Обсуждение:Правильное кантонское произношение


Интересный список фильмов, может быть, вы могли бы добавить дополнительные годы и популярность? История китайского кинопроизводства может добавить глубины или даже отличий от фильмов 1993 и 2019 годов. Royo322 ( обсуждение ) 04:10, 20 февраля 2019 г. (UTC)Арройо

Цитата Многие теле- и радиопрограммы, в том числе многие игровые шоу, были созданы для пропаганды правильного произношения. Кампания оказала большое влияние на местные СМИ. Например, сегодня большинство репортеров новостей и ведущих в Гонконге читают термин 時間 (означающий время) zi4gaan1 вместо вульгарного zi4gaan3. Неудивительно, что многие считают такое произношение жеманством или гиперкоррекцией.

Это действительно не имеет смысла, является ли "zi4gaan1" гиперкоррекцией? Должно ли оно быть «народным», а не «вульгарным» в «вульгарном zi4gaan3»? LDHan 23:09, 13 июня 2006 г. (UTC)

Так называемый ленивый звук распространен во многих языках мира. Смешение тонов -k и -t в кантонском диалекте частично связано с адаптацией кантонского диалекта для людей, которые использовали другие китайские диалекты. В некоторых других китайских диалектах (а также в английских текстах песен) путают конечные согласные -n и -ng! В китайских языках существует тенденция отказываться от этих финальных букв. Например, китайский язык уже отбросил четыре из них (-p, -t, -k и -m). Шанхайские входящие тона стали гортанной смычкой, а -n стала носовой гласной. Утверждение о смешении гласных согласных mˌ и ŋˌ также вызывает у меня сомнения, поскольку в кантонском диалекте было только ŋˌ. Произношение 唔 как mˌ связано с изменением звука. Звуки большинства языков постоянно меняются, так что, возможно, через несколько дней все слова, которые ранее произносились как ŋˌ, в конечном итоге изменятся на mˌ. - Привет, мир! 16:31, 30 ноября 2008 г. (UTC)

Меня зовут Присцилла, и я учусь на третьем курсе бакалавриата в Университете Британской Колумбии в Ванкувере. Я вырос в Гонконге и говорю на кантонском диалекте на уровне носителя. В настоящее время я изучаю лингвистику и работаю над проектом Википедии для курса по «ленивым» звукам или «ленивому» произношению (懶音) на гонконгском кантонском диалекте.

Вклад, который я хотел бы внести на эту страницу, включает в себя таблицу, иллюстрирующую все засвидетельствованные фонетические изменения согласных некоторых конкретных примеров в гонконгском кантонском диалекте, и они включают согласные в начале слова, согласные в конце слова, а также слоговые согласные, такие как [ŋ̩] > [m̩], и это будет в разделе «Происхождение и влияния». Это также было рассмотрено в комментарии выше! Источники, которые я буду использовать, принадлежат Кэрол К.С. То, Шаринн Маклеод и Памеле С.П. Чунг, а также статья, посвященная фонематическим изменениям в кантонском диалекте с 1960-х по 70-е годы (то, что люди сейчас называют «ленивыми» звуками), опубликованная в журнале «Clinical Linguistics». и журнал фонетики Taylor & Francis Journals. Кроме того, я хотел бы включить некоторую историческую справку об этих звуковых изменениях,