WikiProject Австрия | (Номинальный стартовый класс, высокая важность) |
---|---|
Песни WikiProject | (Номинальный стартовый класс) |
---|---|
Без названия
Это гимн Австрии? Если так, то было бы неплохо так сказать? Если нет, мы хотим публиковать здесь тексты песен? - Зоя
Насколько я могу судить, первое и второе предложения третьей строфы нужно немного поменять. Вот и мои знания немецкого на втором курсе. Джон Ши 01:09, 5 февраля 2006 г. (UTC)
Вы правы: 1-й стих 4-я строка должна читать: Heimat großer Töchter und Söhne - см. Статью в немецкой Википедии, а также здесь: https://www.ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Dokumentnummer=NOR40134282 86.59. 94.16 ( разговор ) 08:24, 12 апреля 2016 (UTC) Андреас
Кто убирает пародийные тексты?
Эти тексты пришли с немецкой страницы. 69.118.97.26 01:43, 15 сентября 2006 г. (UTC)
Интересно, почему его не следует удалять. Маркос 1989, 09:02, 23 августа 2007 г. (UTC)
История пародии интересна, поэтому энциклопедический, но это должно быть источников . «Говорят, что ...» известно как ласковые слова . Scolaire 10:59, 9 ноября 2007 г. (UTC)
На самом деле есть отсылка к пародии: Fepolinski und Waschlapski auf dem berstenden Stern. Bericht einer unruhigen Jugend. Ibera & Molden, Вена, 1997 г., ISBN 3-900436-42-8 . Это автобиография юности Фрица Молдена. (Я просто не знал, как вставить ссылку в статью) - Eddie2 ( доклад ) 06:45, 19 апреля 2012 г. (UTC)
Другие переводы
Есть ли для этого веская причина? или надо только английский и немецкий? Рич Фармбро , 08:25, 28 марта 2011 г. (UTC).
- Языки бывшей Австро-Венгрии? Но я также сомневаюсь в их использовании здесь; Вот для чего нужны интервики-ссылки. - Майкл Беднарек ( разговор ) 10:55, 28 марта 2011 г. (UTC)
- Я согласен. Официальных версий кроме немецкой нет. Переместите другие языки в вики-ресурсы на соответствующем языке. - IGreil ( разговор ) 13:53, 6 мая 2011 г. (UTC)
- Словенский является официальным языком Каринтии или ее частей. Так что, возможно, существует официальная словенская версия, но я не уверен. - 2001: A60: 153B: D901: C43D: 9C40: 44D8: 28A8 ( разговор ) 22:32, 6 марта 2015 г. (UTC)
- Я согласен. Официальных версий кроме немецкой нет. Переместите другие языки в вики-ресурсы на соответствующем языке. - IGreil ( разговор ) 13:53, 6 мая 2011 г. (UTC)
Авторские права
Есть ли причина думать, что эти тексты не защищены авторским правом? Рич Фармбро , 08:25, 28 марта 2011 г. (UTC).
- Авторское право на текст государственного гимна? Его никогда не поднимали на немецкой странице. - Майкл Беднарек ( разговор ) 10:55, 28 марта 2011 г. (UTC)
Перевод имени / первой строки
В этой статье используются 2 разных перевода слова « Land der Berge, Land am Strome ». В первом абзаце « Страна гор, земля у реки », в лирике раздел « Страна гор, земля у ручья ». «Стром» буквально переводится как течение, подразумевая сильный и мощный поток воды. «Ручей» определенно неверно, так как на английском языке это означает нечто меньшее, чем река. «Страна могучих рек» - мое личное предложение, но я не являюсь дипломированным переводчиком. Есть ли какой-нибудь официальный перевод, на который можно сослаться? TiffaF ( разговор ) 17:41, 23 ноября 2012 (UTC) "Земля у реки" был бы моим предпочтительным переводом. В немецком оригинале используется единственное число, и здесь имеется в виду конкретная река, а именно Дунай. - Предыдущий беззнаковый комментарий добавлен 80.109.4.35 ( обсуждение ) 19:48, 3 декабря 2012 г. (UTC)
- Я изменил перевод на «земля у реки», поскольку он относится к близости земли / страны к реке Дунай. «На реке» можно предположить, что страна каким-то образом плывет по воде, что, конечно, ерунда ... Шмуцман ( разговор ) 12:55, 3 ноября 2015 г. (UTC)
Запрошенный переезд 7 июня 2019 г.
- Ниже приводится закрытое обсуждение запрошенного хода . Пожалуйста, не изменяйте его. Последующие комментарии должны быть сделаны в новом разделе на странице обсуждения. Редакторы, желающие оспорить решение о закрытии, должны рассмотреть возможность пересмотра хода после обсуждения его на странице обсуждения ближе. Никаких дальнейших изменений в это обсуждение вносить не следует.
Результатом запроса на перемещение было: перемещено . ( закрытие без прав администратора ) - Newslinger talk 05:21, 25 июня 2019 г. (UTC)
Land der Berge, Land am Strome → Государственный гимн Австрии - Согласно немецкой Википедии, официальное название - просто «Государственный гимн Австрийской Республики». - Незаконный барристер ( обсуждение • вклад ), 02:49, 7 июня 2019 г. (UTC) - Перелистинг. DannyS712 ( разговор ) 05:13, 14 июня 2019 (UTC)
- Поддержите , доверяя немецким Википедистам знать название германского гимна. bd2412 T 03:40, 25 июня 2019 г. (UTC)
- Вышеупомянутое обсуждение сохраняется как архив запрошенного перемещения . Пожалуйста, не изменяйте его. Последующие комментарии должны быть сделаны в новом разделе на этой странице обсуждения или в обзоре хода . Никаких дальнейших изменений в этот раздел вносить не следует.