Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Сказки из Шекспира» - это английская детская книга, написанная братьямиисестрами Чарльзом и Мэри Лэмб в 1807 году и предназначенная «для молодежи» [1], при этом сохранив как можно больше шекспировского языка. [2] Мэри Лэмб была ответственна за пересказ комедий, а Чарльза - трагедий. [3] Они опустили более сложные исторические сказки, включая все римские пьесы, и изменили те, которые выбрали для пересказа, в манере, учитывающей потребности маленьких детей, но не прибегая к фактической цензуре. Однако подсюжеты и сексуальные отсылки были удалены. [3] Они вместе написали предисловие.

Марина Уорнер в своем предисловии к изданию Penguin Classics 2007 года утверждает, что Мэри не упоминала свое имя на титульном листе до седьмого издания 1838 года [4].

Несмотря на первоначальную целевую аудиторию, «очень маленькие» дети начала двадцать первого века могут найти эту книгу сложной для чтения, и существуют альтернативы. Тем не менее, пересказ братьев и сестер Лэмба остается однозначно верным оригиналу [3] и, как таковой, может быть полезен детям, когда они читают или разучивают пьесы в том виде, в каком их писал Шекспир. [5]

История публикации [ править ]

«Сказки Шекспира » много раз переиздавались и ни разу не переиздавались. [3] [5] Чарльз и Мэри Лэмб, казалось, ожидали огромного роста популярности Шекспира в девятнадцатом веке, когда книга была одним из самых продаваемых названий. [6] Впервые он был опубликован Библиотекой для несовершеннолетних Уильяма Годвина (под псевдонимом Томас Ходжкинс) и его второй жены Мэри Джейн Клермонт , которая выбрала иллюстрации, вероятно, Уильяма Малреди . [7] [8] [9] Более поздние иллюстраторы включали сэра Джона Гилберта в 1866 году, Артура Рэкхема в 1899 и 1909 годах,[10] Луи Монзиес в 1908 году, [11] Уолтер Пэджет в 1910 году, [12] и Д.К. Эйлз в 1934 году. [10]

В 1893–1894 годах книга была дополнена некоторыми дополнительными рассказами Харрисона С. Морриса и переиздана в США в виде многотомного набора с иллюстрациями на цветных пластинах. [13] Как отмечалось в предисловии авторов, «слова [Шекспира] используются всякий раз, когда казалось возможным ввести их; и во всем, что было добавлено, чтобы придать им регулярную форму связного рассказа, были приложены все усилия, чтобы выберите такие слова, которые могли бы меньше всего прервать эффект прекрасного английского языка, на котором он писал: поэтому слов, введенных в наш язык с его времен, по возможности избегали ".

Содержание [ править ]

1909 Иллюстрация к роману Артура Рэкхема " Ромео и Джульетта"

В книге собраны следующие сказки:

  1. Буря (Мэри Лэмб)
  2. Сон в летнюю ночь (Мэри Лэмб)
  3. Зимняя сказка (Мэри Лэмб)
  4. Много шума из ничего (Мэри Лэмб)
  5. Как вам это понравится (Мэри Лэмб)
  6. Два джентльмена из Вероны (Мэри Лэмб)
  7. Венецианский купец (Мэри Лэмб)
  8. Цимбелин (Мэри Лэмб)
  9. Король Лир (Чарльз Лэмб)
  10. Макбет (Чарльз Лэмб)
  11. Все хорошо, что хорошо кончается (Мэри Лэмб)
  12. Укрощение строптивой (Мэри Лэмб)
  13. Комедия ошибок (Мэри Лэмб)
  14. Мера за меру (Мэри Лэмб)
  15. Двенадцатая ночь (Мэри Лэмб)
  16. Тимон Афинский (Чарльз Лэмб)
  17. Ромео и Джульетта (Чарльз Лэмб)
  18. Гамлет, принц Датский (Чарльз Лэмб)
  19. Отелло (Чарльз Лэмб)
  20. Перикл, принц Тира (Мэри Лэмб)

В художественной литературе [ править ]

Книгу дарят в «Парнасе на колесах» Морли.

Грэм Грин использует Сказки Шекспира для книги кода в Наш человек в Гаване . [14]

Сказки Шекспира упоминаются в фильме 2018 года `` Общество литературных и картофельных пирогов Гернси '' .

См. Также [ править ]

  • Список названия британской детской литературы девятнадцатого века
  • Викторианская литература

Ссылки [ править ]

  1. ^ Drabble, Margaret (1985). Oxford Companion к английской литературе . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С.  545 . ISBN 0 19 866130 4.
  2. Рианна Бозе, Судип (5 октября 2015 г.). " Сказки Чарльза и Мэри Лэмб из Шекспира " . Американский ученый . Проверено 27 октября 2020 года .
  3. ^ a b c d Уорнер, Марина (5 мая 2007 г.). «Евангелисты для барда» . Книги. Хранитель . Проверено 28 октября 2020 года .
  4. ^ Лэмб, Чарльз; Агнец, Мэри (2007). «Вступительное слово Марины Уорнер». Сказки Шекспира . Великобритания: классика пингвинов. стр. xvi. ISBN 978-0-141-44162-7.
  5. ^ a b «Двойная жизнь: биография Чарльза и Мэри Лэмб, Сары Бертон» . Независимый . 17 августа 2003 . Проверено 31 октября 2020 года .
  6. ^ McCrum, Роберт (26 июня 2017). «Сказки из Шекспира Чарльза и Мэри Лэмб (1807)» . Книги. Хранитель . Проверено 29 октября 2020 года .
  7. ^ Уильямс, Марсия (15 октября 2013 г.). Миллер, Наоми (ред.). Новый взгляд на Шекспира для детей и подростков . Рутледж.
  8. ^ Мюльреди из Словаря Национального Биография , 1885-1900, том 39.
  9. ^ Ричмонд, Велма Буржуа. Шекспир как детская литература: Эдвардианские пересказы словами и картинками . п. 17.
  10. ^ а б Норман Райт и Дэвид Эшфорд, Мастера веселья и острых ощущений: Британские художники-комиксы, том. 1 , Норман Райт (опубл.), 2008, стр. 65
  11. ^ Опубликовано Бостон: DC Heath & Co., 1908
  12. ^ «Полное цитирование» . Цифровые коллекции Университета Флориды . Университет Флориды . Проверено 27 июля 2012 года .
  13. ^ Лэмб, Чарльз; Агнец, Мэри; Моррис, Харрисон S (1893). Сказки из Шекспира, в том числе Чарльза и Мэри Лэмб, с продолжением Харрисона С. Морриса . Компания JB Lippincott (Филадельфия).
  14. ^ "Наш человек в Гаване Грэм Грин" . Penguin Random House . Проверено 14 августа 2017 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный текст и изображения Уильяма Педжета на Университете штата Флорида «S Digital Collections
  • Полный текст и изображения Роберт Anning Белл на Университете штата Флорида «S Digital Collections
  • Текст на shakespeare.palomar.edu
  • Текст на ibiblio.org
  • Сказки из аудиокниги Шекспира в свободном доступе на LibriVox
  • Электронная книга Tales from Shakespeare от Project Gutenberg
  • Сказки из Шекспира, написанные Моррисом, Харрисоном С. (Харрисон Смит), 1856-1948 гг.