Обсуждение: Англизация имен


Все перечисленные мужчины! Не каждый греческий иммигрант в 19 и 20 веках был мужчиной. Было также много женщин-иммигранток из Греции (и нет, не всех из них звали Марией или Анной). Я думаю, некоторые женские англицизации также должны быть перечислены.

Кроме того, итальянских иммигрантов в США было гораздо больше, чем греческих иммигрантов (из-за гораздо большей численности населения Италии). Должны быть некоторые из них. Попробуйте найти как мужские, так и женские англицизации. (неподписанный комментарий пользователя: 108.27.236.6 в 2011-08-09T19:59:29)

Я, безусловно, согласен с тем, что мы должны включать больше информации о женщинах и многих других этнических группах. Если у вас есть надежные источники с дополнительной информацией, пожалуйста, добавьте ее... для этого и существует Википедия! Спасибо! -- Макракис ( разговор ) 01:42, 10 августа 2011 г. (UTC)Отвечать[ ответить ]

Я добавил Руджеро: Роджерс. Я наткнулся на это, редактируя BLP о губернаторе Флориды, и поиск в Google показывает, что это была обычная англицизация. Anythingyouwant ( обсуждение ) 22:01, 20 апреля 2023 г. (UTC)Отвечать[ ответить ]

Большая часть этой статьи либо не содержала источников, либо была результатом оригинального исследования. Подразделы, списки и примеры были удалены только без источников. Если будет представлен источник, я бы посоветовал создать отдельный список, куда мы могли бы переместить приведенные здесь примеры. Объем этой статьи достигается без перечисления каждого случая; особенно тревожными были многие имена, перечисленные в течение многих лет без проверки. ~ Пбритти ( разговор ) 02:16, 21 апреля 2023 г. (UTC)Отвечать[ ответить ]