Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Стефано Ардуини (род. 1956) - специалист в области лингвистики, риторики, семиотики и перевода. Он является профессором лингвистики в кампусе Link Campus Римского университета, где он является директором со степенью магистра издательского дела. Он преподает теорию перевода в Университете Урбино и является президентом фонда San Pellegrino Unicampus Foundation в Мизано-Адриатико ( Римини ).

Он является старшим советником Нидского института библейских исследований в Нью-Йорке и содиректором Нидской школы переводческих исследований .

Он был приглашенным профессором Университета Аликанте и Автономного университета Мадрида , а также почетным профессором Национального университета мэра Сан-Маркоса в Лиме (Перу).

Он является одним из основателей и членом редакционного совета перевода , журнал для перевода исследований . Он является членом редколлегии журналов Hermeneus ( Университет Вальядолида , Испания) и Tonos, Revista de Estudios Filólogicos ( Университет Мерсии , Испания). Он также входит в консультативный совет серии Quintiliano, Retórica y Comunicación ( Университет Риохи , Испания).

Публикации [ править ]

  • Sulla convertazione. Una prospettiva integrationta di analisi linguistica , Pesaro, Flaminia, 1988.
  • Linguistica e scienze del linguaggio , Пезаро, Нобили, 1989. ISBN  88-85162-00-2 .
  • Il ritorno del testo. Записка суллы "Gramatica de la lengua castellana" Элио Антонио де Небриха , Пезаро, Нобили, 1990.
  • Retorica e traduzione , Урбино 1996.
  • ( ES ) Prolegómenos a una teoría general de las figuras , Мерсия , Университет Мерсии , 2000. ISBN 84-8371-187-7 . 
  • La ragione retorica. Sette studi , Римини, Гуаральди, 2004. ISBN 88-8049-296-9 . 
  • Manuale di traduzione. Теория и профессиональная фигура (с Убальдо Стеккони), Рома, Кароччи, 2007. ISBN 978-88-430-3968-5 . 
  • Che cos'è la linguistica cognitiva (con Roberta Fabbri), Roma, Carocci, 2008. ISBN 978-88-430-4716-1 . 
  • Dizionario di retorica , Con Matteo Damiani, Covilhã, Livros LabCom, 2010. ISBN 978-989-654-035-7 . 
  • «Перевод», в Андреа Роччи, Луи де Соссюр (Rds.) Verbal Communication , Берлин / Бостон, De Gruyter 2016: 413-428.

Как редактор:

Traduzione e riscrittura (atti dell'omonimo congress internazionale tenuto a Misano Adriatico il 17-19 settembre 1992), Римини, Койне, 1993.

• ( EN ) Перевод и переписывание , Римини, Койне, 1994.

• «Перевод божественной истины - перевод религиозных текстов», Римини, 1996 г.

• ( EN ) Сходство и различие в переводе (Международная конференция по сходству и переводу, посвященная Библейскому дому в Нью-Йорке, 31 августа и 1 июня 2001 г .; с Робертом Ходжсоном-младшим), Римини, Гуаральди, 2004. ISBN 88-8049 -228-4 . [1] 2- е изд .: Roma, Edizioni di storia e letteratura, 2007. ISBN 978-88-8498-374-9 (тест и консультация в Google Libri). ISBN 978-88-8498-377-0 .   

• «Метафоры», Рома 2007.

Le giornate della traduzione letteraria (interventi presentati all edizioni dal 2003 - 2007 degli omonimi convgni all'Università degli Studi di Urbino; ​​con Ilide Carmignani), Roma, Iacobelli, 2008.

Le giornate della traduzione letteraria. Nuovi contributi (interventi presentati all edizioni 2008 e 2009 degli omonimi convgni all'Università degli Studi di Urbino; ​​con Ilide Carmignani), Roma, Iacobelli, 2010.

• ( EN ) Paradoxes , Roma, Edizioni di storia e letteratura, 2011. ISBN 978-88-6372-309-0 . 

Giornate della traduzione letteraria 2010-2011 (Interventi Presentati all edizioni 2010 e 2011 degli omonimi comegni all'Università degli Studi di Urbino; ​​con Ilide Carmignani), Roma, Voland, 2012. ISBN 978-88-6243-131-6 . 

Фонд Сан-Пеллегрино Unicampus

Кампус Римского университета