Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено от Сталина (книга Троцкого) )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Обложка первого издания (1946 г.)

Сталин: оценка человека и его влияния - это биография Иосифа Сталина , написанная Львом Троцким между 1938 и 1940 годами. Книга так и не была закончена из-за убийства автора в августе 1940 года, хотя сохранились многочисленные черновики рукописей заключительных глав. позволяя редакторам завершить работу.

Русская рукопись была переведена и отредактирована языковым профессором и политическим сторонником троцкистов Чарльзом Маламутом . Книга, первоначально запланированная к публикации во второй половине 1941 года, была напечатана, но затем внезапно изъята из распространения по политическим причинам из-за вступления Америки во Вторую мировую войну . Книга, наконец, была выпущена в 1946 году, когда политические отношения между Соединенными Штатами и Советским Союзом пошли на спад. Впоследствии он был опубликован на французском и испанском языках в 1948 году и на русском языке в 1985 году.

В 2016 году было опубликовано утвержденное исправленное второе издание. Британский троцкист Алан Вудс деконструировал оригинальную рукопись и собрал фрагменты настолько комплексно, насколько это было возможно, в результате чего было добавлено 100000 слов. Американское издание длинного фолианта вышло в 2019 году.

Фон [ править ]

15 февраля 1938 года нью-йоркское издательство Harper & Brothers обратилось к политическому лидеру коммунистов- эмигрантов Льву Троцкому с просьбой написать биографию своего заклятого врага, Генерального секретаря Коммунистической партии Советского Союза Иосифа Сталина . [1] Предложение требовало выплаты 5000 долларов за книгу с авансом, выплачиваемым автору частями. [1] Столкнувшись с финансовыми трудностями, которых можно было избежать, заключив выгодный контракт с коммерческим издателем, Троцкий принял предложение Харпера. [2]

Лев Троцкий, каким он был в 1930-е годы.

Поскольку Троцкий намеревался написать книгу на своем родном русском языке , переводчик был необходим; Чарльз Маламут , доцент кафедры языка Калифорнийского университета в Беркли , бывший корреспондент United Press International в Советском Союзе, был готов выполнить эту задачу и был нанят издателем с одобрения Троцкого. [3]

Встретившись с троцкистским движением благодаря опыту работы иностранным корреспондентом в 1931 году, Маламут считал себя убежденным поклонником Троцкого и его учеников, хотя сам никогда не был членом троцкистской политической партии. [1]


Троцкий начал работу над рукописью в апреле 1938 года, первая глава была завершена и отправлена ​​переводчику Маламуту 7 июля. [2] Вторая глава была завершена и отправлена ​​по почте 16 августа, а третья - 12 сентября. [2] Однако Троцкий был прерван другими задачами, и проект затих. Из-за медленных темпов написания Harper & Brothers прекратила выплату дополнительных авансов за рукопись до конца 1938 года [4].

Троцкий также начал ссориться с переводчиком, оспаривая качество его перевода, разозлившись тем, что он считал злоупотреблением доверием, когда Маламут передавал копии рукописи другим, и находил Маламута «чрезвычайно претенциозным» в своем несущий. [4]

Работа над книгой продолжалась до 1939 года, несмотря на регулярные перерывы. [5] К маю 1940 года работа была завершена в революционном 1917 году, и вторая половина книги оставалась лоскутным одеялом из частично завершенных рукописей. [5] Первое покушение со стороны советских агентов резко остановило работу, поскольку Троцкий сосредоточился на продолжающемся судебном расследовании дела и отбил лавину словесных нападок в мексиканской прессе. [5] Вторая попытка убийства 20 августа 1940 года оказалась успешной, и Троцкий умер с незаконченной рукописью. [6]

После смерти Троцкого издательство Harper & Brothers, сохранившее права на книгу, поручило переводчику Маламуту подготовить для публикации фрагментарную вторую половину книги. [6] Он завладел рукописью и начал принимать решения, исходя из своих единоличных полномочий, что включать или исключать из окончательной публикации. [7] Материал перехода был написан в форме комментариев. [7] Сотни строк были добавлены собственным пером Маламута, при этом одно сравнение оригинальной рукописи с опубликованной версией показало, что невероятные 62% главы 11 принадлежат бывшему переводчику. [8]

Комментарии Маламута и безмолвные вставки содержания, некоторые из которых противоречили собственным взглядам Троцкого, вызвали резкий упрек со стороны Натальи Седовой , вдовы Троцкого. Седова обвинила, что «неслыханное насилие» было «совершено переводчиком на правах автора», и заявила, что «все написанное пером г-на Маламута должно быть исключено из книги». [8] Однако этого не произошло, и комментарии Маламута остались в опубликованной книге, несмотря на неудачную попытку Седовой добиться судебного запрета на публикацию в суде. [8]

Публикация [ править ]

Издание « Сталина» было изначально запланировано Harper & Brothers на вторую половину 1941 года. [8] Однако, когда книга печаталась для распространения, правительство США вмешалось в издателя, чтобы остановить публикацию, стремясь сохранить добрые отношения с ним. Иосиф Сталин после вторжения Оси в Советский Союз . [9] Книга, уже отправленная некоторым дистрибьюторам, была внезапно снята с продажи. [10]

Полное освобождение было отложено до окончания Второй мировой войны и разрыва отношений между Соединенными Штатами и их советским союзником во время войны. [10] Выпуск книги в 1946 году вызвал гнев прокоммунистической прессы, которая особенно возмущалась необоснованным и возмутительным обвинением Троцкого в том, что Сталин отравил русского революционного лидера В.И. Ульянова (Ленина) . [10]

Редактор обновленного второго издания книги в 2016 году отметил:

«Спустя пять лет после того, как она была изъята, чтобы не смущать Сталина, книга теперь рассматривалась как полезная палка, которой можно было победить его. Вставки Маламута вносили необходимые« корректировки », чтобы превратить работу Троцкого в оружие в борьбе не только против Сталинизм, но также и против большевизма . Со своей стороны, Harper & Brothers стремились заработать деньги на его отложенной публикации. Весь эпизод характеризуется самым вопиющим цинизмом со всех сторон: издатели, Маламут и правительство США сговорились использовать и злоупотребляют этой книгой в своих интересах. Единственный голос, который был заглушен, был голосом автора, Льва Троцкого ". [11]

Резюме [ править ]

Троцкий противоречиво предположил, что Сталин отравил В.И. Ленина, которого видели здесь, когда Сталин лечился от инсульта в городе Горький.

Сталин начинает с незаконченного вступления, в котором Троцкий пытается доказать свою объективность в отношении событий в остальной части книги, однако так и не был закончен из-за его убийства. [12] Троцкий проводит первую главу, обсуждая детство Сталина, где он описывает молодого Сталина как ребенка, который ненавидит власть и чья «враждебность была сдержанной, закулисной, бдительной». [13]

Следующие несколько глав Троцкий посвящает обсуждению возрастающей роли Сталина в революционной деятельности с такими людьми, как Владимир Ленин и сам Троцкий. Многие из революционных действий, в которых участвовал Сталин в первые годы своей жизни, были направлены против царского режима, который правил Россией в то время. [14] Троцкий сразу указывает на разницу между Лениным и Сталиным, говоря о Ленине: «Идея сделать фетиш политической машины была не только чуждой, но и противной его натуре». [15] Троцкий противопоставляет это чувство Ленина критике Сталина, говоря о нем: «Его мышление слишком медленное, его ассоциации слишком однотонны, его стиль слишком трудоемок и бесплоден». [16]

После еще пары глав о продолжающемся участии Сталина в антицарских движениях и росте популярности среди революционеров, раздел остается незавершенным из-за убийства Троцкого и возобновляется только в тот период, когда Ленин приближается к своей смерти. [17]

Троцкий описывает годы, предшествовавшие смерти Ленина, как полные напряженности и внутренних конфликтов между членами Коммунистической партии Советского Союза. [18] Троцкий ясно дает понять в последней главе книги, что Ленин опасался, что Сталин установит контроль над Советским Союзом после его смерти. Троцкий утверждает, что Сталин, возможно, был виноват в отравлении Ленина, которое в конечном итоге привело к его смерти, и утверждает, что события, которые он описывает в главе, «были известны не более семи или восьми человек» и что «из этого числа, кроме меня» , в живых остались только Сталин и Молотов ». [19] Что касается преемника Ленина, Троцкий благодарит Ленина за то, что он сказал: «Я предлагаю товарищам найти способ сместить Сталина с этой должности и назначить на нее другого человека», который был бы «более лояльным, более вежливым и более внимательным. товарищи, менее капризные и т. д. ». [20]

Наконец, Троцкий дает свой отчет о событиях вокруг похорон Ленина, за которые его критиковали за то, что он не присутствовал:

По широко распространенной версии, я потерял власть из-за того, что не присутствовал на похоронах Ленина. Это объяснение вряд ли можно принять всерьез. Но факт моего отсутствия на траурных церемониях вызвал у многих моих друзей серьезные опасения. В письме моего старшего сына, которому тогда было около восемнадцати, была нотка юношеского отчаяния: я должен был прийти любой ценой! [21]

Троцкий обвиняет Сталина в планировании похорон таким образом, чтобы не дать Троцкому присутствовать:

Сталин маневрировал, обманывая не только меня, но, похоже, и своих союзников по триумвирату. В своих рискованных маневрах Сталин руководствовался более осязаемыми соображениями. Он мог опасаться, что я свяжу смерть Ленина с прошлогодним разговором о яде, спрошу врачей, было ли это отравление, и потребую специального вскрытия. Поэтому во всех отношениях безопаснее было держать меня подальше, пока тело не будет забальзамировано, внутренности кремированы, и вскрытие, вызванное такими подозрениями, станет невозможным. [22]

Хронология Троцкого заканчивается тем, что Сталин читает свою « присягу на верность » над гробом Ленина, который, по словам Троцкого, «заменил Десять заповедей ». [22]

Прием [ править ]

28 апреля 1946 года в New York Times была опубликована статья о выпуске книги Троцкого. Статья представляет собой подробное изложение книги и предлагает справочную информацию о Троцком и его убийстве. В статье упоминается значение книги в то время:

«Теперь он стал доступен общественности в тот момент, когда человек, которого он пытается оценить, находится на пике своей власти и влияния». [23]

В статье также отмечается редактирование, которое пришлось внести в книгу в результате смерти Троцкого, в результате чего большая часть книги была посвящена молодости Сталина, а не его временам у власти:

Остальное было составлено редактором на основе «в основном сырого материала» с обширными собственными вставками. Неизбежный результат - некоторая несбалансированность. Ранние годы Сталина (до 1917 г.) получили гораздо более полное и систематическое рассмотрение, чем его деятельность с момента установления советского режима в России. Как ни восхитительна редакционная работа г-на Маламута, последняя часть книги, посвященная решающей проблеме прихода Сталина к власти, остается довольно схематичной, а некоторые важные моменты остаются недостаточно развитыми. [23]

Более поздние издания [ править ]

В 1948 году издание Сталина было опубликовано на французском языке под редакцией Жана ван Хейеноорта , бывшего секретаря Троцкого, совместно с другом Троцкого Альфредом Росмером . [24] Хотя некоторые считают, что это более достоверная интерпретация слов Троцкого, последующее сравнение опубликованного французского издания с оригинальной рукописью Троцкого выявило удаление многих страниц собственных сочинений Троцкого, добавление незначительного значения и размытость комментария Маламута со словами Троцкого через редакционное удаление квадратных скобок из английского издания. [24]

Алан Вудс, редактор второго английского издания « Сталина».

В 1948 году появилось и испанское издание, основанное на английском, но содержащее предупреждение для читателей Натальи Седовой о редакционных изменениях содержания и смысла книги, внесенных Маламутом. [25] Это испанское издание было переиздано в Аргентине в 1975 году. [25]

Первое русское издание под редакцией Юрия Фельштинского не было опубликовано до 1985 года. [25] Эта двухтомная версия восходит к оригинальной рукописи Троцкого, которая сейчас хранится в Гарвардском университете , и содержит существенное новое содержание, удаляя при этом большую часть текста. контент, ранее опубликованный в английском издании книги. [25] Это русское издание агрессивно изменило форму книги, изменив порядок абзацев для повышения удобочитаемости. [25]

Новое английское издание вышло в свет в 2016 году под редакцией троцкиста Алана Вудса . Эта новая версия следовала примеру Фельштинского по изменению порядка абзацев, разбиению рукописи на части, а затем повторной сборке ее с добавлением всех новых материалов, имеющихся в распоряжении редактора. [26] Объявив перевод Маламута «совсем не плохим», Вудс удалил весь контент, исходящий от пера Маламута, и заменил его, где это необходимо, собственным новым связующим текстом - материалом перехода, который не пытался навязать оригинальные идеи переводчика на рукопись, как и Маламут. [27]

В этом исправленном английском переводе было принято решение не вмешиваться в содержание первой части книги, глав с 1 по 7, которые были переведены и одобрены Троцким при его жизни. [28] Вторая половина книги, однако, была радикально реструктурирована: старые главы с 8 по 12 стали новыми с 8 по 14 - изменение, добавившее 86 000 слов к 106 000 слов оригинала. [28]

Редактор Вудс отметил:

Если бы Троцкий был жив, совершенно ясно, что он создал бы бесконечно лучшее произведение. Он бы тщательно отбирал сырье. Как опытный скульптор, он отполировал бы его, а затем снова отполировал бы, пока он не достиг бы ослепительных высот произведения искусства. Мы не можем надеяться достичь таких высот. Мы не знаем, какой материал выбрал бы или отверг великий человек. Но мы чувствуем, что на нас лежит историческое обязательство, по крайней мере, сделать доступными для мира все материалы, которые нам доступны » [28].

Это исправленное второе издание, одобренное поместьем Льва Троцкого, было опубликовано в Соединенном Королевстве [[Wellred Books}} в 2016 году, а американское издание в твердом и мягком переплете опубликовано Haymarket Books в 2019 году [29].

Сноски [ править ]

  1. ^ a b c Роб Сьюэлл, «Предыстория Сталина Троцкого» , [2016] Чикаго: Haymarket Books, 2019, стр. xix.
  2. ^ a b c Сьюэлл, "Предпосылки к Сталину Троцкого" , стр. хх.
  3. ^ Сьюэлл, "Предпосылки к Сталину Троцкого" , стр. Xviii-xix.
  4. ^ a b Сьюэлл, "Предпосылки к Сталину Троцкого" , стр. xxi.
  5. ^ a b c Сьюэлл, "Предпосылки к Сталину Троцкого" , стр. xxii.
  6. ^ a b Сьюэлл, "Предпосылки к Сталину Троцкого" , стр. xxi.
  7. ^ a b Сьюэлл, "Предпосылки к Сталину Троцкого" , стр. xxv.
  8. ^ a b c d Сьюэлл, "Предыстория Сталина Троцкого" , стр. xvi.
  9. ^ Сьюэлл, "Предпосылки к Сталину Троцкого" , стр. Xxvi-xxvii.
  10. ^ a b c Сьюэлл, "Предпосылки к Сталину Троцкого" , стр. xxvii.
  11. Это слова Роба Сьюэлла. См .: Сьюэлл, «Предпосылки к Сталину Троцкого» , с. xvii-xxviii.
  12. Троцкий, Леон (1941). Сталин: оценка человека и его влияния . США: Харпер и братья. стр. xi – xv.
  13. Троцкий, Леон (1941). Сталин: оценка человека и его влияния . США: Харпер и братья. п. 23.
  14. Троцкий, Леон (1941). Сталин: оценка человека и его влияния . США: Харпер и братья. С. 55–84.
  15. ^ Троцкий, Леон. Сталин: оценка человека и его влияния . п. 62.
  16. ^ Троцкий, Леон. Сталин: оценка человека и его влияния . п. 66.
  17. ^ Троцкий, Леон. Сталин: оценка человека и его влияния .
  18. ^ Троцкий, Леон. Сталин: оценка человека и его влияния . С. 372–383.
  19. ^ Троцкий, Леон. Сталин: оценка человека и его влияния . п. 373.
  20. ^ Троцкий, Леон. Сталин: оценка человека и его влияния . п. 375.
  21. ^ Троцкий, Леон. Сталин: оценка человека и его влияния . п. 381.
  22. ^ a b Троцкий, Леон. Сталин: оценка человека и его влияния . п. 382.
  23. ^ a b Майкл Карпович (28 апреля 1946 г.). « Сталин от Троцкого». Нью-Йорк Таймс .
  24. ^ a b Алан Вудс, «Примечание редактора» [2016], в книге «Лев Троцкий, Сталин: оценка человека и его влияния». Чикаго: Haymarket Books, 2019; п. xxxi.
  25. ^ a b c d e Woods, "Примечание редактора", стр. xxxii.
  26. ^ Вудс, "Примечание редактора", стр. xxxiii.
  27. ^ Вудс, "Примечание редактора", стр. XXXIV.
  28. ^ a b c Вудс, "Примечание редактора", стр. xxxv.
  29. ^ Публикация детали перед Троцким, Сталин: An Appraisal Человека и его влияние. Чикаго: Haymarket Books, 2019; п. II.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бейльгарц, Питер . Троцкий, троцкизм и переход к социализму. Barnes & Noble Books, 1987.
  • Патенауд, Бертран М. Немезида Сталина: ссылка и убийство Льва Троцкого . Faber & Faber, 2010.
  • Сервис, Роберт. Троцкий: биография. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 2009.
  • Синклер, Луи. Троцкий. Библиография. В 2 т. Брукфилд: издательство Gover Publishing Company, 1989.
  • Троцкий, Леон. Моя жизнь - попытка автобиографии. [1937] Нью-Йорк: Pathfinder Press, 1971.