Обсуждение:Шацкамера


Schatzkammer или Сокровищница - это общий термин для всех таких выставленных кладов сокровищ, а не только для Habsburger Schatzkammer . Wunderkammer - это аналогичная выставленная коллекция природных редкостей. -- Wetman 20:16, 10 апреля 2005 г. (UTC)

Schatzkammer также может просто означать «казначейство», но я думал, что это упоминалось в статье. Я слышал, что в немецкоязычном регионе есть всего 3 официальных Schatzkammern. хотя, кажется, в Кельнском соборе тоже есть.. хм, в таком случае нам пришлось бы создать новую статью.. Antares911 22:13, 10 июня 2005 (UTC)

В первом предложении здесь говорится, что Schatzkammer , немецкое слово, означающее «сокровищница» или «сокровищница», — это термин, используемый в английском языке для обозначения сбора сокровищ...
Итак, прежде всего, НЕТ, это не термин. используется в английском языке для таких мест; быстрый взгляд в OED вообще не содержит записи для этого слова. Если вы хотите увидеть Драгоценности Короны в Башне, следуйте указателям на Дом драгоценностей; в других местах его назовут Сокровищницей или Комнатой Сокровищницы. Никто, пишущий по-английски, не стал бы использовать это слово.
Итак, во-вторых, это статья о казначействах в Германии или о казначействах в целом? Если последнее, то необходимо перейти к общему английскому термину согласно WP:TITLE/COMMONNAME/USEENGLISH. Если первое, то текст нужно сократить до немецких примеров (и тогда нам, вероятно, понадобится еще одна статья о сокровищницах всех остальных).
Мысли? Moonraker12 ( обсуждение ) 00:35, 29 ноября 2019 (UTC)Отвечать[ ответить ]

Вряд ли дело в том, одобряете ли вы выбор слов писателями! Я продемонстрировал, что это используется на английском языке — я уверен, что есть много других применений, но большинство результатов поиска, естественно, относятся к германским. Вы продемонстрировали, что нет точной альтернативы. Я согласен добавить «иногда» к предполагаемому «оскорбительному» биту. Более широкая тема освещается в Treasury , у которого есть ссылка здесь на раннем этапе, но, очевидно, у него есть другие проблемы. Даже если, скажем, Казначейство (комната или набор комнат) будет отделено (сложная тема для написания, поскольку она является глобальной на протяжении как минимум двух тысячелетий), специализированный характер schatzkammer, вероятно, все равно будет оценивать свою собственную статью. Джонбод ( разговор ) 13:48,Отвечать[ ответить ]

@ Johnbod : : Вы собирались ответить на это в любое время? Moonraker12 ( обсуждение ) 23:35, 29 декабря 2019 г. (UTC)Отвечать[ ответить ]

@ Johnbod : : Я просматривал историю этой страницы: когда она была впервые опубликована в 2005 году, она была посвящена венскому музею; к 2010 году это была небольшая страница о коллекциях в Германии. Он был изменен в 2011 году (вами и без каких-либо подтверждающих доказательств) на страницу, посвященную казначейским обязательствам в целом, но все еще с немецким названием и с этим сомнительным утверждением о том, что это термин, используемый в английском языке для таких вещей. И его было предложено удалить в 2015 году , ссылаясь на некоторые из тех же опасений, которые я высказываю сейчас.
Итак: есть ли у вас какие-либо доказательства того, что перечисленные вами места когда-либо назывались Schatzkammer? по-английски? Есть ли у вас какие-либо доказательства (кроме единственного упоминания (предположительно) немецкого писателя, ссылающегося (снова) на собрание Ваддесдена) « жанра Schatzkammer »? А у вас есть какие-то причины, по которым эту страницу нельзя ни слить в казначейство , ни вообще удалить? Moonraker12 ( обсуждение ) 23:34, 29 декабря 2019 г. (UTC)Отвечать[ ответить ]