Обсуждение: Манкала


Я нашел хороший общедоступный (написанный в 1894 году) источник "Mancala, The National Game of Africa" . В нем говорится:

Это имеет смысл для меня. Арабский корень «nql» действительно означает передачу, перемещение и переноску (насколько я знаю с моего начального уровня арабского языка). С другой стороны, объяснение, которое в настоящее время дается в статье в Википедии, что это слово означает «проигрыш» на арабском языке, для меня не имеет смысла. Может ли кто-нибудь указать мне на источник этого объяснения?

«Объяснение» того, что манкала по-арабски означает «терять», остается на странице… Как я уже сказал в предыдущем абзаце, я оспариваю этот «факт». Может ли кто-нибудь еще подтвердить значение «потерять» или согласиться с тем, что объяснение нуждается в изменении?

Я вижу, что кто-то только что изменил статью, чтобы сказать, что глагол начинается с «движения», а не «потери». Это то, о чем я думал.Ных

В разделах истории Mancala и Oware есть несоответствие . Манкала говорит: «Еще меньше известно о возрасте семейства игр, который обычно составляет от 1000 до 3000 лет», в то время как Овар говорит: «Семейство игр манкала существует не менее 7000 лет». Бвалберг 01:54, 24 апр. 2004 г. (UTC)

Думаю, я постараюсь указать на обеих страницах, что возраст нечеткий, пока мы не получим более точную информацию. Либо так, либо скопируйте частую практику утверждения, что это старше, чем секс, без ссылки. Кевин Сафф 14:59, 27 апреля 2004 г. (UTC)