WikiProject Германия | (Номинальный начальный класс, средняя важность) |
---|---|
День Рождества / Weihnachtstag
24 декабря - не выходной. Вместо 25 декабря. - 212.66.157.114 ( разговорное ) 11:01, 9 января 2012 г. (UTC)
«Buß- und Bettag» (в ноябре)
И ЕС [1], и правительство США [2] переводят «Buß- und Bettag» как «День покаяния», поэтому я изменил перевод на этот. - An gr 14:27, 21 ноября 2006 г. (UTC) - Schwab7000 ( обсуждение ) 15:10, 30 июня 2011 г. (UTC)
26 декабря
26 декабря - это не Николаустаг
Святой Николаус 6 декабря и это не государственный праздник !!! Редакция от 09:50, 28 сентября 2008 г. (редактировать) (отменить) 84.164.195.221 (обсуждение) - Schwab7000 ( обсуждение ) 15:17, 30 июня 2011 г. (UTC)
Zweiter Weihnachtstfeiertag
26 декабря - Санкт-Стефанс-Таг, но в Германии его не так часто называют. Обычно его называют Zweiter Weihnachtsfeiertag = Второй день Рождества! —Предыдущий комментарий без подписи, добавленный 84.164.195.221 ( обсуждение ) 09:50, 28 сентября 2008 г. (UTC)
может кто-нибудь связать Zweiter Weihnachtsfeiertag = Второй день Рождества, День Святого Стефана с Днем подарков?
http://en.wikipedia.org/wiki/Boxing_Day
Рекомендации
Возможно, кто-то может добавить эту ссылку: Постоянная конференция министров образования и культуры земель Федеративной Республики Германии: http://www.kmk.org/fileadmin/pdf/Ferienkalender/feiertage.pdf —Предыдущая неподписанная комментарий добавлен 213.168.65.84 ( обсуждение ) 12:13, 12 февраля 2009 г. (UTC)
Примечания 4 и 7
На диаграмме есть примечание № 7, но нет соответствующей примечания 7 ниже. А ниже есть примечание №4, которого нет в диаграмме. Веттрок ( разговор ) 21:25, 11 июня 2009 г. (UTC)
'праздники тишины'
Он говорит:
- Страстная пятница и Великая суббота по закону являются праздниками тишины.
Великая суббота (Карсамстаг) не праздник, магазины открыты. Поздней осенью есть два воскресенья, которые также являются «праздниками тишины по закону». Это Volkstrauertag (национальный день траура) и Totensonntag (воскресенье мертвых) .
см .: «Tanzverbot» на «Stille_Tage», что означает, что в эти дни запрещены любые (публичные) мероприятия с танцами (дискотеки, клубы и т. д.). - Schwab7000 ( обсуждение ) 15:32, 30 июня 2011 г. (UTC)
- Надеюсь, теперь все ясно. На самом деле понятия государственного праздника и тихого дня - разные, хотя люди действительно говорят о праздниках в любом случае ... - 131.159.0.47 ( разговор ) 19:33, 3 февраля 2016 (UTC)
разделить статью?
Должны ли быть «Государственные праздники в бывшей Германской Демократической Республике» отдельной статьей? есть отдельная статья о праздниках в нацистскую эпоху - предшествующий неподписанный комментарий, добавленный 149.172.96.95 ( обсуждение ) 09:20, 19 октября 2014 г. (UTC)