Teiki (帝紀) представляет собой исторический текст якобы не были собраны в 681. Текст больше не сохранилось.
Фон [ править ]
Согласно Nihon Shoki : [1]
На семнадцатый день император, проживающий на своем месте в Дайгокудэн, приказал принцу Кавасиме, принцу Осакабэ [и т. Д.] Записать окончательное издание Тейки и Дзёко Сёдзи .
Согласно предисловию Кодзики , император Тэнму сказал: [2] [3]
Я слышал, что Тейки и Хондзи, созданные многими домами, уже отличаются от истины и содержат много неточностей. Если эти ошибки не исправить сейчас, первоначальный смысл будет потерян всего через несколько лет. Они являются основой национальной системы и основой имперского правительства. Таким образом, я хотел бы внимательно изучить Тейки и Кюдзи , устранить ошибки и установить истину для будущих поколений.
Затем он попросил Хиэда-но Аре запомнить содержание Тейки и Кюдзи , которые позже использовались в качестве исторических источников для составления Кодзики .
Название [ править ]
Настоящее название текста неизвестно из-за орфографических трудностей старых японских текстов. Чтение Тейки взято из чтения он'ёми . Кроме того, традиционные японские чтения включают Сумера Микото но Фуми и Сумероги но Фуми . Буквально все означают «Императорские хроники».
Kojiki предисловие не делает ссылку на два других названия: Сумер Микот не Hitsugi (帝皇日嗣, "Генеалогия Императоров") и Sakitsuyo нет Furukoto (先代旧辞) . Оба являются альтернативными названиями Тейки . [4] [5]
Содержание [ править ]
Поскольку текста больше не существует, на самом деле о нем известно очень мало. По общему мнению, Тейки описал имперскую линию. Одна из теорий утверждает, что это была генеалогия императорской линии, записывающая правление каждого императора. [4] Другая теория, основанная на буквальном названии, утверждает, что это была запись имперских достижений, но она не подходила для генеалогии. [6]
Конкурирующая теория идентифицирует второй и третий том Кодзики как фактическое содержание Тейки . И еще один предполагает, что Тейки и Кюдзи не были двумя отдельными текстами, а скорее представляли собой единый объединенный текст.
См. Также [ править ]
Заметки [ править ]
- ^ Сакамото и др. 1965 , с. 445-446.
- ^ Kurano & Takeda 1958 , стр. 45-47.
- ^ Yamaguchi & Kōnoshi 1997 , стр. 21-23.
- ^ a b Курано и Такеда 1958 , стр. 45.
- ^ Yamaguchi & Kōnoshi 1997 , стр. 21.
- ^ Yamaguchi & Kōnoshi 1997 , стр. 22.
Ссылки [ править ]
- Курано, Кенджи; Такеда, Юкичи (1958). Nihon Koten Bungaku Taikei: Кодзики . Токио : Иванами Сётэн . ISBN 4-00-060001-X. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- Сакамото, Таро; Йенага, Сабуро; Иноуэ, Мицусада; No, Susumu (1965). Нихон Котэн Бунгаку Тайкэй: Нихон Сёки . 2 . Токио : Иванами Сётэн . ISBN 4-00-060068-0. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- Ямагути, Ёсинори; Коноши, Такамицу (1997). Нихон Котен Бунгаку Дзэншу: Кодзики . Токио : Шогакукан . ISBN 4-09-658001-5. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )