Это список этимологии названий улиц в районе Риджентс-парка в Лондоне (т. Е. Парк, прилегающие к нему террасы и поместье Риджентс-парк на востоке); территория не имеет формальных границ, хотя обычно считается, что она ограничена улицей Принс-Альберт-роуд на севере, Парк-Виллидж-Ист и Хэмпстед-роуд / железнодорожной линией Юстон / Эвершолт-стрит на востоке, Юстон-роуд и Мэрилебон-роуд на юге и парком Дорога и Бейкер-стрит на запад,
- Олбани-стрит , Олбани-Террас и Литл-Олбани-стрит - в честь принца Фредерика, герцога Йоркского и Олбани , брата принца-регента ( Георга IV ) [1] [2]
- Allsop Place - так как эта область ранее была фермой Allsop после Томаса Allsop [3] [4]
- Август-стрит - в честь Эрнеста Августа, короля Ганновера , брата принца-регента ( Георга IV ) [5] [6]
- Авеню-роуд - просто описательное название [7] [8]
- Бейкер-стрит - в честь Эдварда Бейкера, друга и делового партнера семьи Портман [9] [10]
- The Broad Walk - описательный [11]
- Brock Street
- Brunswick Place - после Каролины Брауншвейгской , жены принца-регента ( Георга IV ) [12]
- Cambridge Gate, Cambridge Gate Mews, Cambridge Terrace и Cambridge Terrace Mews - в честь принца Адольфа, герцога Кембриджского , брата принца-регента ( Георга IV ) [13] [6]
- Кардингтон-стрит - после герцогов Бедфордских, которые также владели землей в Кардингтоне, Бедфордшир [14] [15]
- Чарльз Плейс
- Chester Close North, Chester Close South, Chester Court, Chester Gate, Chester Place, Chester Road и Chester Terrace - в честь принца-регента ( Георга IV ), также графа Честера [16] [6]
- Clarence Gardens, Clarence Gate и Clarence Terrace - в честь будущего Вильгельма IV , герцога Кларенса, брата принца-регента ( Георга IV ) [17] [6]
- Кобург-стрит - после Леопольда I Бельгийского у Саксен-Кобург-Заальфельда , мужа принцессы Шарлотты Уэльской , дочери Георга IV [18] [19]
- Комптон Клоуз
- Терраса Корнуолла и конюшни на террасе Корнуолла
- Камберлендский рынок , Камберленд-плейс, Камберленд-Террас и Камберленд-Террас-конюшни - в честь Эрнеста Августа, короля Ганновера , герцога Камберлендского, брата принца-регента ( Георга IV ) [20] [6]
- Драммонд-стрит - в честь леди Кэролайн Драммонд, члена семьи герцога Графтона [21]
- Эдвард Мьюс и Литл-Эдвард-стрит - в честь принца Эдварда, герцога Кентского и Страттернского , брата принца-регента ( Георга IV ) [6]
- Euston Grove, Euston Road , Euston Square, Euston Station Colonnade, Euston Street и Euston Underpass - после графа Юстона, сына герцога Графтона, местных землевладельцев, когда дорога была построена в 1760-х годах [22] [23]
- Эверсхолт-стрит - после герцогов Бедфордских, резиденция которых находилась в аббатстве Уобурн около Эвершолта , Бедфордшир [22]
- Эвертон Здания
- Exmouth Mews - предположительно родственником Exmouth Street, ныне Starcross Street
- Литейные конюшни
- Джордж Мьюс - предположительно для принца-регента ( Георга IV )
- Глостерские ворота, мост Глостерских ворот и конюшни Глостерских ворот - в честь принцессы Марии, герцогини Глостерской и Эдинбургской , сестры принца-регента ( Георга IV ) [24] [6]
- Грэнби Террас - после Джона Маннерса, маркиза Грэнби , известного военачальника грузинской эпохи [25] [26]
- Хэмпстед-роуд - так как она ведет к району этого названия на севере Лондона [27] [28]
- Ганноверские ворота, а также Ганноверская терраса и конюшни Ганноверской террасы - после Дома Ганновера , правящей династии, когда площадь и улица были построены в 1713 году [29] [6]
- Харрингтон-стрит - поскольку эта земля ранее принадлежала герцогам Бедфордским; Фрэнсис Рассел, седьмой герцог Бедфорд был женат на Анне Рассел, герцогине Бедфордской , дочери Чарльза Стэнхоупа, 3-го графа Харрингтона [30] [31]
- Внутренний круг и Внешний круг - просто описательные имена [32]
- Kent Passage и Kent Terrace - после принца Эдуарда, герцога Кентского и Стратхерна , брата принца-регента ( Георга IV ) [33] [6]
- Laxton Place - в честь его застройщика 1806 г., пекаря Джорджа Лакстона [34]
- Лонгфорд-стрит
- Мост Маклсфилд - в честь Джорджа Паркера, 4-го графа Маклсфилда , председателя компании Regent's Canal Company в 17 веке [35]
- МакФаррен Плейс - в честь Джорджа Александра Макфаррена , композитора и директора соседней Королевской Музыкальной Академии [36] [37]
- Макворт-стрит - в честь похороненного неподалеку местного помещика Томаса Макворта; раньше это была Ратленд-стрит, в честь Джона Мэннерса, маркиза Грэнби (также герцога Ратленда), но в 1938 году она была изменена, чтобы избежать путаницы с несколькими другими улицами с аналогичными названиями [37].
- Мэрилебон-роуд - из церкви, посвященной святой Марии, представленной теперь приходской церковью святой Мэрилебон (1817 г.); оригинальная церковь была построена на берегу небольшого ручья или « Борна », называется Tybourne или Тайберн . [38] Этот ручей поднимался дальше на север в том, что сейчас является Швейцарским коттеджем , в конечном итоге протекая по тому, что сейчас называется Мэрилебон-лейн, который сохраняет свою кривую в сетке. Позже церковь и ее окрестности стали называть Святой Марии в Борне, которая со временем стала сокращенной до нынешней формы - Мэрилебон [39].
- Мелтон-стрит - неизвестно [40]
- Морнингтон-стрит - после Ричарда Уэлсли, 1-го маркиза Уэлсли , графа Морнингтона, известного государственного деятеля 18-19 веков [41] [42]
- Мюнстер-сквер - в честь будущего Вильгельма IV , графа Мюнстерского, брата принца-регента ( Георга IV ) [43] [6]
- Нэш-стрит - в честь Джона Нэша , архитектора террас вокруг Риджентс-парка [44] [45]
- Нетли-стрит - возможно, после Нетли в Хэмпшире [46]
- Норт-Гауэр-стрит - в честь Гертруды Левезон-Гауэр, жены местного землевладельца Джона Рассела, 4-го герцога Бедфордского ; это северное продолжение Гауэр-стрит [47]
- Ноттингем Террас - после Ноттингемшира , где местные землевладельцы - герцоги Портленда владели недвижимостью [48]
- Оснабург-стрит и Оснабургская терраса - в честь принца Фредерика, герцога Йоркского и Олбани , принца-епископства Оснабрюка (Оснабург на английском языке), брата принца-регента ( Георга IV ) [49] [6]
- Парк-роуд - после соседнего Риджентс-парка [50]
- Парковая площадь , Парк-сквер Восток, Парковая площадь Мьюз и Парковая площадь Вест - после соседнего Риджентс-парка [51] [50]
- Park Village East и Park Village West - после соседнего Риджентс-парка [50]
- Пето Плейс - в честь Сэмюэля Мортона Пето , члена парламента, предпринимателя, инженера-строителя и разработчика железных дорог, который оплатил строительство часовни в Батисте в 1855 году (с момента закрытия) [52]
- Prince Albert Road - в честь Альберта, принца-консорта ; ранее Primrose Hill Road [53] [54]
- Проезд принца Уэльского - после королевской семьи
- Prince Regent Mews - в честь принца-регента, позже Георга IV , по ассоциации с Риджентс-парком [6]
- Redhill Street
- Здания Регнарта
- Роберт Стрит
- Площадь Святого Андрея - после более позднего Вильгельма IV , герцога Сент-Эндрюса, брата принца-регента ( Георга IV ) [6]
- Участок Святой Екатерины - после бывшей англиканской часовни больницы Святой Катарины, которая сохранила свое первоначальное посвящение Святой Катарине и была построена в 1826-1818 годах (ныне датская церковь)
- Стэнхоуп-стрит - так как эта земля ранее принадлежала герцогам Бедфордским; Фрэнсис Рассел, седьмой герцог Бедфорд был женат на Анне Рассел, герцогине Бедфордской , дочери Чарльза Стэнхоупа, 3-го графа Харрингтона [30] [31]
- Старкросс-стрит - ранее называвшаяся Эксмаут-стрит, она была переименована в честь одноименного города в Девоне, чтобы избежать путаницы с улицами с аналогичными названиями [55] [56]
- Подход к станции - описательный, рядом со станцией Юстон
- Stephenson Way - в честь Роберта Стивенсона , строителя эпохи Виктории соседней станции Юстон [57]
- Sussex Place - после принца Августа Фредерика, герцога Сассекского , брата принца-регента ( Георга IV ) [58] [6]
- Толмерс-сквер - в честь одноименной деревни в Хартфордшире ; река Нью-Ривер вытекала из округа, и эта земля ранее была водохранилищем, принадлежавшим компании New River [59] [60]
- Площадь Тритон и улица Тритон - в честь греческого бога с таким именем [61] [62]
- Ольстер-Плейс и Ольстер-Террас - в честь принца Фредерика, герцога Йоркского и Олбани , графа Ольстера, брата принца-регента ( Георга IV ) [63] [6]
- Варнделл-стрит - в честь архитектора К.Э. Варнделла, который взял на себя роль инспектора развития Риджентс-парка от Джона Нэша [64] [45]
- Уильям Роуд - после более позднего Вильгельма IV , брата принца-регента ( Георга IV ) [65] [6]
- Wybert Street
- Йоркский мост, York Gate , York Terrace East и York Terrace West - в честь принца Фредерика, герцога Йоркского и Олбани , брата принца-регента ( Георга IV ) [66] [6]
Рекомендации
Цитаты
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 4.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 18.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 9.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 22.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 15.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q Bebbington 1972 , p. 274-5.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 16.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 30.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 18.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 32.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 58.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 61.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 55.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 58.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 72.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 67.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 72.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 76.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 93.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 88.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 133.
- ^ а б Фэрфилд 1983 , стр. 113.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 126.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 135.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 139.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 148.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 151.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 161.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 151-2.
- ^ а б Фэрфилд 1983 , стр. 154.
- ^ а б Беббингтон 1972 , стр. 145.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 244.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 178.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 189.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 208.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 202.
- ^ а б Беббингтон 1972 , стр. 209.
- ^ «Maryburne промоины», в Харрисона Описание Англии 1586, отметил Генри Бенджамин Уитли и Питер Каннингэм, Лондон Прошлое и настоящее: его истории, ассоциаций и традиций , том 2, стр. 509.
- ^ Смит, Томас (1833). Топографический и исторический отчет прихода Святой Марии-ле-Бон . Лондон: Джон Смит. стр. 3 .
Сент-Мэри в Борне.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 218.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 218.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 225.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 221.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 22.
- ^ а б Беббингтон 1972 , стр. 229.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 195.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 138-9.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 229.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 236.
- ^ a b c Беббингтон 1972 , стр. 248.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 240.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 253.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 255.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 19.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 303-4.
- ^ Беббингтон & 19723 , стр. 127.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 304.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 308.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 317.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 323.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 321.
- ^ Беббингтон 1972 , стр. 326.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 324.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 326.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 342.
- Перейти ↑ Fairfield 1983 , p. 350.
Источники
- Фэрфилд, Шейла (1983). Улицы Лондона: словарь имен и их происхождения . Papermac.
- Беббингтон, Джиллиан (1972). Лондонские названия улиц . Б.Т. Бэтсфорд. ISBN 978-0-333-28649-4.