Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

[Без названия] [ редактировать ]

Этот материал более тщательно и точно рассматривается в Marches # Catalonia и "Spanish Marches", где он извлекает выгоду из более широкого контекста. Я бы хотел, чтобы эта запись была сделана перенаправлением. Не хочу действовать опрометчиво, так что давайте поговорим об этом месяц или два. - Wetman 22:43, 28 апреля 2005 г. (UTC)

На самом деле обратное было бы более разумным: обрезать большую статью, переместив большую часть этой информации сюда. У валлийских маршей и немецких марок есть свои собственные статьи. Испанский марш не заслуживает меньшего. Басти 20:38, 13 сентября 2005 г. (UTC)
«Обрезка» не должна означать каннибализм, поэтому я переместил весь соответствующий материал сюда, чтобы он стал Основной статьей: более короткая версия остается в Марше , часть объяснения того, что такое «марши». Теперь отредактируйте! - Wetman 03:11 , 14 сентября 2005 г. (UTC)

Франкские имена [ править ]

Я где-то читал, что каталонские (?) Записи о крещении показывают внезапную популярность германских имен, которые нельзя отнести только к франкской колонизации, поэтому марканцы решили, что франки - это путь будущего. (аноним.)

Наш анонимный участник не мог слышать о записях о крещении, которые начали храниться в Англии в 1550-х годах. Такие реестры не ведутся. Имена, которые появляются в Септимании и Каталонии, практически все принадлежат к элите социальных слоев, где и следовало ожидать франкских имен. - ' Wetman 11:22, 31 января 2006 г. (UTC)
Возможно, я неправильно запомнил. Однако я выполнил краткий поиск и обнаружил:
¿CATALUA FRANCA O CATALUA GTICA?
Pero a la hora de abordar el núcleo de la cuestión, el проблема происхождения де ла población de los condados catalanes y la presencia franca, contamos con un instrumento esencial, la antroponimia. Y en este campo se ha constatado que la práctica totalidad de los nombres de persona son de origen gótico. Las únicas excepciones son algunos nombres probablemente vascos.
Para las cuestiones etimológicas de la antroponimia visigótica en Cataluña véase sobre todo JM Piel y D. Kremer 1976.
En cuanto a los francos no podemos menos que citar al propio Bonnassie (1988, 27): «¿Y los francos? En cuanto a ellos, el Silencio de las fuentes es tal que no se puede hablar de ellos sin Dificultades. Нет aparecen nunca en los documentos. Ni al toponimia ni la antroponimia proporcionan, al parecer, datos Precisos que les conciernan.
1 Aunque marginal al проблема de los elementos franco y góticos en Cataluña quisiéramos señalar que en este trabajo Pierre Bonassie plantea algunas dudas sobre el valor de adscripción étnica de los testimonios antroponímicos, suponiendo endereredo, suponiendo, este trabajo, suponiendo, este trabajo, suponiendo, este trabajo. Sin embargo, si bien en el reino franco se produjo una cierta aceptación de la antroponimia germánica por parte de la población galo-romana, en la Hispania visigótica no se produjo un fenómeno por parte de las poblacionas, constado quépano-roman con sorpresa por algún especialista francés. Véase Besga 2000, 518 лет сс.
Besga Marrroquín, A., (2000) Orígenes hispano-godos del reino de Asturias, Овьедо.
Боннасси П. (1988) Cataluña mil años atrás, Барселона.
Пиль, Дж. М. и Кремер Д., (1976) Hispano-gotisches Namenbuch, Heidelberg.
Какой бы ни была вестготская или франкская этимология имен и недавнее политическое использование этого имени, я нахожу поразительным отсутствие латинских имен.

Памплона, Сангуэса и Арагон (Хака) [ править ]

Эта статья имеет плохой исходный код и содержит некоторые серьезные ошибки, особенно в отношении западных Пиренеев.

Прежде всего, никогда не существовало образования под названием графство Сангуэса. Интересно, где вообще была изобретена такая концепция.

Во-вторых, Памплона была политическим образованием только после 832 года (третья битва у перевала Ронсево), когда она отделилась от герцогства Васкония , временно находившегося под твердым контролем франков Каролингов, с помощью их мусульманских союзников Туделы: Бану Каси . В тот момент Памплона родилась не как какое-либо зависимое графство, а как суверенное королевство (см. Королевство Наварра ).

В-третьих, Хака, более известный как Арагон, был завоеван графом Васкония Читериор Аснаром и в конечном итоге присоединился к Памплоне. Само его упоминание в концепции Marca Hispanica, территорий Восточных Пиренеев, находящихся под контролем франков, вводит в заблуждение. Даже если граф Аснар был одним из немногих баскских монархов, признавших франкское господство, его владения были частью исторического герцогства Васкония, а не испанской марки.

В-четвертых, нет никакой эмпирической причины ни рисовать западных басков отдельно от Памплоны, ни называть Васконию «Аквитанией», когда в средние века этот последний термин относился к землям к северу и востоку от Гаронны.

Короче говоря, у Marca Hispanica был свой самый западный форпост в Собрарбе, земли к западу от него были частью иногда расплывчатой ​​концепции Васконии, более старого герцогства, и в период создания MH, являющегося предметом непрерывных споров между франками и мусульманами. и баски. Результатом этой борьбы стало рождение государства под названием Королевство Памплона. В конце концов северные баски также избавятся от франкского ига, но к тому времени они по большей части стали гасконцами (носителями романсов).

Примечание для документирования того, что я говорю, смотрите в сносках / библиографии в связанных статьях. - Sugaar 13:31, 27 апреля 2007 г. (UTC)

Каталанский [ править ]

Всем привет. Просто оставьте здесь заметку о столь деликатной теме, что графы Маршеров называют «каталонцами». Я не хочу, чтобы из-за этого разразилась буря, но есть ли вообще какой-нибудь источник, который связывает этих графов с «каталонцами»? Обозначение территорий и народов неправильной национальности крайне вводит в заблуждение и сбивает с толку, особенно когда эти ярлыки все еще используются сегодня в разных контекстах. Я взял на себя смелость поместить тег «необходима ссылка» в конце «Заголовок стал применяться к Каталонии до начала Реконкисты», поскольку я считаю, что это утверждение потребует конкретных ссылок. Я также пометил очень общее утверждение «и действительно иногда используется для обозначения только Каталонии» (вопрос в том, кем?). Я'Мы также упомянули тот факт, что упомянутые «каталонские округа» - это округа Марчер на территории современной Каталонии.

И второстепенное замечание: я действительно думаю, что редакторы этой статьи должны пересмотреть это предложение, в котором говорится: «Этот регион стал королевствами Наварра, Арагон и Каталония». Насколько мне известно, исторически никогда не существовало Королевства Каталония, а скорее графство Барселона было интегрировано в Королевство Арагон. Если есть исторический источник о «Королевстве Каталония», его нужно процитировать.

Я бы также исключил термин «испанский марш» во вводном абзаце снова по контекстуальным причинам. Я не думаю, что это совсем верно с исторической точки зрения.

Пожалуйста, не поймите меня неправильно, я не очередная про-испанская заноза в заднице, пытающаяся подорвать любые националистические чувства. Я полностью поддерживаю современные требования независимости. Однако я историк, и если это историческая статья, я считаю, что нам действительно следует придерживаться истории и постараться не скатиться к политическим вопросам. Национализм - это явление современной истории с его политическими и философскими течениями, уходящими корнями в современность. Применение его рамок к древней / средневековой истории приводит только к бессмыслице; давайте не позволим темам английской Википедии, относящимся к испанскому языку, подпадать под уровень нестандартного, брошюрного качества испанской версии.

Ваше здоровье! :) Д-р Бенвей 14:30, 19 июня 2007 г. (UTC)


Куда бы англоговорящий читатель посмотрел бы в первую очередь? Это ваше разумное название статьи. Исторический термин «Испанский марш» может потребовать дальнейшего разъяснения, а не подавления его. Отчет о чувствах современных местных жителей к термину «испанские марши», если он будет правильно составлен, станет полезным дополнением в конце статьи. - Wetman 21:07, 20 июня 2007 г. (UTC) - Wetman 21:07, 20 июня 2007 г. (UTC)


Очень хороший момент, абсолютно согласен. В конце концов, термин «испанские марши» очень распространен среди англоговорящих, в отличие от «Marca Hispánica», который является стандартным испанским термином AFAIK. * кивает * Доктор Бенвей, 07:06, 21 июня 2007 г. (UTC)

Кажется, это старые дебаты, но не следует ли нам переименовать статью в «Испанский марш», поскольку это термин, используемый в академических кругах? Его использует Britannica [1] - dúnadan  : давайте поговорим 19:24, 14 сентября 2014 г. (UTC)

Удаление тега слияния [ править ]

Некоторое время назад я предложил объединить статью со статьей о округах Каталонии . Моя причина заключалась в том, что я не нашел никаких упоминаний об этих «каталонских округах» ни в каких надежных источниках, ни в текстах, ни на картах. После внимательного изучения я начал замечать использование этого термина в нескольких книгах по истории. Я все еще думаю, что слияние было бы полезным, но основные причины, по которым было сделано первоначальное предложение, больше не актуальны: P Ура! ;) Д-р Бенвей 08:12, 13 сентября 2007 г. (UTC)

Структура [ править ]

«Эта клятва верности ослабевала с каждым последующим преемником Каролингов, а затем и Оттона». Разве это не должно быть просто «каролингским»? 41.241.122.139 ( разговорное ) 18:37, 4 января 2009 г. (UTC)

русский перевод? [ редактировать ]

Как бы это перевести на русский язык. Недавно я прочитал русский перевод мыса Горн (Мыс Горн) и мне стало интересно, похоже ли этот «Мыс» на «Марку» (граница), может быть, некоторые из вас найдут старый совет, чтобы прояснить это. —Предыдущий комментарий без подписи, добавленный 98.150.218.221 ( обсуждение ) 18:31, 2 апреля 2010 г. (UTC)

Испанский марш [ править ]

Разве название статьи / страницы на английской вики не должно быть «Испанский марш», учитывая, что это английское название «Marca Hispanica»? 134.255.23.82 ( разговорное ) 11:52, 26 июля 2016 (UTC)

Это название набора, а не испанское, это оригинальная латынь. Иньяки Л.Л. ( разговор ) 16:53, 26 июля 2016 (UTC)