Обсуждение: Константин Вирджил Георгиу


Странно, но французская версия «Двадцать пятого часа» СОВСЕМ отличается от английской, хотя обе написаны одним и тем же Вергилием! Французская книга – это классика. -- 212.36.213.203 19:03, 19 апреля 2007 г. (UTC) -- 212.36.213.203 19:03, 19 апреля 2007 г. (UTC) -- 212.36.213.203 19:03, 19 апреля 2007 г. (UTC) -- 212.36.21 3.203 19:03, 19 апреля 2007 г. (UTC)Отвечать[ отвечать ]

Я просматривал материалы об Элиаде и нашел подходящую «лакомую информацию». В статье явно отсутствует какая-то существенная и неприятная информация – см. этот сборник исследований на румынском языке, стр. 169 . Должен вам сказать, учитывая сказочный характер его книги (ну, фильма - я книгу не читал), я всегда подозревал, что он что-то занят (кроме антисемитского текста, конечно). Это стоит изучить. Дан 13:31, 8 ноября 2007 г. (UTC)Отвечать[ отвечать ]

В общем, конечно, есть на что обратить внимание, но, за исключением первого пункта (и, возможно, последнего), я бы не решился вставить сюда гораздо больше из статьи о Зиуа, прежде чем все будет прояснено и/или что-то еще. источники можно найти. Тургидсон 14:51, 8 ноября 2007 г. (UTC)Отвечать[ отвечать ]

Незначительный момент для начала: это не в Ziua , это в Ziarul Financiar — лично, и вы можете не согласиться, я бы не разместил это здесь, если бы оно было получено из Ziua  :). В действительности источник неточен, но не является ненадежным - пока мы приписываем и указываем, что эти обвинения в основном спекулятивны, мы должны иметь возможность использовать источник.

Поэт-сюрреалист, знакомый с Гео Богзой (см. здесь ). Я превратил ссылку там в Вирджила Георгиу (поэт-авангардист) , но как вы думаете, «Вирджил Георгиу» должен перенаправить сюда, или нам следует создать страницу для имени с пометкой «может относиться к» и переместить эту страницу в что-то вроде " Вирджил Георгиу (писатель) "? Дан ( разговор ) 14:33, 23 ноября 2007 г. (UTC)Отвечать[ отвечать ]