Обсуждение:Ярмарка


... но я все еще не уверен, что имеется в виду под "обычными местоположениями" в этом контексте. Являются ли ярмарочные площади постоянными площадками, наряженными для представлений (что относится ко многим другим ярмарочным площадкам)? Являются ли они местами, которые большую часть времени используются для других целей и трансформируются только для этих особых случаев (что также относится ко многим другим выставочным площадкам)? Заслуживают ли карибские выставочные комплексы особого упоминания? SiGarb 11:40, 2 января 2006 г. (UTC) WE ON — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 92.96.36.25 ( обсуждение ) 13:22, 29 сентября 2013 г. (UTC)

Я не знаю, что это архаичное написание, потому что я до сих пор его использую. Большинство начальных школ, которые я знаю, используют «fayre» для своих летних fayres, и моя начальная школа так и сделала. Вот несколько примеров : http://www.woodlands-junior.kent.sch.uk/Fayre.html http://www.standrewsmaghull.com/news_detail.asp?Section=8&Ref=40 http://www.stjohnboscoprimary. co.uk/homedir/friends.htm http://www.northwayprimary.co.uk/assets/Documents/Newsletters/news090617.pdf

Я думаю, что это британское написание используется до сих пор, но не только для обозначения старомодного стиля fayre.

Ярмарка развлечений не может сильно вырасти, не дублируя общую концепцию ярмарки; Предлагаю объединить и перенаправить сюда. bd2412 T 18:02, 19 декабря 2014 г. (UTC)

Версии этой статьи, по-видимому, содержат значительные разделы контента, заимствованные из Dyche, Thomas (1768). Новый общий английский словарь: специально рассчитан для использования и улучшения тех, кто не знаком с изученными языками . К. и Р. Уэр. стр. 285– . Проверено 8 июня 2015 г.или его работа, скопированная Байерли, Томасом; Тимбс, Джон (1828). Зеркало литературы, развлечения и обучения . стр. 244– . Проверено 8 июня 2015 г.-- TRPoD, также известный как The Red Pen of Doom , 03:48, 8 июня 2015 г. (UTC)