жестким и беспощадным американским фильмом за долгое время». [98]

Повторная оценка [ править ]

Сегодня фильм более положительно воспринимается профессиональными кинокритиками. Сайт Rotten Tomatoes показывает , что рейтинг одобрения Sorcerer составляет 79%, а средний балл - 7,4 из 10, основанный на 42 обзорах. Критический консенсус на веб - сайте гласит, « Волшебник , который Упрямо двигатели вместе с ее непредсказуемой скоростью, показывает амбициозные последовательности безумного напряжения белого кулака.» [79] На Metacritic фильм получил 68% оценок, основанных на отзывах 13 критиков. [99] Многочисленные СМИ отметили, что « Чародей» сейчас является предметом критической переоценки и возрождения интереса, в отличие от других менее известных фильмов его эпохи. [100][101] Некоторые современные критики и художники также заявили, что адаптация романа «Плата за страх» Фридкинапревосходитадаптациюромана Герберта Клузо. [20] [28] [102] [103] Эта тенденция также привела к ревизионизму «Платежа страха» Клузо,который в настоящее время подвергается неблагоприятной критике в отношении некоторых аспектов по сравнению с версией Фридкина. [20] [30]

Кинокритик Роберт С. Кумбоу, который жестко раскритиковал фильм в Movietone News (сентябрь 1977 г.) во время выхода, с тех пор пересмотрел свои первоначальные мысли и добавил послесловие в 2010 г., в котором, как он признает, теперь «читал его со смущением. "и теперь распознает элементы, которые он ранее определил как" неубедительные "как аспекты" нарративной экономики Фридкина, внутреннего воздействия и избегания визуальных клише ", он завершил свои замечания, сказав, что его взгляд был постепенным и длительным процессом. [104]

16 марта 2001 года сценарист и режиссер Питер Хэнсон резюмировал, что « Чародей» контрастирует с частым баловством 1970-х годов, и заявил, что фильм чрезвычайно захватывающий, с большим напряжением, которое он приписал построению сюжета как «пробному спуску в мир». психика архетипического персонажа, безумного из-за обстоятельств ". Он также похвалил сцену перехода моста и назвал ее «одной из самых тщательно снятых сцен с саспенсом в истории кино», отметив огромное количество настроек камеры, которые, по его мнению, составили «мучительный уровень напряжения» и такую ​​самоотдачу. ощутима на протяжении всего фильма. [101]

Американский обозреватель фильмов Д.К. Холм в своей книге 2005 года Film Soleil описал фильм как «превосходящий и его модель, и роман, из которого оба вольно взяты», а также назвал вступительные виньетки «нововведением». По словам Холма, одна из самых ярких тем в « Волшебнике» заключается в том, что «преодоление разочарования - это« путешествие »жизни», которое, по его мнению, «отлично подготовило» финал клиффхэнгера. [105]

Номинант на премию «Оскар», сценарист и режиссер Джош Олсон , наиболее известный своим сценарием к «Истории насилия» , в 2007 году сделал видеообзор веб- сериала «Волшебник для трейлеров из ада» . Он высоко оценил фильм, заявив, что это лучшая работа Фридкина ( " Колдунявляется ли Фридкин на вершине своей игры ") и был" по крайней мере равным оригиналу ". Он также аплодировал атмосфере, которая, по его словам, имела" прекрасный тон и настоящее чувство страха и отчаяния [...] он напряженный и напряженный, каждая сцена захватывает вас за воротник, и это красиво снято. Там, в Южной Америке, чувствуется влажность. Вы можете почувствовать пот на шашках динамита ». Он завершил обзор, сказав, что единственным аспектом, в котором фильм потерпел неудачу, был тот факт, что он вышел примерно в то же время, что и« Звездные войны » . Олсон чувствовал, что« фильм заслуживает огромная аудитория, а также фантазии о том, что «где-то есть альтернативная вселенная, где Sorcerer - это огромный хит в Голливуде, который меняет правила игры»м делаю трейлеры из адакомментарий к какой-то неизвестной культовой классике под названием « Звездные войны» . В этом мире Голливуд провел следующие 30 лет, снимая умные, острые фильмы для взрослых, уровень грамотности составляет 100%, мы не участвовали в войне со времен Вьетнама, а голод в мире - это просто воспоминание » [17].

21 августа 2009 года автор Стивен Кинг разместил в Entertainment Weekly статью под названием «Надежная аренда Стивена Кинга». В своем списке «20 [фильмов], которые никогда не разочаруют», Кинг поместил оригинальный « Заработок страха» на второе место, а « Колдун Фридкина» на первое место, заявив, что, хотя « Заработная плата страха » «считается одним из величайших фильмов современности» , он предпочитал « Чародея» и заявил, что роль Шайдера в роли Джеки Скэнлона была одной из двух лучших ролей за всю его карьеру, а также сказал, что фильм «генерирует [s] напряжение через прекрасную простоту». [102] [ мертвая ссылка ]

Известный английский кинокритик Марк Кермод также выразил свою признательность за фильм, сказав, что он «проникся любовью к версии Уильяма Фридкина« Плата за страх »(Колдун)», однако добавил, что «только идиот будет утверждать, что Колдун - фильм лучше, чем «Плата за страх» ». [106]

Списки лучших фильмов [ править ]
  • 1-е место - Стивен Кинг, Entertainment Weekly , «20 фильмов напрокат, которые меня никогда не подведут» [102]
  • 9 место - Роджер Эберт, Chicago Sun-Times , 10 лучших фильмов 1977 года [95]
  • без рейтинга - Квентин Тарантино , персональный опрос 12 лучших фильмов Sight & Sound 2012 [107]
  • без рейтинга - Бенджамин Сафди , личный опрос 10 лучших фильмов Sight & Sound 2012 [103]

Театральные и домашние релизы [ править ]

Международные сокращения [ править ]

Британская газета, рекламирующая Sorcerer, переименованная в 'Wages of Fear' в 1978 г.

Европейский, а также австралийский [108] релиз фильма сократился на 28 минут по сравнению с оригиналом (но не во Франции, где фильм распространялся в его полнометражном варианте). В большинстве регионов мира фильм также был переименован в « Заработок страха» и распространялся Cinema International Corporation (позже переименованной в United International Pictures ) [58], совместным предприятием Universal и Paramount, специально созданным для распространения за рубежом. [24] Эта версия начинается в деревне, где уже присутствуют водители, и заканчивается доставкой взрывчатки. Сокращения были сделаны международным дистрибьютором Cinema International Corporation без согласия Фридкина.[27] , чтобы получить больше просмотров. [69] Фридкин назвал это сокращение «изуродованной» версией своей работы. [15] Вступительные виньетки в некоторой степени сохранены, хотя и сильно сокращены и вставлены в качестве ретроспективных кадров. [58] Хотя европейская версия короче, в оригинальной американской театральной версии почти шестнадцать минут уникальных кадров. [55]

Вышеупомянутые изменения были одобрены Верной Филдс и поручены Джиму Кларку, который неохотно согласился, и Синтии Шайдер. Филдс был руководителем Universal Studios, который считал, что сокращение и реструктуризация фильма увеличит коммерческий потенциал фильма. Шайдер также был заинтересован в применении этих изменений и предложил свое сотрудничество. Сообщается, что Джима Кларка заверил Филдс, что Фридкин разрешил изменения, но очень подозрительно относился к подлинности этого утверждения. Таким образом, Кларк выписал компенсацию, защищающую Фридкина от любого вмешательства. Некоторые дополнительные диалоги, написанные Кларком и Кеном Левинсоном, были позже дублированы. В студии не было оригинальной копии работы; следовательно, он был вынужден работать над комбинированной печатью. Джим Кларк сказал, что разрез "в лучшем случае сносный"и считал, что если бы он «оставил версию Фридкина в покое, ее постигла бы точно такая же судьба».[58]

Домашние СМИ [ править ]

Выпуск фильма на видео задерживался на много лет; руководители Paramount и Universal утверждали, что выпуску мешают проблемы с собственностью, хотя представитель Universal предположил, что другой причиной может быть отсутствие общественного интереса. [109] VHS версия Колдун был выпущен 4 октября 1990 года [110] Laserdisc релиз последовал 15 декабря 1990 года [111] На DVD был выпущен в США и Канаде 17 ноября 1998 года [79] и использовал перенос лазерного диска [112], представленный в соотношении 1,33: 1 [113]неширокоэкранная версия, не имеющая исходного театрального соотношения сторон; в кинотеатрах его показали в соотношении 1,85: 1. [43] Как и Стэнли Кубрик , Фридкин на протяжении 1980-х и 1990-х годов постоянно заявлял, что предпочитает, чтобы домашние видео-выпуски своих фильмов были представлены в полнокадровом формате. [114] [ необходима страница ] Однако, поскольку широкоэкранные телевизоры стали популярными, Фридкин разрешил выпуск многих других своих фильмов на DVD в их оригинальных широкоэкранных форматах ( «Французская связь» , « Путешествие» , « Жить и умереть в Лос-Анджелесе» ).

Переиздание домашнего видео 2014 г. [ править ]

В сентябре 2013 года Фридкин объявил, что новые ремастированные домашние видео-релизы на Blu-ray и DVD [115] должны были быть выпущены 14 апреля 2014 года, [116] однако оба были перенесены на 22 апреля [25]. В то время как выпуск Blu-ray 2014 года содержит новую версию фильма с цифровым ремастерингом, его DVD-аналог представляет собой просто переизданную версию предыдущего выпуска DVD и не был разрешен Фридкиным, который сам отрекся от него и посоветовал избегать покупки. Это. [117] Кроме того, режиссер объявил, что будет контролировать процесс ремастеринга для надлежащего переиздания DVD, [118] который поступит в продажу в августе. [119]Blu-Ray не было никаких дополнительных функций, но сопровождалась буклетом с производством кадрами и выпиской из Фридкина мемуарного Фридкина Connection , [120] и была хорошо принята после освобождения, с хорошими отзывами восхваляя качество перевода и достижения №1 в драме и №2 в боевиках / приключениях на Amazon.com . [119]

Похвалы [ править ]

Члены съемочной группы Роберт Кнудсон , Роберт Гласс , Ричард Тайлер и Жан-Луи Дукарм были номинированы на премию Оскар за лучшее сведение звука на 50-й церемонии вручения премии Оскар в 1978 году за работу над этим фильмом. [71]

Наследие [ править ]

С тех пор статус провала в прокате фильма « Чародей » стал причиной сравнения с другими финансовыми неудачами того времени, в частности с « Небесными вратами» Майкла Чимино , а также с « Единственным из сердца» Фрэнсиса Форда Копполы и « Нью-Йорк, Нью-Йорк» Мартина Скорсезе . Критики утверждали, что фиаско этих фильмов, среди прочего, способствовало прекращению периода авторского подхода к американскому кино, который был заметен в 1970-х годах. [121]

По мнению некоторых критиков, выпуск Star Wars отмечен характерный демографический сдвиг среди зрителей, а также изменившиеся тенденции в киноиндустрия резко в то же время , приписываемый волшебник " финансовое и критическое фиаско s. Шон Маколей отмечает, что « Звездные войны» изменили демографию кинематографа, значительно «вернув американское кино обратно к успокаивающей фантазии» [122]. По словам рецензента Полин Кель , « Звездные войны» способствовали «инфантилизации аудитории», а также «уничтожению иронии. , самосознание и критическое размышление » [123]и Тому Шону, который взял от Келя, было невозможно соперничать с Фридкином и Колдунем . [124] Бискинд также считал, что демография американских кинематографистов значительно изменилась, так как «Французский связной и колдун» был «слишком эпизодическим, мрачным и звездным», чтобы добиться признания у большинства. [125] Р. Х. Грин утверждает, что « Звездные войны» , которые, по его мнению, были «чистым бегством от реальности», сделали такие интеллектуально требовательные фильмы, как « Волшебник», устаревшими. [126]

Билл Гиброн отмечает отказ от безудержного творческого контроля сценариста и режиссера в пользу создания фильмов под управлением студии с Heaven's Gate , и добавляет, что Sorcerer также внес значительный вклад в эту тенденцию. [127] Шелдон Холл предполагает, что успех таких фильмов, как « Челюсти» и « Звездные войны», задает тенденции в голливудском кино на десятилетия вперед. Это было в отличие от «подрывной позиции», которую тогда журналисты провозгласили вершиной кинопроизводства. Холл отмечает, что такие фильмы, как M * A * S * H , « Избавление» , « Пролетая над гнездом кукушки» , « Собачий полдень» и « Все люди президента»«после 1970-х у меня мало аналогов в Голливуде». Кроме того, он заявляет, что последним благоприятным годом для Нового Голливуда был 1976 год, и «социально критическое, стилистически авантюрное кино» скоро будет заменено «идеологически и формально консервативной работой» таких режиссеров, как Стивен Спилберг и Джордж Лукас. Критик придерживается мнения, что несколько финансовых фиаско, в том числе « Чародей» , « Нью-Йорк», «Нью-Йорк» , « Апокалипсис сегодня» , « Один из сердца» и « Небесные врата» , были авторскими фильмами, стремившимися добиться массового успеха, но были раскритикованы как кинозрителями, так и критиками. [128] Этого мнения придерживается и Дж. Хоберман, для которого период сразу после 1975 г.s«Пролетая над гнездом кукушки» ознаменовал момент, когда «экспериментальные фильмы становились все менее и менее окупаемыми». [129]

Джастин Вятт приходит к выводу, что за падением «экспериментального периода» последовало отступление к «крупномасштабному грандиозному кинопроизводству», которое было основным продуктом Голливуда с начала до середины 1960-х годов, и добавляет, что такие режиссеры, как Питер Богданович , Фридкин и Артур Пенн, по- прежнему продолжили свое участие в кинематографе, но их самые амбициозные работы были созданы на пике эры Нового Голливуда, которая характеризовалась «финансовыми экспериментами». [121] ( стр. 77 ) Нат Сегалофф отмечает, что кинематографические тенденции, представленные в « Волшебнике», были позже оставлены студийной системой [19] , [19] мнение, отраженное Филом Муччи, который придерживается мнения, что « Волшебник»означает кинематографический стиль, который вряд ли увидят снова ». [43] Уильям Фридкин заявляет в документальном фильме 2003 года « Десятилетие под влиянием », что цинизм был вездесущим в стране в 1970-е годы, поэтому студии были к нему восприимчивы. который заставил "режиссеров и руководителей студии быть синхронизированными" и добавил, что художественное содержание никогда не подвергалось сомнению, только затраты. С другой стороны, режиссер считает, что эту тенденцию невозможно вернуть, потому что он считает, что в настоящее время "фильм должен служить большему благу корпорации, чтобы добиться успеха, и это не может быть подрывным по своей природе. Кроме того, он должен иметь как можно более широкую привлекательность, чтобы помогать другим подразделениям корпорации » [130].

Фильм был отобран для показа в рамках секции «Каннская классика» на Каннском кинофестивале 2016 года . [131]

Судебное дело и восстановление [ править ]

В апреле 2012 года сообщалось, что Фридкин подал в суд на Universal и Paramount из-за внутренних прав Sorcerer на долю прибыли от фильма. В интервью в июле 2012 года Фридкин сказал, что дело по фильму находится на рассмотрении в Девятом окружном апелляционном суде Калифорнии, и решение будет объявлено 26 ноября. Если к тому времени не будет достигнуто соглашение, присяжным придется назначить судебное разбирательство. дата на март 2013 года. Режиссер подчеркнул, что его намерение продиктовано не прибылью, а желанием выпустить фильм на DVD и Blu-ray , а также иметь распечатку фильма для различных торговых точек, таких как кинематографические общества.и университеты. Он также подчеркнул, что если этот случай станет прецедентным, он хотел бы, чтобы это помогло другим фотографиям в аналогичной ситуации. [132]

В интервью в июле 2012 года Фридкин сказал, что Universal и Paramount заявили, что они не владеют фильмом и не знают, кто владеет им. Сложившаяся ситуация является следствием банкротства Cinema International Corporation , компании, переданной в собственность Universal Studios и Paramount Pictures и получившей заказ на выпуск фильмов на международных рынках, а не на внутреннем рынке. В то время Фридкин считал, что любые вопросы, связанные с этим вопросом, носят бухгалтерский характер. [132]

В декабре 2012 года Фридкин сообщил, что права на экранизацию фактически принадлежали Universal, поскольку срок аренды Paramount истек через 25 лет. Он также добавил, что встретится с Warner Bros. , которая хотела бы субаренду. Кроме того, он объявил, что у него будет встреча с главой Universal Studios ; если результат будет отрицательным, ему придется обратиться в суд. Фридкин также указал, что восстановление Колдунапотребует значительного объема работы, заявив, что у него нет отпечатков хорошего качества. Кроме того, он добавил, что Paramount отвечала за его создание в период с конца 2011 года по начало 2012 года, и он пытался найти его, отмечая трудности, связанные с получением отпечатка, поскольку студия больше не обладает достаточным потенциалом для решения в связи с этим, а количество сотрудников офшорных компаний, занимающихся юридическими вопросами, теперь значительно сократилось, и они заявили, что именно по этой причине получение копии фильма является трудоемким процессом. [133]

11 февраля 2013 года Фридкин опубликовал новость о том, что в бюджете Sorcerer были выделены средства на создание новой цифровой мастер-копии, а также заявил, что исходный негатив находится в хорошем состоянии. [134] Вскоре после этого объявления он окончательно заявил, что The Criterion Collection не будет издателем фильма. [135]

В марте 2013 года Фридкин сообщил, что он отказался от иска против Universal и Paramount, и что он и «крупная студия» были вовлечены в создание новой перекрашенной цифровой копии « Волшебника» , которая предварительно будет показана на Венецианском кинофестивале. и получить релиз на Blu-ray :

Мы работаем над исходным негативом, который находится в довольно хорошей форме, но, не изменяя исходную концепцию, мы должны вернуть его с точки зрения насыщенности цвета, резкости и всего прочего ... Фильм был в легальном водовороте для 30 или 35 лет. И многие люди приходили и уходили из студий за это время, так что нужно время, чтобы все разгадать, но мы очень близки к тому, чтобы объявить дату премьеры. [3]

14 апреля 2013 года вышеупомянутый 35-миллиметровый отпечаток « Волшебника» из архивов Paramount был показан на первом ежегодном кинофестивале Чикагской ассоциации кинокритиков с участием Фридкина. Фридкин заметил, что фильм «не устарел ... Он находится в состоянии неопределенности, и ни стрижки, ни гардеробы, ни декорации не постарели». [3]

2 мая 2013 года , режиссер объявил повторный выпуск, новую, цифровую печать, наряду с точной премьерой датой-августа 29-на кинофестивале в Венеции , [136] , где он установлен , чтобы получить награду за жизненные достижения . [24] Печать контролируется самим Фридкиным вместе с Недом Прайсом [115] и колористом Брайаном МакМаханом, сотрудником Фридкина с 1994 года. [24] Кроме того, Фридкин также подтвердил выпуск DVD и Blu-ray Disc. [115] [137]Фридкин заявил, что Warner Bros. профинансировала реставрацию, и что права на распространение будут разделены между Paramount для кинотеатров, Warner Bros. для домашнего и потокового мультимедиа и Universal для телевидения. [138] Неделей позже Фридкин также добавил, что создание новой гравюры начнется в июне. [139] Режиссер завершил свои усилия по восстановлению и перевыпуску « Волшебника» как «настоящего момента Лазаря» и сказал, что очень рад тому, что «у него будет новая жизнь в кино». [24]

4 июня 2013 года директор объявил, что цветокоррекция начнется 10 июня 2013 года [140], после чего 25 июня он опубликовал твит, в котором говорилось, что процесс завершен, без искажения исходных цветов, и что Передача объемного звука 5.1 состоится 28 июня 2013 года. [141] Кроме того, он также сообщил, что аудиокомментарии и дополнительные функции станут частью его предстоящего выпуска Blu-ray. [142] 17 июля 2013 года Фридкин объявил о ремастеринге саундтрека к фильму. [143] За два дня до показа в Венеции Фридкин объявил, что театральный показ был заказан в кинотеатре Cinefamily в Лос-Анджелесе.на весну 2014 года. [138] 12 сентября 2013 года Фридкин объявил 14 апреля 2014 года датой выхода домашней видеоверсии фильма на Blu-ray. [116]

Ссылки [ править ]

  1. Линдси, Роберт (7 августа 1977 г.). «Новые магнаты Голливуда» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 26 июня 2013 года .
  2. ^ a b Собчинский, Питер (10 апреля 2013 г.). «Заработок колдуна» . eFilmCritic.Com . Проверено 29 мая 2013 года .
  3. ^ a b c d e Лэнг, Брент (21 марта 2013 г.). "Непонятый" Волшебник "Уильяма Фридкина 1977 года переиздание (эксклюзив)" . Обертка . Проверено 28 июня 2013 года .
  4. ^ a b c «Big Buck Pix против арендной платы». Разнообразие . 13 января 1982 г.
  5. ^ a b c d e Biskind 1998 , стр. 337
  6. ^ a b Biskind 1998 , стр. 338
  7. ^ a b Мальтин, Леонард (2009). Руководство по фильмам Леонарда Мальтина 2010 года . Книги-печатки. п. 1289 .
  8. Перейти ↑ Turan, Kenneth (август 1997). "Ремейки". Прогрессивный . п. 39.
  9. ^ a b c Джон Уокер, изд. (1993). Руководство по фильмам Холливелла . Издательство HarperCollins.
  10. ^ a b c d Стемпель, Том (2000). Рамки: История сценария в американском кино . Издательство Сиракузского университета. п. 194.
  11. ^ Кендрик, Джеймс (2009). Голливудское кровопролитие: насилие в американском кино 1980-х . SIU Press. п. 58 .
  12. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq Фридкин, Уильям (2013) . Связь Фридкина: Воспоминания . Издательство HarperCollins. С. 320, 321, 322, 323, 324, 326, 328, 329, 336, 340, 341, 345, 346, 348.
  13. ^ Biskind 1998 , стр. 309
  14. ^ а б в г д Кроуфорд, Шон (26 июня 2012 г.). «(некоторые из) лучших фильмов, которые вы (вероятно) никогда не видели, Часть 3: Колдун» . T-SQUAT.COM . Архивировано из оригинального 26 июня 2013 года . Проверено 29 мая 2013 года .
  15. ^ а б "ФОРУМ" . AFI.com .
  16. ^ Biskind 1998 , стр. 337.
  17. ^ a b Олсон, Джош (14 апреля 2010 г.). «Трейлеры из ада. Джош Олсон о« Волшебнике » » . Проверено 14 мая 2013 года .
  18. Knight, Rich (13 февраля 2013 г.). «25 фильмов, которые взорвали театры, но на самом деле они великолепны» . Комплексный журнал . Проверено 30 мая 2013 года .
  19. ^ a b Сегалофф, Нат (2009). «Жуткое кино Уильяма Фридкина» . Архив фильмов Гарварда . Архивировано из оригинала на 4 июня 2018 года . Проверено 29 мая 2013 года .
  20. ^ a b c Аткинсон, Майкл (8 декабря 2011 г.). " " Расплата за страх "на MoMA и Film Forum (08-22 декабря)" . altscreen . Проверено 3 июня 2013 года .
  21. ↑ a b Clagett 1990 , p. 154
  22. ^ а б Эбири, Бильге (13 января 2013 г.). «Режиссер Уильям Фридкин о взлетах, падениях и взлетах в киноиндустрии» . Гриф . Проверено 27 мая 2013 года .
  23. ^ «Биография» . Официальный сайт Tangerine Dream . Проверено 24 мая 2013 года .
  24. ^ a b c d e Виварелли, Ник (2 мая 2013 г.). "Венецианский фестиваль, чтобы обожествить Уильяма Фридкина" . Разнообразие . Проверено 3 июня 2013 года .
  25. ^ a b "SORCERER Уильяма Фридкина переходит на Blu-ray в апреле" . 6 января, 2014. Архивировано из оригинала на 17 мая 2014 года . Проверено 15 мая 2014 года .
  26. ^ a b c d e f g h Хейфец, Глория (зима 1979 г.). «Фильм Маудит: Колдун» (PDF) . Cinemonkey . Проверено 27 мая 2013 года .
  27. ^ a b c Эпплгейт, Тим (октябрь 2004 г.). «О плате за страх и чародей» . Киножурнал . ISSN 1542-0868 . Архивировано из оригинала на 3 сентября 2005 года . Проверено 27 октября 2012 года . 
  28. ^ a b c Холм 2005 , стр. 85
  29. ^ Б с д х е г ч я J СПБ 1977 , стр. 12
  30. ^ Б с д е е г Yegulalp, Сердар (12 апреля 2010 г.). «Рецензии на фильм: Колдун (1977)» . Genji Press . Проверено 26 июня 2013 года .
  31. ^ a b Clagett 1990 , стр. 166–167
  32. ^ Bergan, Рональд (25 августа 2010). "Некролог Бруно Кремера" . Хранитель . Проверено 26 июня 2013 года .
  33. СПБ 1977 , с. 13.
  34. ^ a b Примечания к производству для Sorcerer (DVD). Универсальное домашнее видео. 1998 г.
  35. ^ «Фридпарк: Фридхоф Хеерштрассе» . Проверено 28 июня 2013 года .
  36. Перейти ↑ Friedkin 2013 , p. 322.
  37. Перейти ↑ Friedkin 2013 , p. 329.
  38. ^ Clint кофеин (25 ноября 2002). «Интервью: Уильям Фридкин» . ФИЛЬМ . Архивировано из оригинала на 4 марта 2016 года . Проверено 21 мая 2013 года .
  39. ^ a b c d e f g h i j "Ультраредкий показ колдунов, за которым последует директор Уильям Фридкин, вопросы и ответы!" . Подвицы . 10 мая 2013 года . Проверено 23 мая 2013 года .
  40. ^ Segaloff 1990 , стр. 156.
  41. ^ Biskind 1998 , стр. 309.
  42. Петерсон, Алекс (13 января 2013 г.). «Переделать / Переделать модель: Плата за страх (1953) против Колдуна (1977)» . Спектральная культура . Архивировано из оригинала на 30 июня 2013 года . Проверено 23 мая 2013 года .
  43. ^ a b c d e Смитсон, Шон (16 ноября 2011 г.). «... На пленке: Фил Муччи исследует WAGES OF FEAR / SORCERER» . подергивание пленки . Архивировано из оригинального 10 марта 2013 года . Проверено 29 мая 2013 года .
  44. ^ a b Дэнсенджер, Кен (2010). Техника монтажа фильмов и видео: история, теория, практика . Focal Press. п. 385.
  45. ^ Compo, Сьюзен А. (2009). Уоррен Оутс: Дикая жизнь . Университет Кентукки Пресс. п. 22.
  46. ^ a b c "Уильям Фридкин о Рое Шайдере" . Entertainment Weekly . 13 февраля 2008 . Проверено 25 мая 2013 года .
  47. ^ а б в г д СПБ 1977 , с. 14
  48. ↑ a b Clagett 1990 , p. 141
  49. ^ Ротелла, Карло (2002). Хороши своими руками: боксеры, блюзмены и другие персонажи из ржавого пояса . Калифорнийский университет Press. п. 134 .
  50. ^ а б Качмар 2002 , стр. 72
  51. ^ Б с д е е SPB 1977 , с. 15
  52. ^ a b Д'Арси, Дэвид (2 июня 2013 г.). «Возродившийся чародей Уильяма Фридкина» . Национальный . Проверено 24 июня 2013 года .
  53. ^ Качмар 2002 , стр. 71.
  54. ^ Borrelli, Кристофер (15 апреля 2013). «Режиссер Уильям Фридкин возвращается домой» . Чикаго Трибьюн . Проверено 28 мая 2013 года .
  55. ^ a b «Колдун (сравнение: американская версия - немецкая версия)» . Проверено 27 мая 2013 года .
  56. ^ "1952 M211 Deuce 2/12" . Архивировано из оригинала на 4 марта 2016 года . Проверено 27 мая 2013 года .
  57. Кастро, Адам-Трой (31 января 2011 г.). «Одна выбоина вдали от смерти: две версии« Расплаты страха » » . Хроники римейка: хорошее, плохое, знакомое и кощунственное . Проверено 27 мая 2013 года .
  58. ^ a b c d Кларк, Джим (2010). Ремонтник мечты: приключения в монтаже фильмов . Landmarc Press.
  59. Скотт, Вернон (11 июля 1986 г.). «Актер Рой Шайдер на милости своей жены» . Schenectady Gazette . Проверено 28 мая 2013 года .
  60. Кокс, Билли (12 июня 2011 г.). "Каскадер Сарасоты говорит, что его профессия открыта для признания" . Сарасота Геральд-Трибюн . Проверено 26 июня 2013 года .
  61. ^ Эмери, Роберт Дж. (2002). Режиссеры: Дубль два . Allworth Press.
  62. ^ D'Augustine, Джо (9 октября 2007). «Покойся с миром, Бад Экинс» . Фильм Форно . Проверено 29 июня 2013 года .
  63. Флэтли, Гай (21 января 1977 г.). «В кино; Рой Шайдер, звезда« Колдун »,« Беседы о триллерах »(требуется оплата)» . Нью-Йорк Таймс . п. 6. Архивировано из оригинала 24 апреля 2014 года . Проверено 27 мая 2013 года .
  64. ^ «Амиду: марокканские официальные лица должны искоренить художественное пиратство» . Марокко ВРЕМЯ . 25 ноября 2005 . Проверено 26 мая 2013 года .
  65. ↑ a b Роулендс, Пол (13 января 2013 г.). "SORCERER (Уильям Фридкин, 1977)" . Деньги в свет . Проверено 25 мая 2013 года .
  66. ^ Segaloff 1990 , стр. 163-64.
  67. ^ Biskind 1998 , стр. 311.
  68. ^ Biskind 1998 , стр. 310-311.
  69. ^ a b «Фридкин, Уильям: Колдун / Стрельба из ружья» . Городской Cinefile . 5 декабря 2002 . Проверено 3 июня 2013 года .
  70. ^ Schexnayder, CJ (29 февраля 2008). «Расплата за страх» . Kleph.com . Проверено 26 июня 2013 года .
  71. ^ a b «50-я церемония вручения премии Оскар (1978), номинанты и победители» . oscars.org . Проверено 5 октября 2011 года .
  72. ^ a b "Колдун" . Голоса в сети: Дискография «Мандариновая мечта коллекционера» . Проверено 24 мая 2013 года .
  73. ^ a b Кальчич, Ленни. «Эксклюзивное интервью с Эдгаром Фрезе (« Мандариновый сон ») Ленни Кальчича» . Музыкальная премия Evolution Garden . Проверено 24 мая 2013 года .
  74. ^ "Музыка: Кит Джарретт: Гимны / Сферы" . Genji Press . 9 марта 2013 . Проверено 24 мая 2013 года .
  75. ^ "SORCERER (1977)" . Библиотека Конгресса . Проверено 29 мая 2013 года .
  76. ^ "Колдун- (1977), режиссер-Уильям Фридкин" . На второй взгляд . 6 января 2013 . Проверено 29 мая 2013 года .
  77. ^ «Par наставляет и предупреждает, как« колдун » ». Разнообразие . 15 июня 1977 г.
  78. Хэм, Роберт (31 января 2020 г.). «Рекордное время: новые и примечательные релизы винила (январь 2020 г.)» . Вставить журнал . Проверено 7 августа 2020 года .
  79. ^ a b c "Колдун (1977)" . Тухлые помидоры . Fandango Media . Проверено 28 февраля 2021 года .
  80. ^ a b c d Эберт, Роджер (ведущий); Сискель, Джин (ведущий) (ноябрь 1979 г.) Предварительный просмотр: забытая классика . [Телевидение] Чикаго, Иллинойс: WTTW. Проверено 24 июня 2013.
  81. ^ Коут, Майкл (21 сентября 2004 г.). "25 мая 1977 года: долгий день памяти" . Кинозал . Проверено 11 мая 2007 года .
  82. Памела МакКлинток (9 декабря 2015 г.). « Воспоминания о « Звездных войнах »: когда ни один театр не хотел показывать фильм в 1977 году» . Голливудский репортер . Проверено 10 декабря 2015 года .
  83. ^ Ошибка (специальный выпуск) (DVD). Lionsgate Home Entertainment. 2007 г.
  84. ^ a b c Ламар, Сириак (17 февраля 2009 г.). «5 великих карьер, разрушенных проклятием после Оскара» . cracked.com . Проверено 24 июня 2013 года .
  85. ^ Konow, Дэвид (14 мая 2012). «Взгляд назад на чародея» . TGDAILY . Проверено 24 июня 2013 года .
  86. ^ «Любимые обзоры» . lesliehalliwell.com . Проверено 23 июня 2013 года .
  87. Саррис, Эндрю (18 июля 1977 г.). «Дьявол из плохого фильма, но не дьявольского» . Деревенский голос . Проверено 25 июня 2013 года .
  88. ^ С. Cumbow, Роберт (13 апреля 2011). «Рецензия: Колдун» . Параллаксный вид . Проверено 25 июня 2013 года .
  89. Марлоу, Джон (июнь 1977 г.). «Уильям Фридкин вытаскивает индейку из шляпы с« Колдуном » » . Новости Майами . Проверено 25 июня 2013 года .
  90. ^ «Фон». Иллюстрированные фильмы . Март 1978 г. с. 246.
  91. Turan (1997), стр. 39
  92. ^ Саймон, Джон (1982). Обратный угол: десятилетие американского кино . Crown Publishers Inc. стр. 328 .
  93. ^ Монако, Джеймс (1979). Американский фильм сейчас: люди, власть, деньги, фильмы . Издательство Оксфордского университета. С.  149–150 .
  94. ^ Badder, Дэвид (январь 1978). «Плата за страх». Ежемесячный бюллетень фильмов . п. 78.
  95. ^ a b «10 лучших списков Эберта: 1967-настоящее время» . Роджер Эберт . Проверено 24 июня 2013 года .
  96. ^ a b Кэнби, Винсент (25 июня 1977 г.). "Колдун". Нью-Йорк Таймс . п. 73.
  97. ^ a b c Кэнби, Винсент (10 июля 1977 г.). «Назовем это бухгалтерской теорией кинопроизводства». Нью-Йорк Таймс . п. 78.
  98. Перейти ↑ Friedkin 2013 , p. 346.
  99. ^ "Колдун" . Metacritic . Проверено 12 декабря 2020 года .
  100. ^ Burchby, Кейси (1 мая 2013). «Пятьдесят лет кинопроизводства: интервью с Уильямом Фридкиным» . Обзор книг Лос-Анджелеса . Архивировано из оригинального 21 мая 2013 года . Проверено 28 июня 2013 года .
  101. ^ a b Хэнсон, Питер (16 марта 2011 г.). «Фильм каждые 70-е: Колдун (1977)» . Every70smovie.blogspot.com . Проверено 27 октября 2012 года .
  102. ^ a b c Кинг, Стивен (21 августа 2009 г.). "Надежная аренда Стивена Кинга" . Entertainment Weekly . Проверено 28 июня 2013 года .
  103. ^ а б «Величайшие опросы фильмов: вид и звук» . Британский институт кино . Архивировано из оригинального 27 августа 2012 года . Проверено 27 июня 2013 года .
  104. ^ С. Cumbow, Роберт (13 апреля 2011). «Рецензия: Колдун» . Параллаксный вид . Проверено 21 мая 2013 года .
  105. Перейти ↑ Holm 2005 , p. 86.
  106. Перейти ↑ C. Gamble, Patrick (30 сентября 2011 г.). «Интервью Марка Кермоде» . Подзаголовок Интернет . Архивировано из оригинального 15 июля 2013 года . Проверено 24 июня 2013 года .
  107. ^ Chitwood, Адам (23 августа 2012). «Ознакомьтесь с топ-10 списками достопримечательностей и звуков от Квентина Тарантино, Эдгара Райта, Мартина Скорсезе, Гильермо дель Торо, Вуди Аллена и многих других» . Коллайдер . Проверено 27 мая 2013 года .
  108. Мэддокс, Гарри (29 ноября 2002 г.). «Голливудский колдун произносит свое старое заклинание» . smh.com.au . Проверено 25 мая 2013 года .
  109. ^ Бенеш, КОННИ (30 апреля 1988). «Классика кино все еще ускользает от зрителей» . Лос-Анджелес Таймс . ISSN 0458-3035 . Проверено 4 августа 2018 года . 
  110. ^ Качмар 2002 , стр. 144.
  111. ^ "База данных LaserDisc - Колдун (1977) [12009]" . lddb.com . Проверено 23 июня 2013 года .
  112. ^ Меррилл, Нед. «Не такой уж непонятный трейлер, но все же MIA на DVD в широкоэкранном формате: чародей (1977, Уильям Фридкин)» . Непонятный цельный лист . Проверено 23 июня 2013 года .
  113. ^ Sorcerer DVD (примечания к вкладышу). Уильям Фридкин . Голливуд, Калифорния: универсальное домашнее видео . 1998 г.CS1 maint: others (link)
  114. ^ Clagett 1990
  115. ^ a b c Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (2 мая 2013 г.). «Отвечая на ваши вопросы, да, будет DVD и Blu-ray. Под руководством моего друга Неда Прайса и меня» (твит) . Проверено 28 июня 2013 г. - через Twitter .
  116. ^ a b Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (12 сентября 2013 г.). «Друзья. Волшебник будет на Blu-ray WB 14 апреля. В кинотеатрах до этого, от Paramount, затем TV от Universal. Печать фантастическая» (твит) . Проверено 22 сентября 2013 г. - через Twitter .
  117. ^ Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (24 апреля 2014 г.). «Обзор SORCERER на Rotten Tomatoes - это плохой неразрешенный DVD, а не новый ремастированный WB Blu-ray. Не покупайте DVD, пока не исправят» (твит) . Проверено 15 мая 2014 г. - через Twitter .
  118. ^ Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (1 мая 2014 г.). «На следующей неделе я сделаю новый DVD SORCERER. Warner надеется выпустить его примерно 5 июня. Я буду держать вас всех в курсе» (твит) . Проверено 15 мая 2014 г. - через Twitter .
  119. ^ a b "Ремастеринг" Волшебника "Уильяма Фридкина на Blu-ray очень успешен" (пресс-релиз). Warner Bros. 30 апреля 2014 . Проверено 7 апреля 2016 года .
  120. ^ « ' Волшебник', потерянный 'magnum opus 1977 года Уильяма Фридкина', дебютирует на Blu-ray (полные списки домашнего видео)» . NOLA.com.
  121. ^ a b Wyatt, Джастин (1994). Высокая концепция: фильмы и маркетинг в Голливуде . Техасский университет Press. п. 75 .
  122. Рианна Маколей, Шон (18 июня 2013 г.). «Интервью Уильяма Фридкина:« Вам не нужно знать о моих сексуальных связях » » . Санди телеграф . Проверено 1 июля 2013 года .
  123. ^ Biskind 1998 , стр. 344.
  124. ^ Сиял, Том (2004). Блокбастер: Как Голливуд научился перестать беспокоиться и полюбить лето . Саймон и Шустер. п. 10.
  125. ^ Biskind 1998 , стр. 338.
  126. Перейти ↑ Greene, RH (2 мая 2013 г.). "Р. Х. Грин переоценивает" провал "У. М. Фридкина," Колдун " " . Общественное радио Южной Калифорнии . Проверено 1 июля 2013 года .
  127. ^ Gibron, Билл (27 августа 2012). «Мастерство против дерьма: запланированное переиздание Criterion« ​​Heaven's Gate » » . PopMatters . Проверено 1 июля 2013 года .
  128. ^ Холл, Шелдон (2006). Линда Рут Уильямс, Майкл Хаммонд (ред.). Современное американское кино . McGraw-Hill International. п. 180 .
  129. Перейти ↑ Hoberman, J. (июнь 1985 г.). «1975–1985: десять лет, которые потрясли мир». Американский фильм . п. 38.
  130. Демме, Тед (директор) (19 января 2003 г.). Десятилетие под влиянием (Кино). Постоянное общение.
  131. ^ "Каннская классика 2016" . Каннский кинофестиваль . 20 апреля 2016 года в архив с оригинала на 10 февраля 2017 года . Проверено 21 апреля 2016 года .
  132. ^ a b Адамс, Сэм (27 июля 2012 г.). «Интервью: Уильям Фридкин говорит об убийце Джо и делится некоторыми избранными словами о Голливуде» . АВ клуб . Проверено 28 июня 2013 года .
  133. ^ Смит, Джереми (20 декабря 2012 г.). «Легенды AICN: Уильям Фридкин говорит об УБИЙЦЕ ДЖО, Кларенсе Картере, Сорсерере и многом другом с мистером Биксом!» . Разве это не крутые новости . Проверено 28 июня 2013 года .
  134. ^ Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (11 февраля 2013 г.). «Re: SORCERER. Оригинальный негатив в хорошем состоянии, и теперь в бюджете предусмотрено создание нового цифрового мастера. Я буду держать вас в курсе» (твит) . Проверено 28 июня 2013 г. - через Twitter .
  135. ^ Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (11 февраля 2013 г.). «Ребята, я могу только сказать вам, что SORCERER не будет выпущен Criterion. Больше информации по мере разработки» (твит) . Проверено 28 июня 2013 г. - через Twitter .
  136. ^ Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (2 мая 2013 г.). «SORCERER будет переиздан в этом году с новой цифровой печатью. Мировая премьера состоится в мой день рождения, 29 августа, на фестивале Venicice» (твит) . Проверено 28 июня 2013 г. - через Twitter .
  137. ^ Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (2 мая 2013 г.). «Warner Bros и Universal поделятся этим релизом во всех СМИ. Благодарность всем, кто лоббировал это» (твит) . Проверено 28 июня 2013 г. - через Twitter .
  138. ^ a b Turan, Кеннет (27 августа 2013 г.). Уильям Фридкин празднует Золотого льва, восстановленного «Колдуна». Лос-Анджелес Таймс .
  139. ^ Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (9 мая 2013 г.). «Я ОБОЖАЮ Паттона Освальта, но тонит для показа Aero - это не восстановленный отпечаток. Это лучший 35-миллиметровый снимок. Мы сделаем новую цифровую копию в июне» (твит) . Проверено 28 июня 2013 г. - через Twitter .
  140. ^ Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (4 июня 2013 г.). «Цветовой график цифровой печати« Волшебника »начинается в понедельник, 10 июня. Премьера на Венецианском кинофестивале, 29 августа» (твит) . Проверено 28 июня 2013 г. - через Twitter .
  141. ^ Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (25 июня 2013 г.). «Цветовая синхронизация SORCERER, первый проход завершен. Цвет не изменен, только восстановлен. Пятница, начинается передача звука на 5.1» (твит) . Проверено 28 июня 2013 г. - через Twitter .
  142. ^ Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (25 июня 2013 г.). «Я сделаю комментарий для Sorcerer, будет Blu-ray и массовки; сначала театральное» (твит) . Проверено 28 июня 2013 г. - через Twitter .
  143. ^ Уильям Фридкин [@WilliamFriedkin] (17 июля 2013 г.). «Саундтрек к фильму« Волшебник »обновлен. Звучит великолепно» (твит) . Проверено 22 сентября 2013 г. - через Twitter .

Библиография [ править ]

  • Бискинд, Питер (1998). Беспечные ездоки, бешеные быки: как поколение секс-наркотиков и рок-н-ролла спасло Голливуд . Саймон и Шустер.
  • Клагетт, Томас Д. (1990). Уильям Фридкин: фильмы аберрации, одержимости и реальности . Макфарланд и компания. ISBN 978-0899502625.
  • Фридкин, Уильям (2013). Связь Фридкина: Воспоминания . Издательство HarperCollins.
  • Холм, ДК (2005). Пленка Soleil (серия Pocket Essential) . Карманные предметы первой необходимости.
  • Качмар, Дайан (2002). Рой Шайдер: Биография фильма . Макфарланд и компания.
  • Сегалофф, Нат (1990). Ураган Билли: бурная жизнь и времена Уильяма Фридкина . Уильям Морроу и компания.
  • Издательство Sorcerer Press . Film Properties International. 1977 г.
  • Вятт, Джастин (1994). Высокая концепция: фильмы и маркетинг в Голливуде . Техасский университет Press.

Внешние ссылки [ править ]

  • Колдун в IMDb
  • Колдун в базе данных фильмов TCM
  • Блог волшебника , одобренный Уильямом Фридкином
  • Режиссер Уильям Фридкин о колдовстве и юридических вопросах авторского права на YouTube