«Голубая луна» - это музыкальная комедия Эдварда с музыкой, написанной Говардом Талботом и Полом Рубенсом , стихи Перси Гринбэнк и Рубенс и книга Гарольда Эллиса и Александра М. Томпсона . Действие происходит в Индии во времена британского владычества и повествует о любви певицы к молодому британскому армейскому офицеру.
Он шел в Лондоне в 1905 году с Кортис Паундс в главной роли , а затем был показан в английских провинциях, а также в Америке и Австралии.
История
Первоначально «Голубая луна» была поставлена в Нортгемптоне 29 февраля 1904 года по книге Гарольда Эллиса. Ко времени лондонской постановки Эллис умер, и книгу отредактировал Александр М. Томпсон (зачисленный как «AM Томпсон»). Тексты написали Перси Гринбэнк и Пол Рубенс , а музыку - Рубенс и Говард Талбот . [1]
Лондонская постановка Роберта Кортниджа открылась в Lyric Theatre 28 августа 1905 года. [2] Несмотря на в целом положительные отзывы прессы, в ней было проведено всего 182 спектакля, что не было значительным успехом по стандартам эдвардианской сцены Лондона. [3] Тем не менее, в 1906 году постановка гастролировала по английским провинциям [4], а другая открылась на Бродвее с Этель Джексон в главной роли . [5] Компания JC Williamson гастролировала по производству в Австралии в 1907–08 годах. [6]
Бросать
- Майор Вивиан Каллабоне - Кортис Фунт
- Капитан Джек Ормсби - Гарольд Торли
- Бобби Скотт - Фред Аллендейл
- Мулрадж - Вилли Эдуин
- Рядовой Чарли Тейлор - Уолтер Пассмор
- Принц Бадахур - Кларенс Блейкистон
- Леди Брэбэшем - Элеонора Сурэй
- Эвелин Ормсби - Билли Берк
- Чандра Нил - Флоренс Смитсон
- Миллисент Лерой - Кэрри Мур
Синопсис
«Голубая луна» - так широко известна молодая певица Чандрал Нил. Принято считать, что она бирманка, но на самом деле она англичанка, похищенная у ее матери леди Августы Брабашам преступным дезертиром из британской армии. Он сбежал, чтобы избежать ареста за кражу, и забрал с собой маленького ребенка. Теперь он называет себя Moolraj и занимается торговлей как «создатель идолов, фокусник и брачный брокер». Капитан Джек Ормсби, молодой офицер, чей полк находится поблизости, влюбился в Чандру Нил. У Мулраджа на ее счет другие планы, он пообещал ее в жены принцу Бадахуру из Харикара. Принц, узнав о любви Джека, изящно удаляется и передает свою будущую невесту молодому капитану. Вспомогательные любовные интересы принадлежат рядовому Чарли Тейлору, который любит горничную Миллисент Лерой, а также журналистке Бобби Скотт и его поклоннице Эвелин Ормсби. Мулрадж сталкивается лицом к лицу с майором, который стал жертвой ограбления, в результате которого Мулрадж бежал из Англии. Эта неожиданная встреча заставляет Мулраджа объяснить, кто на самом деле Чандра Нил, и Джек может жениться на своей певице, не шокируя своих аристократических родственников.
Музыкальные номера
- Акт I - Бунгало в Наге.
- Припев - Если бы не переизбыток труда, ты бы лучше съел лотос *
- Бобби и хор - Мне кажется, на нашем милом маленьком национальном острове нет обычаев более странного *
- Мажор и припев - мажор я и DSO, который столкнулся с противником, как вы, несомненно, знаете *
- Чарли и Лерой - Когда я с восхищением смотрю на твое лицо и умную фигуру *
- Майор, Джек и Бобби - майор, смелый во мне, вы видите
- Хор фокусников и выход Чандры *
- Чандра Нил и хор - Я маленькая горничная, смуглая, скромная и мечтательная *
- Чарли - у меня есть мама, прекрасная дорогая
- Лерой и хор - Маленькая девочка гуляет целый день одна
- Эвелин - я не могу понять, любишь ли ты меня вообще
- Джек и хор - В этой ленивой стране мало что отвлекает
- Финальный акт I, с Джеком, Мэйджором и Чандрой Нил - Солнце садится на золотом западе *
- Акт II - Рубиновый дворец Харикара
- Хор и вход европейских посетителей - Тихо, а город лежит *
- Major - Во всем мире я был и видел девушек всех мастей
- Лерой - Рози училась со мной в школе несколько лет назад.
- Чарли и хор - Теперь все дети, большие и маленькие, гуляют по Хунгли.
- Вход в Чандру - прекраснейшую из ярмарок, которые когда-либо видели *
- Чандра - В лесу стояло тополь, его голова была самой высокой в лесу *
- Бобби и хор - турист находит всевозможные транспортные средства, на которых можно кататься.
- Чарли и Лерой - Из всех развлечений, которые сейчас в моде
- Свадебный хор - Там, где возвышаются величественные горы *
- Финал Акт II - Остерегайтесь крокодила
Цифры, отмеченные *, были составлены Талботом; другие Рубенса. [7]
Критический прием
The Times высмеяла отсутствие сюжета и заявила, что, если бы истории было меньше, шоу нужно было бы выставлять как серию поворотов, а не музыкальную пьесу. «Единственное, что сейчас имеет значение, - это повороты. Они« яркие »и« красивые »? Мистер Эдуин и мистер Пассмор забавны? Прекрасны ли платья, музыка успокаивает или возбуждает, а женщины - красивы? Мы можем ответить все эти вопросы утвердительные ". [8] The Observer прокомментировал: «Особенно радушный прием, оказанный пьесе на ее премьере, безусловно, предполагает, что, если, как утверждали некоторые, эта особая форма развлечения вымирает, она, во всяком случае, умирает очень тяжело и умирает способный вызвать много смеха и аплодисментов своим умирающим весельем ». [9] Daily Mail также предсказывала успех мюзикла, описывая его как:
приятное, легкое, более или менее связное варьете, столь дорогое сердцу уставшего лондонца, ищущего веселого пищеварительного тракта. Какая разница, обычная ли история или звенящая музыка? Здесь много изящных текстов, комических ситуаций и красивых любовных сцен. Платья прекрасны и очаровательны, а пейзаж очарователен и прекрасен. ... Обаяние личности [Паундса] было столь же неотразимо, как и прежде, и он спел свой лучший номер "The Burmah Girl", который могла петь только Кортис Паундс - даже при простуде. Открытием вечера стала мисс Флоренс Смитсон. Никогда еще более изящный, более причудливый, более жалобный маленький певец не украшал доски лирической сцены. ... Пассмор танцевал очень ловко и произвел хит с эксцентричным номером под названием «Крокодил». ... Из Мура получилась хитрая и полезная горничная. [10]
Рассматривая гастрольную постановку, The Manchester Guardian высоко оценил саундтрек: «В музыке нет очаровательного очарования музыки Андре Мессагера ; она отличается более северным качеством сентиментализма, которое в умеренных количествах никому не вредит». [4] Нью-Йорк Таймс дала бродвейской постановке неблагоприятное уведомление; о главном комиксе Джеймсе Т. Пауэрсе, писалось в нем, «очень устаешь видеть, как он трудится над тем, чтобы добавить юмор в строки, которые абсолютно лишены этого желаемого качества». [5]
Заметки
- ↑ «Голубая луна», иллюстрированная пьеса , май 1905 г., стр. 121–36
- ^ "Перспективные договоренности", "Таймс" , 26 августа 1905 г., стр. 6
- ^ Таубнер, Ричард. Оперетта: театральная история . (2003), стр. 196, Psychology Press, ISBN 0-415-96641-8
- ^ a b «Театр принца», The Manchester Guardian , 23 октября 1906 г., стр. 7
- ^ a b "Новое музыкальное шоу" , The New York Times , 4 ноября 1906 г.
- ↑ «Голубая луна» , «Сидней Морнинг Геральд» , 26 октября 1907 г., стр. 17
- ↑ Johnson, Colin M. «The Blue Moon» , Gilbert and Sullivan Archive, доступ 29 мая 2017 г. На этом сайте также перечислены четыре дополнительных номера - дуэт Чандры и Джека («Из сияющего Востока»), составленный Талботом; песня для мажора и припева («Хотя я галантный мажор, я не такой, как все») и песня для Бобби и припева («Меня привлекла девушка, которую я встретил в Лондоне»), оба сочинены Рубенсом; и песня «Белый померанец» Джорджа М. Сакера.
- ^ "Лирический театр", "Таймс" , 29 августа 1905 г., стр. 7
- ↑ «На пьесе», «Наблюдатель» , 3 сентября 1905 г., стр. 7
- ↑ The Daily Mail , 29 августа 1905 г.
Внешние ссылки
- Голубая луна в базе данных IBDB
- Фото Кэрри Мур в мюзикле