|
Без названия
См. Обсуждение: Midlands English для предыдущего обсуждения. Не могли бы Википедисты с любыми комментариями об East Midlands English размещать их здесь с этого момента. Спасибо.
Mun't / M't
Это был загадочный термин, который я слышал от своей двоюродной бабушки, родившейся в Ноттингеме, и нескольких других родственников, когда был ребенком, но не слышал его очень долгое время. «Munt» (или mun't), похоже, является сокращением «не должен», но явно произносится как «мунт». Я не уверен в происхождении того, что, как я обнаружил, является более распространенным «mon't», как в «вы не делайте этого, или вы обожжете свой палец», если только это не является дальнейшим искажением «mun't». ". Значение двух слов идентично - «не надо». Madmax69 17:22, 30 июля 2007 г. (UTC)
Дальнейшие семейные расследования показывают, что родственники в Тамворте (Уэст-Мидлендс) говорили на "mun't" еще в 1920-х годах, тогда как "mon't", похоже, является обычным явлением для Восточного Мидлендса и, опять же, восходит к тому же или более далекому прошлому. . Madmax69 17:28, 30 июля 2007 г. (UTC)
Подобное сокращение слова «не мог», как известно, приводило к досадным недоразумениям с говорящими на диалекте! Grubstreet ( разговор ) 12:56, 12 марта 2009 (UTC)
Я живу в Мэнсфилде, и моя мать иногда употребляет слово «mon't» вместо «нельзя», например «Yer mon't!». Насколько мне известно, ее родители были из Ланкашира. Я начал думать, что это просто моя странная семья! Сокращение «не может» здесь тоже живо и хорошо! 16:50, 19 апреля 2014 г. (UTC)
Официальный адрес
Вопреки многим утверждениям, формальный стиль обращения «Ты» все еще жив, но страдает от крайне сжатой формы, по крайней мере, в пограничной области Северный Ноттингемшир / Южный Йоркшир. «Thas'll» очень распространено, например, в «Thas'll hay ter goo ter t'shops, fer sum milk», как «Тебе нужно сходить в магазины за молоком». Обратите внимание, что «thou» здесь в большинстве случаев трансформируется в «tha ...», но «thos'll» также часто встречается в зависимости от того, насколько широк местный акцент. Ты и твой, даже в сокращенной форме, менее распространены, если не совсем устарели в Восточном Мидлендсе, хотя все еще распространены в Йоркшире. Madmax69 17:22, 30 июля 2007 г. (UTC)
Ларруп
Глагол. North Notts (по крайней мере), "larrup" - это избиение (или наказание) ребенка или взрослого. Распространенной альтернативой является «оклейка». Распространенные фразы - «Я тебе задницу наклею» или «Отдам тебе такой ларрупин»
Молодость
Родственник мужского пола форма обращения. «Привет, наша молодость» (Привет, брат мой). «Молодость наша придет позже» (позже приедет мой младший брат). Похоже на "Heyyup arr kid" (привет друг / брат).
- Я думаю, что об этом стоит упомянуть, но я считаю, что его использование (вообще, а затем и степень) несколько неоднородно. За 18 лет жизни в Лестере я ни разу не слышал об этом. На другом конце шкалы, в Дерби и совсем рядом, это, кажется, так же широко применимо, как «mi duck» в приветствии между мужчинами. Во время визита в Чаддесден ко мне, к моему удивлению, обратился «смотри, молодость» совершенно незнакомый человек, по крайней мере, на 15 лет моложе меня. Когда мне было 50, меня несколько смутило, что меня называли «молодежь»! Мой друг (местный житель) говорит, что это не более редкость, чем использование слов «приятель» в Лондоне или «приятель» в Глазго. Таким образом, аспект «младшего родственника», похоже, не является чем-то вроде квалифицирующего принципа в этих частях. Было бы интересно узнать больше об этом. Grubstreet ( разговор ) 10:54, 12 марта 2009 (UTC)
Ноттингем Сити / Селстон-Киркби Переход на акцент
Заметно усиление ноттингемского акцента между Хакнолом и районами Ноттингема. Кроме того, акцент становится более похожим на Южный Йоркшир из Киркби в Эшфилде или Селстон к северу. Например, Селстон часто произносится как «Селтстон», а Киркби-ин-Эшфилд - как «Кирк-би».
86.6.60.72 16:42, 27 июля 2007 г. (UTC)
Здесь начинается разделение Уэст-Мидлендс и Ист-Мидлендс
Поскольку страницы, посвященные Мидлендсу, недавно были разделены, страницы обсуждения также необходимо разделить. Чтобы добавить какие-либо комментарии по поводу West Midlands English, щелкните ссылку вверху страницы, чтобы вернуться на страницу West Midlands.
Codeye 03:57, 16 декабря 2006 г. (UTC)
Я думаю, что проблема этой статьи в том, что в ней делается попытка обосновать восточно-мидлендский английский, хотя на самом деле такого нет! Я из Лестера, я, наверное, немного шикарный, потому что моя мать - хорошо говорящий шотландец, но семья моего отца была Лестером. (Это правильный способ сформулировать это предложение здесь, ребята.) Моя бабушка объявила свой родной город Вигстон как «Уиксон», и оба родителя моего отца использовали «утка» в качестве обращения. Время от времени его все еще можно услышать, хотя я никогда не слышал, чтобы мой отец (сейчас 70 лет) использовал это слово. «Фрит» (испуганный) - это слово, которое он использовал. Здесь грубые люди произносят название моего города «Лесто» («о» рифмуется с «о» в раскладушке). Я никогда в жизни не слышал, чтобы кто-нибудь здесь использовал такие термины, как «ты» и «ты». Они могут делать это где-нибудь в Мидлендсе, но, конечно, не в Лестере.
Недавно я работал в Нортгемптоне, и люди, с которыми я работал, в основном говорили с лондонским акцентом. В отличие от людей из Дербишира, особенно северного Дербишира, они кажутся мне очень "северными" - их акцент радикально отличается от того, что говорят люди из Лестера. На самом деле никакого сравнения нет.
Предполагать, что есть акцент Восточного Мидлендса, - слишком грубое приближение. - Предыдущий неподписанный комментарий, добавленный Johnpretty010 ( обсуждение • вклад ) 23:56, 18 мая 2012 г. (UTC)
Нортгемптонширский английский
Нортгемптон разделен на две части как в историческом, так и в диалектном смысле.
Данелав разделил нынешнее графство на север викингов и юг саксов. Это довольно отчетливо слышно: люди на юге говорят больше как люди из Оксфордшира или Кембриджшира, а люди на севере больше похожи на людей из Лестершира.
Города немного отличаются: Корби имеет свой особый характер, а Нортгемптон - результат миграции из родных округов и Лондона. RP, устьевой английский и южный Нортгемптоншир от старших жителей - все это общие звуки.
Когда я жил в Нортгемптоне, в детстве, мой акцент был смесью местного южного Нортгемптоншира и RP от школьных друзей и их мигрировавших семей среднего класса. Jm butler 10:38, 1 февраля 2007 г. (UTC)
Эйюп
«Эй Ап» (часто пишется аюп / эйуп) - это приветствие неопределенного происхождения »: как йоркширский житель я тоже не был уверен в этом, хотя подозревал, что это был нордический пережиток. Затем я услышал, как знакомый из Швеции приветствовал шведа приветственным словом «Хей Хопп», которое, как он сказал, было сельским шведским сленгом. Я не могу найти подходящую ссылку, но не требуется докторская степень по лингвистике, чтобы связать эти две книги, учитывая ее распространение на региональных диалектах английского языка. BaseTurnComplete ( обсуждение ) 21:52, 20 ноября 2008 (UTC)
- Да, хотя eh / ey / hi / hey / hej / hei / he является приветствием или призывом к вниманию на многих языках, «прыжок» наводит на размышления. Было бы неплохо проверить использование «ey up» для каждого английского города с названием, оканчивающимся на «-by», чтобы увидеть, есть ли очевидная тропа «викингов». (Любой говорящий по-шведски, способный указать, является ли это «прыжок» как «прыжок / прыжок / скип» или как «надежда»?) Grubstreet ( разговор ) 12:47, 12 марта 2009 г. (UTC)
Я изучаю шведский язык, и у меня есть друзья по переписке и языковые партнеры. «Хопп» здесь действительно означает «прыгать», поэтому «хей-хопп» буквально означает «привет, прыгай» (что подтверждено местным шведом). Учитывая, что области, в которых обычно используется 'Ey up', когда-то находились под властью Данела, похоже, что это лингвистический остаток скандинавской речи из такого языка, как шведский - предшествующий беззнаковый комментарий, добавленный 81.131.239.82 ( разговор ) 22:57 , 15 июня 2011 г. (UTC)
Фритта
Удивлен, не увидев этого сокращения слова «испуганный» в списке лексики E Mids, учитывая, какое внимание прессы было уделено очень редкому диалекту Маргарет Тэтчер в использовании этого слова во время «Вопросов премьер-министра» в 1983 году. В то время это было так. , который многие репортеры называли «Линкольншир», но он также широко и часто использовался в Лестере в моем детстве. С удивительной осознанностью человека, находящегося в состоянии полного ужаса, можно было бы охарактеризовать как «бездарное дерьмо». Grubstreet ( обсуждение ) 13:12, 12 марта 2009 г. (UTC) Фритта также широко использовалась в Ланкашире, когда я там рос. - Предыдущий беззнаковый комментарий добавлен в 81.131.239.82 ( обсуждение ) 23:12, 15 июня 2011 г. (UTC)
Местоимение женского рода Ow
Могу я предложить раздел об использовании местоимения женского рода «оу». Будучи уроженцем Хеанора (родившегося в Лоско), было / нередко можно было услышать, как женщины ссылаются на использование местоимения «оу», а не «она». Например, «Где мама?», (Ответ), «Ой, пошла в магазин ...» или «Ой, черт возьми ...» в описании женского персонажа. Примечательно, что в последнем разговоре, который у меня был на эту тему, женщина, носящая диалект, выразила мнение, что такое употребление было унизительным. Я не согласен; давайте сделаем об этом раздел! Аллистэр Ломакс ( разговор ) 15:07, 29 декабря 2010 (UTC)
Скорее всего, это еще один пережиток скандинавского влияния. Как видно из статьи в Википедии о норвежских диалектах, «она» - это «хо», «хау», «ху» или «а» ... с явными параллелями с «оу». Кстати, «утка» из Ист-Мидлендса всегда поражала меня как возможный возврат к скандинавскому диалекту для «вас»; снова см. норвежские 'dykk', 'dokker', 'dåkk', 'døkk' и т. д. Vauxhall1964 ( обсуждение ) 20:37, 11 февраля 2013 г. (UTC)
Какие?
Я всю жизнь прожил в Ноттингеме и побывал во многих районах Ист-Мидлендса, но я никогда не слышал 95% всего этого. Я пробежал мимо нескольких друзей, и они тоже согласились, что это полная чушь. Это тоже не возраст или класс, поскольку люди, которых я спросил, были в возрасте от 20 до 50 лет и принадлежали к разным слоям общества. На самом деле, я бы сказал, что некоторые из этих статей являются откровенно оскорбительными и заставляют нас походить на полных преступников. Большая часть сленга, который я слышу в наши дни, здесь даже не упоминается, а некоторые из приведенных значений совершенно неверны. Например, под скетчем чаще подразумевают наркомана или спящую девушку. На мой взгляд, публикация, из которой это был сделан, должна быть неверной или сильно устаревшей, или она должна быть сосредоточена в первую очередь на малоизвестном сленге, используемом в очень небольших сообществах. Я был бы признателен, если бы кто-нибудь мог пройти и проверить их индивидуально и уточнить, в каких конкретно областях (если действительно где-либо) они используются. Я также думаю, что было бы полезно, если бы кто-то отредактировал статью, чтобы отразить тот факт, что не только 90% из нас не говорят ничего подобного, но также и то, что эти термины не являются широко известными сленговыми терминами во всем Восточном Мидлендсе. 86.14.89.253 ( разговорное ) 19:05, 16 мая 2011 (UTC)
- Я на юге, но большая часть моей семьи говорит на широком Линкольнширском диалекте, и добрая половина из того, что написано в этой статье, мне знакома. Линкольнширское приветствие «сейчас, тогда» является точным. Марди угрюм, рычит, плачет, месен (я) говорю «on» вместо «of», как в «theres two on em», знакомое приветствие «Duck», одно из моих любимых «Ee frit me oop» (он испугался я), awming, (извиваясь), yon / yonder (там) и так далее. Кстати, я никогда не касался статьи. Дело в том, что широкие диалекты и их термины быстро вымирают из-за широкого распространения телевидения и общего движения публики. —Предыдущий неподписанный комментарий, добавленный Panderoona ( обсуждение • вклад ) 20:36, 16 мая 2011 г. (UTC)
- Я думаю, что статья 86.14.89.253 демонстрирует некую предвзятость к необразованности, которая способствовала упадку нашей самобытной речи в Восточном Мидлендсе. Использование слов «сленг», «правонарушитель», «оскорбительный» напоминает мне некоторых учителей моей юности, которые пытались искоренить наш диалект, потому что они были в основном снобами. Я предлагаю ему преодолеть свою предвзятость и поговорить с нужными людьми. Могу я предложить ему начать свои расследования на «Тэг-Хилл» в Хеаноре, Дербишир? Он услышит более чем достаточно, чтобы доказать свою точку зрения. Кроме этого, было бы полезно просто процитировать нашего товарища-правонарушителя Д.Х. Лоуренса: «... И прекрати они скрижали, детка, закрой лицо! ...», ну знаете, просто для того, чтобы он начал. (Д.Х. Лоуренс, Жена Колльерс см. Здесь
- Аллистэр Ломакс ( разговор ) 20:09, 27 июня 2011 г. (UTC)
Стаффордшир
Многое из этого используется и в Северном Стаффордшире. На самом деле есть область от Крю / Маркет Дрейтон до Дерби / Честерфилд, где используются в основном те же диалекты и сленг, хотя и с небольшими вариациями в произношении. Неверно называть это «Ист-Мидлендс английским». - Ef80 ( разговор ) 01:06, 12 ноября 2012 г. (UTC)
Фонология
В этой статье действительно нужен раздел по фонологии, и, к сожалению, у меня нет ни знаний, ни опыта, чтобы написать его самому. Кто-нибудь может это понять? 78.144.34.84 ( разговорное ) 01:23, 13 февраля 2015 (UTC)
- Так как в статье « Английский язык в Англии» был раздел «Фонология для восточно-мидлендского английского языка» , я только что добавил этот раздел в эту статью, хотя, возможно, позже его потребуется улучшить. Broman178 ( разговорное ) 10:34, 19 июля 2020 (UTC)
Внешние ссылки изменены
Привет, друзья Википедии,
Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку на East Midlands English . Пожалуйста, найдите время, чтобы просмотреть мою правку . При необходимости добавьте после ссылки, чтобы я не мог ее изменить. В качестве альтернативы вы можете добавить, чтобы я вообще не попадал на страницу. Я внес следующие изменения:{{cbignore}}
{{nobots|deny=InternetArchiveBot}}
- Добавлен архив https://web.archive.org/20070630010701/http://www.ahanova.com:80/b06/b060404/sons_and_lovers_en11um9zqk.html по адресу http://www.ahanova.com/b06/b060404/sons_and_lovers_k11um9 html
Когда вы закончите просмотр моих изменений, установите для отмеченного ниже параметра значение true, чтобы сообщить об этом другим.
По состоянию на февраль 2018 г. разделы страницы обсуждения «Изменены внешние ссылки» больше не создаются и не отслеживаются InternetArchiveBot . В отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется никаких специальных действий, кроме регулярной проверки с использованием приведенных ниже инструкций инструмента архивации. Редакторы имеют разрешение удалить эти разделы «Внешние ссылки изменены» на странице обсуждения, если они хотят убрать беспорядок на страницах обсуждения, но перед массовым систематическим удалением просматривают RfC . Это сообщение динамически обновляется с помощью шаблона (последнее обновление: 15 июля 2018 г.) .{{sourcecheck}}
- Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно считал мертвыми, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента .
- Если вы обнаружили ошибку в каких-либо архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента .
Ура. - Cyberbot II. Поговорите с моим владельцем : Онлайн 15:14, 15 января 2016 г. (UTC)
Это существует?
Я живу в Лестере 18 лет и могу сказать, что почти все это нам неизвестно. «Смотри, утка» - одна из немногих вещей, которые мне смутно знакомы, наряду с «Марди». Не считая, может быть, парочки странных слов, на самом деле не существует такого понятия, как восточно-мидлендский английский. 314WPlay ( обсуждение ) 13:26, 12 июля 2020 (UTC)