Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

" The Day Before You Came " - песня, записанная и выпущенная шведской поп-группой ABBA , вторая по продолжительности (после " Eagle ") песня - почти шесть минут. Первоначально он был выпущен в 1982 году как сингл и трек на сборнике The Singles: The First Ten Years . Хотя это была последняя запись ABBA до 2018 года (более 35 лет спустя), песня, выпущенная в качестве последнего широко выпущенного сингла, была " Under Attack ", которая также вошла в сборник синглов.

История [ править ]

Развитие [ править ]

После выхода The Visitors в 1981 году Бьорн Ульвеус и Бенни Андерссон взяли перерыв, чтобы написать новый материал, но в то же время они начали создавать свой первый мюзикл Chess вместе с Тимом Райсом . Тем временем Агнета Фельтског и Анни-Фрид Люнгстад постепенно начали сольную карьеру на английском языке. Фельтског записала с бэк-вокалистом ABBA Томасом Ледином песню « Never Again » (хит в Европе) и сыграла ведущую роль в шведском фильме « Раскенштам» , в то время как Люнгстад ​​работал с Филом Коллинзом над продюсированием своего сольного альбома.Что-то происходит .

Группа вернулась в Polar Studios в мае-августе 1982 года, чтобы записать новые песни для запланированного альбома, следующего за The Visitors . "The Day Before You Came" была одной из шести новых песен, которые были записаны, только две из них были выпущены как синглы, а две - как си-сайды. Одна из других записанных песен, «I Am the City», не увидела международного релиза до выхода More ABBA Gold CD 1993 года , в то время как другая, « Just Like That », так и не была выпущена полностью (частично выпущена в 1994 году).

Написание [ править ]

Мне очень нравится эта песня. Когда это слышишь, становится очень грустно. Запись тоже грустная, но сама лирика не грустная, в чем гений Бьорна (Ульвеуса). Для меня, когда ты читаешь этот текст и убираешь музыку, это просто кто-то говорит, что они сделали в тот день - «Я прочитал книгу», «Я смотрел телевизор», «Я взял трубку», что угодно; он не говорит, что это на самом деле. Но когда вы накладываете эту лирику на эту музыку, вы понимаете, что случилось что-то плохое. Это очень умный текст.

-  Бенни Андерссон, интервью News.com [1]

Ульвеус написал тексты песен, на которые в некоторой степени повлиял его развод с Фельтскогом. Позже он сказал: «Даже если 90% лирики были выдумкой, в таких песнях, как« Winner Takes It All »и« Day Before You Came »все еще есть чувства, в них есть что-то из того времени». [2]

Запись [ править ]

"The Day Before You Came" был записан и сведен в цифровом формате 20 августа 1982 года под рабочим названием "Den Lidande Fågeln" (Страдающая птица). Песня также кратко называлась "Wind". [3] Помимо ведущего вокала Фельтскога и вокальной партии Lyngstad, смешанной с инструменталом, единственными инструментами, использованными в песне, были синтезатор и драм-машина Андерссона, акустическая гитара Ульвеуса и малый барабан Оке Сундквиста.

Спустя много лет после того, как песня была записана, Майкл Третоу, давний звукорежиссер ABBA, вспомнил, как Агнета играла ведущую роль при приглушенном свете, и сказал, что настроение стало грустным, и все в студии знали, что «это конец». На этом слухе Стивен Эммс из The Guardian продолжает рассказ, сказав, что «закончив вокал, наша героиня должна была снять наушники и торжественно выйти на дневной свет, чтобы никогда не вернуться». [4]

Музыкальное направление вокала [ править ]

Ульвеус прокомментировал, что «в этой песне вы можете сказать, что мы стремились к музыкальному театру, поскольку мы [он и Бенни] заставили Агнету играть роль человека в этой песне», а не петь ее объективно. [2] Она была «счастлива сделать [эту интерпретацию]». «Обратной стороной» этого творческого выбора было то, что Агнета пела как «обычная женщина», а не как ведущая вокалистка, хотя в наше время это не воспринималось как негативное явление. Все три члена ABBA, участвовавшие в этом решении, ретроспективно задавались вопросом, был бы ли «драматический размах [был бы] намного больше, если бы естественным инстинктам Агнета было позволено овладеть собой». [5] Это часто упоминается как причина того, что вокал Агнеты раскрывает гораздо больше ее шведского акцента, чем обычно.поскольку она, по сути, поет слова. В своей работеABBA & Me , Роберт Вербеек особо упоминает в песне «то, как [Агнета] произносит букву L в слове« школа »в строке« Обычное дело, я делаю это с тех пор, как закончил школу »». несмотря на то, что позже было сказано, что группа «пела без акцента», подразумевая, что это был уникальный случай. [6] Шведский писатель Джеркер Вирдборг отметил в газетной статье 20 лет спустя, что вокал «поет приглушенный и выключенный ... Агнета Фельтског». [7]

Релиз и показатели диаграммы [ править ]

"The Day Before You Came" была выпущена в октябре 1982 года как первая новая песня с двойного сборника ABBA The Singles: The First Ten Years , а также как сингл. [8] Сингл был официально выпущен 18 октября 1982 с другой новой песней «Кассандры», как B-стороне . К этому времени у ABBA наблюдалось медленное снижение продаж единичных экземпляров в Великобритании. Соответственно, сингл достиг нет. 32. В 1984 году кавер британского синти-поп-дуэта Blancmange занял более высокое место в чартах, чем запись ABBA, достигнув отметки №1. 22 в чартах Великобритании. [9] Запись ABBA, однако, попала в пятерку лучших в Бельгии, Финляндии, Западной Германии , Нидерландах, Норвегии, Польше, Швеции и Швейцарии. Дошло и нет.5 наДиаграмма современной взрослой Канады. Наряду с "Under Attack", до того, как она была включена в альбом, песня появлялась в Соединенных Штатах только как не-LP B-сторона. [10] Песня не попала в чарты этой страны.

Размышления об успехе песни [ править ]

Take40 комментирует, что «хотя сингл… был одной из самых успешных записей группы, он не стал всемирным хитом в том масштабе, к которому они привыкли». [11] Песня была лишь второстепенным хитом (например, только в чарте №32 в Великобритании, разбив «цепочку из 19 последовательных топ-30 хитов», которая началась в 1975 году с «SOS» [12] ), то, что Ульвеус ретроспективно считает вплоть до того, что песня «слишком отличается и опережает свое время для поклонников ABBA [или] слишком много изменений для многих поклонников ABBA». Он также отметил, что «энергия [в их музыке] ушла». [2]Бьорн сказал, что с песней они «двигались к чему-то более зрелому, более загадочному и более захватывающему», но в то время это было «слишком далеко для [их] аудитории». Он сказал, что, хотя Тиму Райсу эта песня действительно понравилась, он предупредил их, что она «превзошла все ожидания фанатов [ABBA]». [13] Тем не менее, статья Sydney Morning Herald «К счастью, ABBA после» предполагает, что это может быть связано с тем, что ABBA «продвигала его в Британии только с парой мрачных выступлений на телевидении». [14] Кристофер Патрик в своей работе ABBA: Пусть говорит музыка, утверждает, что хотя последние моменты ABBA наступили к моменту выпуска этой песни, «никто не был уполномочен признать это», но также сказал, что «вялая» реакция публики на песню »уже приняла решение [группа решает, остаться ли вместе или разойтись] ". [5]

Бенни сказал, что, по его мнению, «« The Day Before You Came »- лучший текст, который написал Бьорн: это действительно хорошая песня, но не очень хорошая запись». Он сравнил это с "Under Attack", записанной примерно в то же время, которую он назвал "замечательной записью, но не такой хорошей песней". [13] Вспоминая на трассе интервью для Mamma Mia!Бьорн сказал, что "мы думали, что это отличная песня", но добавили, что они также думали, что она не сработает, поскольку она так далека от их предыдущего материала. Фрида сказала, что были «проблемы с тем, как Агнета интерпретирует это». ABBA пробовали много разных способов спеть песню, в конечном итоге остановившись на стиле «с привидениями». В версии, которая была выпущена, Агнета пела так, как будто она была ранена и уязвима, вместо того, чтобы выкрикивать это (что Бьорн подразумевает, что она пела в других дублях). Фрида сказала, что песня «сильно отличается от того, что мы делали раньше», а Бьорн добавил, что они «рискнули». Фрида сказала, что это «красивая песня». В ответ на то, что интервьюер прокомментировал их недовольство в видеоклипе, Фрида сказала: "это было несчастливое время в нашей жизни, [поскольку мы были] на грани разрыва », и мы начали говорить об индивидуальных проектах каждого участника. Она добавляет, что это была непростая ситуация, возможно, оправдывая мрачную атмосферу параллелью об их реальной жизни в составе ABBA.[15]

Конец ABBA [ править ]

Кристофер Патрик в своей работе ABBA: Let The Music Speak описывает эту песню как «более необычную и атмосферную», чем «Under Attack». Он говорит, что эти последние два сингла ABBA (за исключением «Thank You for the Music», который впервые был выпущен в 1977 году) «представляют собой хрустальные шары, которые дают представление о том интригующем направлении, в котором Бенни и Бьёрн начали вести группу в будущем. звук". Акустические инструменты постепенно заменялись более синтезаторным звуком со времен Super Trouper, и к тому времени окончательный результат ABBA был бы очень удобен для любого из двух альбомов Benny и Bjorn…, спродюсированных для шведского дуэта Gemini в середине 80-х », поскольку они также« довольно минималистичны в аранжировках и оркестровке »и ориентированы на синтезатор.[16]Он говорит, что «плач» Агнета, независимо от «стилистической директивы» мальчиков, сделан «душераздирающим». Он утверждает, что это так, потому что помимо ABBA она, как и рассказчик в песне, жила «обычной… жизнью», далекой от знаменитостей и славы. [5]

Переиздания и компиляции [ править ]

При переиздании The Visitors на компакт-диске "The Day Before You Came" был добавлен в качестве 11-го трека и 2-го бонус-трека после "Should I Laugh Or Cry". Песня также фигурирует в качестве трека 3 на компиляции 1993 года More ABBA Gold - More ABBA Hits , трек 14 на третьем диске в сборнике 1994 года Thank You for the Music , трек 11 диска 2 в сборнике 1999 года The Complete Singles Collection , трек 13 на втором диске компиляции 2001 года The Definite Collection (также включенной в выпуск DVD) и четвертый бонус-трек на альбоме The Visitors в сборнике The Complete Studio Recordings 2005 года (на котором также присутствует музыкальное видео). [17]Песня также включена в The Visitors [Deluxe Edition].

Состав [ править ]

Этот отрывок из «The Day Before You Came» (который включает в себя конец второго куплета и начало второго припева) иллюстрирует ведущий вокал Агнеты в куплете, оперный бэк-вокал Фриды в припеве и синтовый пейзаж, все из которых создают зловещая и неземная атмосфера.

В "The Day Before You Came" впервые в истории ABBA Бенни был единственным человеком, который играл на инструментах. Он создал музыку из шаблона клик-трека , что, как он позже сказал, «вероятно, было не очень хорошей идеей», несмотря на то, что трек ему нравился. [13] Вся минусовка песни была собрана в студии, «изначально состоящая из одного мелодического фрагмента, который можно было повторять в серии восходящих и нисходящих фраз с несколькими ключевыми изменениями». Производство минималистское, с участием только "[] GX-1, малый барабан и несколько отрывков из акустической гитары ". Хотя в песне есть" длинные, устойчивые блок-аккорды "- что является" данностью "для песен ABBA, в ней также есть" небольшое количество перкуссионных синтетических эффектов ". Примером является «беззаботные», «спонтанные» и «разговорные» синтетические парные флейты, которые начинают свою «неотъемлемую роль в звуковом ландшафте, [предлагая регулярные приступы причудливой уверенности» в самом начале трека. возможно, фирменный звук [песни] » [5]. Их рифф« сглаживает серию устойчивых аккордовых слоев »в припевах, чему способствует бэк-вокал. [18]

В интервью для книги Abba - Uncensored on the Record музыкальный журналист Хью Филдер сказал, что песня «построена на банках электронных инструментов, которые создают сильную атмосферу для вокала Фриды». Он отмечает, что ее вокал был смешан с фоном песни, создавая «холодную, объективную» атмосферу, «почти так, как будто она смотрит на всех нас сверху вниз». Он говорит, что в песне есть «театральный элемент», и объясняет это тем фактом, что к этому времени Бенни и Бьорн начали думать не только о 5-минутных поп-песнях, но и начали писать с точки зрения сценических постановок, следующего рубежа после ABBA. [19]

В ответ на вопрос, был ли секвенсирован "Lay All Your Love on Me", Бенни ответил: "Это может звучать так, как было, но [это] не секвенсировано. Это просто хорошо сыграно!" Он добавляет, что, хотя раньше они использовали клик-треки, единственной песней ABBA, в которой использовались последовательности, была The Day Before You Came. Отсутствие использования на протяжении большей части истории ABBA объясняется тем, что он «не мог справиться с этим в то время [и] не знал, как это делать», и потому, что он предпочитал играть вживую с другими участниками группы, хотя В 2006 году он стал более открытым для технологий. [20]

Во время записи 1982 года Бенни и Бьорн стремились «сохранить ... аранжировки как можно более простыми и создать их в электронном виде». Как и все остальное время в ABBA, их главным приоритетом была «мелодическая сила». Настоящие барабаны были отвергнуты в пользу «синтетического ритма»; однако, в конце концов, в финальную минусовку также был включен малый барабан. Как и в большинстве других треков, выпущенных примерно в это время, здесь нет ни малейшего намека на рояль, бас, электрическую или акустическую гитару [16] (за исключением «очень сдержанной акустической гитары», которая играет с 3: 35–4: 01. [18]). Практически все инструменты сделаны синтетически. У песни тот же стиль производства, что и у песни I Am The city, записанной ранее в том же году. На протяжении всей песни Бенни засоряет звуковой ландшафт «удивительным ... смешанным набором синтезаторных звуков», который добавляет текстуре композиции. [18]

Ведущий вокал исполняет Агнета. Песня примечательна тем, что «Фрида не дублирует и не гармонирует с вокальной линией Агнеты», а вместо этого обеспечивает только бэк-вокал. В «интригующем новом подходе», который редко использовался в предыдущих записях ABBA (поскольку она обычно поет нижние мелодические и гармонические линии), Фрида использует «насыщенную вибрато ... оперную технику» при пении «устойчивой мелодии высокого диапазона. строка [из] припевов ". В той точке каждого припева, где вокальная линия опускается на октаву «до более управляемого регистра», она «расслабляет свой гласный звук до плавного и нежного фальцета». «Серия тонких вокальных и продюсерских подкреплений» придает третьему стиху чувство сочувствия и повышенного напряжения. Именно в этот момент в песне Фрида дает "нежный и хрупкий "бэк-вокал в партии Агнеты. Бьорн присоединяется позже в куплете, в" Я, должно быть, лег спать ... ", чтобы добавить к этому" мягкому и гениальному утверждению в мажорной тональности ".[5]

Риффы Бенни «переходят в более синтетическое плато» во второй и последней фразе Агнета «И грохочут по крыше ...». Еще одно повторение «заброшенного заглавного хука», и ведущий вокал заканчивается, звуковая картина сметается инструментами и бэк-вокалом в «движущейся мозаике звуковых цветов» до самого конца песни. [5]

Kultur говорит, что песня "изображена, достаточно сложна, просто гармониями и минорными каденциями, увенчана облигато Анни-Фрид Лингстад, которое с таким же успехом могло бы быть частью барочного ларго Генделя и Альбинони". [7]

Выпущены ноты к песне. [21]

Музыкальное видео [ править ]

Поезд пересекает мост Восточная Арста.

Песня была продвинута в музыкальном видеоклипе, снятом 21 сентября 1982 года под руководством команды Кьелла Сундвалла и Кьелль-Оке Андерссона, что разорвало восьмилетние режиссерские отношения ABBA с Лассе Халльстрёмом . На видео Агнета флиртовала с незнакомцем в поезде, которую сыграл шведский актер Йонас Бергстрём в роли любовника Фельтскога. [22]

Мост, который можно увидеть в видеоролике, - это мост Арстаброн , расположенный в южной части Стокгольма . В контексте музыкального видео поезд на мосту на самом деле идет не в том направлении. В ролике Агнета ждет поезда на станции Тумба и оказывается в городе. Однако на самом деле увиденный на мосту поезд идет из города в Тумбу. Части видео с участием всех участников ABBA были сняты в Китайском театре в Стокгольме, недалеко от офисов Polar Music, расположенных в парке Берзели. Во время съемок в театре было сделано несколько фотосессий. Одна из них, известная как «зеленая сессия», была снята в фойе театра. [23]

Кристофер Патрик в ABBA: Let The Music Speak произносит заключительную часть музыкального видео, в которой «поезд [где рассказчик встречает своего возлюбленного] уходит в небытие, оставляя за собой унылую и заброшенную железнодорожную станцию», - подходящая метафора для ABBA, завершившего свое творческое сотрудничество. [5]

Анализ [ править ]

Интерпретация [ править ]

Тексты песен представляют собой хронику обычного полузабытого дня из жизни главного героя, «прежде чем он изменится навсегда: благодаря чему мы никогда не узнаем». [24] Личность титульного «Ты» долгое время считалась «поп-загадкой», как «личность персонажа из« Ты такой тщеславный »Карли Саймон». После того как 26 марта 2010 года газета The Times спросила об этом, Ульвеус «загадочно улыбнулся» и сказал: «Вы заметили это, не так ли? Музыка намекает на это». [2] [25]Впоследствии, в 2012 году Ульвеус уточнил: «Мелодия сама по себе повествовательна и безжалостна. Это почти однообразное качество заставило меня подумать об этой девушке, которая жила в каком-то мрачном состоянии, а теперь вернулась в то же самое мрачное чувство. Он ушел. ее, и ее жизнь вернулась к тому, что «должно было быть» до того, как она встретила его ». [26]

Другие описали это как «обычную жизнь женщины за день до прибытия ее любовника»; [4] [27] о «чуде влюблённости, категорически задокументировав, насколько банальной была жизнь до любви»; [28] как иллюстрация общей темы ABBA, в которой «ничем не примечательная женщина [получает] цель от замечательного мужчины ... чаще всего ... через романтику»; [29] и как «рассказ об обыденном и предсказуемом повседневном существовании одной обычной женщины», отрезвляющий, поскольку становится очевидным, что у нее нет любовника, которого она жаждет. [5]80-е - 45-е говорят, что «заводной ритм [] меланхолических синтезаторов и многодорожечного бэк-вокала» имитирует «безжалостный, но успокаивающий [звук] электрички [как видно из видеоклипа]», и что песня звучит так. факт об «отчужденности современной жизни». Он говорит, что рассказчик живет в "тихом отчаянии", что многие могут понять, и рассказывает о скуке своей повседневной жизни, "как будто чтобы убедить себя в ее цели в существовании". Он утверждает, что «песня о том дне, когда ее самодостаточность перестанет поддерживать ее [и когда] поддастся давлению одиночества, она променяет свою одиночную стабильность ... на любовь ... [а] хлипкую ... защита от пустоты существования ". 80-е 45-е интерпретируют "мощное чувство завершенности [и] зловещего триумфа [когда музыка раздувается в финале], «поскольку она« смирилась с невозможностью вернуться к прежним удобствам, когда-то оставив их ».[27]

До комментариев Ульвеуса в 2012 году некоторые интерпретации песни предполагали более зловещее повествование. Повествование песни было описано как «об утрате: совершенно обычный образ жизни, который оказывается чем-то достойным траура» [30], воплощая центральную тему Аббы, которая заключается в том, что «жизнь тривиальна, и ничего не происходит, но то, что может бывают хуже ". [24] Песня, как утверждается в одной статье, передает ощущение, что «что-то не так», в том смысле, что «вместо того, чтобы быть счастливой песней о полном одиночестве», песня движется вперед «всепоглощающей печалью». Делается вывод, что «когда [рассказчик] встретил мужчину, [ее жизнь] стала еще хуже» по неуказанным причинам, которые могут включать «страх,лишение свободы [или] избиение " [7].Было отмечено сходство с песней 1960-х годов «Past, Present And Future» The Shangri-Las, в которой есть ссылки на сексуальное насилие. [30] Некоторые авторы даже предположили, что «призрачный хор» песни, «пронзительный бэк-вокал ... страха» предполагают, что «Ты», о котором говорит рассказчик, мог быть «убийцей в равной степени и любовником». [24] [31] [32]

Тексты [ править ]

Стивен Эммс для The Guardianутверждает, что «обыденность [и] универсальность [] рассказа от первого лица» о депрессивном дне - вот что привлекает аудиторию и «превращает [песню] в необычайно пронзительную притчу о том, что означает современная жизнь». Он указывает на то, что помимо предполагаемой простоты, лирика «на удивление неточна ... в туманном тоне воспоминаний», и добавляет, что предложения фактов включают такие фразы, как «Я должен иметь ...», «Я почти уверен. ... », или« ... или что-то в этом роде »подразумевает, что Агнета -« ненадежный рассказчик », и придает всей песне завесу двусмысленности. Он говорит, что такие предложения, как «в то время, когда я никогда не замечал, что я посинел», придают «ее рассказу оттенок нереальности, даже вымысла». Иногда она может сказать что-нибудь о своем дне (например, «Я»Я уверен, что моя жизнь была в своих обычных рамках »), и мы, как зрители, опасаемся, что на самом деле все может быть наоборот.[4]

Том Юинг из Pitchfork называет лирику «неловкой» и «разговорной». Он говорит, что, как люди, не являющиеся носителями языка, они редко использовали метафоры или поэтические образы, а вместо этого полагались на «реальный отчет о чувствах», что приводило к «легкой неестественности», что, как он утверждает, «делает ABBA великой. лирики ». Он говорит, что этот стиль написания текстов в сочетании с «случайным ... прерывистым произношением ... может сделать их ужасно прямыми и уязвимыми», как показано в «День до того, как ты пришел». [24] [33]

Тони Хоукс в своей работе One Hit Wonderland цитирует «День до того, как вы пришли», комментируя, что, несмотря на гений лириков ABBA, «были случаи, когда [Бенни и Бьорн] явно испытывали трудности с придумыванием строк, которые обеспечивали необходимое количество слогов. чтобы закончить строчку ", заставляя девочек петь то, что ни один носитель английского языка никогда бы не сказал. Его "любимая фраза" из-за ее причудливости: "Я думаю, что нет ни одной серии Далласа.что я не видел ", и отвечает столь же странным предложением" ... я не думаю, что нет ни одного примера лучших текстов, которые я не видел ". Он называет эти" бессмысленные лирики "драгоценными камнями и аргументирует это тем, что «какое это имеет значение, если мелодия запоминающаяся». ​​Он добавляет в диалоге с персонажем по имени Вилли, что «[исполнители евро-танцев] просто поют о том, что хотят, и не волнуются в малейшей степени, имеет ли это какой-то смысл или нет " [34].

Странность песни - это временные рамки, используемые для данных событий. Рассказчик постоянно ссылается на пунктуальность транспорта и ее обычную ловлю поездов, но, похоже, здесь есть явная ошибка. Она выходит из дома в 8 и приезжает на работу в 9:15 (поездка на поезде около часа), но она уходит с работы в 5 и возвращается домой в 8 (время в пути 3 часа). Она, конечно, остановилась по дороге домой, чтобы купить китайской еды с собой, что заняло бы некоторое время. Это означает, что есть часть ее истории, которую нам не рассказывают. [ необходима цитата ]

80s45s говорит, что «кажется, что в некоторых строках слишком много слов, как будто певица [обычная женщина] болтает, чтобы заполнить тишину», и добавляет, что «есть что-то трогательное в ее решимости записать события, несмотря на ее неуверенность в конкретных деталях в бесконечной череде дней ". Он описывает тексты как «серию туманных виньеток» о ее жизни. Он утверждает, что «этот однообразный список и слегка нервная подача» противопоставляется «зловещей драме музыки». [27]

Прия Элан из NME говорит, что «более глубокое исследование [лирики] предполагает нечто более темное в основе», чем просто женщина, размышляющая о своей жизни перед встречей со своим возлюбленным. Он комментирует, что рабочее название песни, The Suffering Bird , возможно, «намекает на тюремную хрупкость». Он также комментирует «дезориентирующую двусмысленность» лирики, напоминающую «лунатизм зомби по жизни», а также отмечает строчку «Мне нужно много сна», которая предполагает, что рассказчик страдает депрессией. [32]

Маргарет-Мэри Либ в рамках 13-й ежегодной международной конференции KOTESOL предположила, что различные «уроки грамматики ... могут быть основаны на популярных песнях», и заявила, что «День до того, как вы пришли», «предлагает подкрепление прошлых модалов ». [35]

Культурные ссылки [ править ]

В песне есть отсылки к поп-культуре, которые можно интерпретировать. Например, рассказчик говорит о том, что никогда не пропускал ни одного эпизода телешоу « Даллас» , очень популярного в то время из-за сюжетной линии на тему убийства 1980 года. Кто стрелял в JR? . Она также вспоминает, как читала что-то Мэрилин Френч или в том же жанре. Френч была американским феминистским автором (1929–2009), «чей роман 1977 года « Женская комната » считается одним из самых влиятельных романов современного феминистского движения». [2] Прия Элан из NME отмечает, что Френч был «радикальным феминистским автором, которого позорно неверно процитировали, сказав: все мужчины - насильники». [32]«Последним [романом] Мэрилин Френч» на момент написания песни была работа 1980 года «Кровоточащее сердце» , в которой рассказывается о паре, которая встречается в поезде и «мгновенно влюбляется, только чтобы обнаружить, что они согласны. ничего ... с самого начала [зная], что они вместе всего год ». Этот сюжет упоминается как имеющий сходство с повествованием песни. [36] В версии, используемой в Mamma Mia! Здесь мы идем снова в исполнении Мерил Стрип , ссылка на Даллас заменена Карточным домиком , другим популярным телешоу; и вместо этого говорит о чтении романа Маргарет Этвуд , обе ссылки на модернизацию песни.

Повторяемость и простота [ править ]

Песня следует по стопам The Winner Takes It All как еще одна песня ABBA, не имеющая «четко определенной структуры куплет / припев». Песня обманчиво сложна, возможно, из-за ее длины, и на самом деле мелодия является одной из самых простых мелодий. Под «богатым гобеленом» песни из трех куплетов находится «сплоченная серия из трех строительных блоков», причем последний блок каждого утверждения повторяется в начале следующего. Например, «Я, должно быть, вышел из дома / в восемь, потому что я всегда это делаю» имеет музыкальный паттерн 1-7-6 / 2-1-7, а следующая фраза: «Мой поезд, я уверен, что ушел / со станции». как раз в срок »имеет музыкальный образец 2–1–7/ 3-2-1. Эти «нисходящие трех нотные паттерны» поднимаются на ноту каждый раз, когда поется новое утверждение. Например, во время исполнения стиха паттерн может переходить от до-ти-ла к ре-до-ти, к ми-ре-до и т. Д. С каждой новой фразой. Начиная с «минорной силы тройки якоря» (ми-ре-до), этот паттерн «остается нетронутым» на протяжении всей песни, а мелодия «пронизывает свой душевный путь через оттенки его относительных клавиш до минор и ми. бемоль мажор и их сотрудники ». После первых двух операторов второстепенный ключ меняется на относительный основной, где он остается до нескольких последних операторов, как раз вовремя для заголовка. Единственный раз, когда нисходящий паттерн нарушается, - это восьмое утверждение каждого стиха («Обычное место,обычная связка »в первом стихе - 6-5-4 /5-6-5 перешли в 4-3-2 ). [37]

В своей работе « Спасибо за музыку» Роберт Дэвидсон обсуждает понятие «молодые поп-звезды», комментируя «музыкальную изысканность» песен ABBA (которые, как он утверждает, в свою очередь, казались бы простым исполнителям более ранними версиями), и в целом тенденция более простой музыки в последнее время. Он говорит, что сама ABBA приняла участие в этой тенденции в своем финальном издании, и цитирует «Day Before You Came» как «в котором текстура берет верх [над] мелодиями». [38]

Прием [ править ]

Критический прием [ править ]

В 2010 году Стивен Эммс дал положительную оценку «The Day Before You Came» для The Guardian.. Эммс полагал, что эта песня - «забытый шедевр», и что смесь «подлинного чувства потери в голосе Агнеты, оперы Фриды, мрачно-экспрессионистского видео и жалобных синтезаторов, вездесущих, как дождь,« гремящий »по крыше. ... несет в себе чувство дурного предчувствия, почти не имеющее аналогов в поп-музыке ". Эммс продолжал утверждать, что «сила трека заключается в наслоении скуки и величия, быстротечности и гибели. Он сочетает в себе растущее чувство меланхолии, как в его мелодии, так и в производстве, с тоскливыми, ностальгическими текстами». Эммс также истолковал, что пафос «усиливается расширенной похоронной инструментальной кодой, которая действует как один большой вопросительный знак, оставляя у нас ощущение, что это не просто размышление о банальности, а нечто большее,экзистенциальныйчетное. Неужели эти воображаемые отношения, как и сама группа, обречены? »Он утверждает в своем обзоре, что, по его мнению, маловероятно, что« сложность [в The Day Before You Came] может быть воспроизведена в] [тогда] слухах о возвращении сингла ABBA. " [4]

Вирдборг описывает ее как «самую мрачную песню» ABBA и их «самую последнюю и лучшую запись». В нем отмечалось, что «счастливый и хорошо воспитанный Abba в [его] последний творческий момент сумел изобразить, как романтический сон - который так невероятно сильно пронизывает всю нашу культуру, особенно через рекламу - может также означать разрушительность и удушающий кошмар». это было последним, чего многие ожидали от [ABBA] несколькими годами ранее ». [7]

One Week II One Band сказал: «Есть что-то в этой длинной, странной, монотонной песне ABBA без припева, которая нравится людям». [30]

Песня была описана как "завораживающая [и] гипнотическая", [39] "[a] красивая баллада", [10] "[a] абсолютная, превосходная лебединая песня", [40] и "[] самая странная и, возможно, лучше всего [из каталога ABBA] ». [24] 80s45s описывает песню как «острую и довольно глубокую» и говорит, что «мрачная лирика о любви и желании» в таких песнях, как The Day Before You Came, удивительна, потому что ABBA часто «ассоциируется с глупостью Евровидения и блестящим китчем». ". [27] Музыкальный критик Evening Standard Джон Эйзлвуд назвал «подробное резюме обыденности чьей-то жизни» «отчаянно несчастным». [41]

Критикуя альбом 2012 года The Visitors [Deluxe Edition], в котором The Day Before You Came является бонус-треком, Том Юинг из Pitchfork описывает эту песню как «изюминку карьеры» ABBA. Он говорит, что песня "разделяет свои темы с большей частью альбома", несмотря на то, что она "на бумаге, более веселая песня", чем заглавный трек. Он предполагает, что песня придерживается точки зрения, что «жизнь нестабильна, счастье может быть мимолетным, а ваш мир может быть мгновенно и навсегда перевернут», и комментирует, что эти «сильные, резонансные идеи» - идеальный способ закончить группу. их карьеры, и служит почти «призрачным, тревожным предчувствием ... собственной кончины [ABBA]». [31]Рудольф Ондрих проанализировал бонус-трек, сказав, что «The Day Before You Came - безусловно, самая грустная песня, которую я знаю в поп-репертуаре», и объяснил это одной из последних записей ABBA, комментируя, что «поздний выход многих артисты "прекрасны, поскольку" понимают, что они не могут создавать музыку вечно, что их время почти истекло, и поэтому они впадают в эмоциональный гипердвиг ", заставляя их создавать музыку, которая" трогает [его] способами, которые [он] не может описать " , эта песня не стала исключением. [42]

Норман Лебрехт из Bloomberg предполагает, что The Day Before You Come вместе с I Am Just a Girl и The Winner Takes It All являются «коммерчески шаблонными, как все, что придумывается в темной студии с момента зарождения поп-чартов», и поставляются с "одна музыкальная линия изогнута в форме полумесяца в иронической отстраненности" в отличие от "безумного безумия поп-стиля" некоторых других их песен. [43]

После размышлений о «полном хоре», созданном только голосами ABBA, Роберт Вербик в своей работе ABBA & Me говорит, что «даже когда они бэк-вокалы друг друга, они звучат потрясающе», и размышляет над тем, что «The Day Before You Came» [был бы] без фонового оперного пения Фриды ». Он описывает эту песню вместе с The Winner Takes It All, Eagle и I'm A Marionette как «музыкальные шедевры», которые демонстрируют необычайный рост ABBA от ее скромного происхождения в простых поп-песнях, таких как Nina, Pretty Ballerina и Ring Ring. [6]

В своей работе ABBA: Let The Music SpeakКристофер Патрик называет «Day Before You Came» «лебединой песней ABBA» и «электронным шедевром». Он описывает ее как «одну из самых грустных песен ABBA из всех» и «как великолепный образец вышивки». Он заявляет, что «меланхолия так глубоко укоренилась в ткани [песни]», и говорит, что «скрупулезное внимание к деталям в вокале и постановке» «невероятно красиво». Он комментирует, что подход, предусматривающий предоставление Агнете ведущего вокала и превращение Фриды в бэк-вокалистку, «очень хорошо подходит для песни», добавляя, что «уединенный вокал Агнеты усиливает чувство одиночества и изоляции». Он говорит, что «полученный результат» эмоциональный и эффективный, и »идеально подходит к постановке ». Он говорит, что в« умирающем увядании »есть« легкая дымка прощания » [5]

Как стихи [ править ]

В своей статье Возвращения Мелодрамы , Maaike Мейер объясняет , что критика Гус Middag анализируемого Дня Перед Приехал в контексте изучения того, как «несложные тексты [например, популярные песни] были в состоянии вызвать [немедленную эмоцию] в читателе». Он оценил, как песня «создает открытое пространство для слушателя, фактически сохраняя молчание о том, что изменило серую жизнь говорящего», и привел аналогичный эффект в стихотворении Виславы Шимборской 16 мая 1973 года . [44]Хотя Миддаг утверждает, что поэма достигла этого намного лучше, Мейер говорит, что сравнение песни и стихотворения все же имеет смысл. Она также комментирует чтение романистом Марселем Мерингом «Дня до того, как ты пришел» «как серьезное стихотворение», тем самым «демонстрируя, как песня может быть преобразована в сложный, многослойный и интересный текст благодаря интерпретационному подходу». который ищет эти аспекты ". Меринг видел в песне «маленькие лабиринты языка, изысканные акварельные рисунки, сложные часовые механизмы швейцарской точности», что, по словам Мейера, является анализом, подходящим для «стихотворения, заслуживающего внимательного прочтения». Она добавляет, что «утонченная модернистская поэтика Меринга переносит песню в царство герметической поэзии». Меринг также «сравнил песню Abba с классикой Штрауса,Малер и Айвз », а в ответ критик Питер Штайнц,« объявив [инг] песню хорошей », также« поставил под сомнение необходимость сложной академической герменевтики Меринга ».[45]

Опросы и конкурсы после ABBA [ править ]

В обратном отсчете "Величайшие поп-песни в истории", проводимом NME, песня заняла 6-е место. Прия Элан прокомментировала, что песня «возможно лучшая [ABBA]». Он говорит, что песня "интересна", поскольку она "полностью противоречит популярному представлению о группе, поскольку все улыбки шоу-бизнеса, массивные гармонии, яркие наряды ...". В своей карьере, в значительной степени основанной на попытках уместить в одной песне как можно больше - философия «чем больше, тем лучше» - Элан отметила, что это необычно для «трека, который бегает… как медленное разбитое сердце, скупое рисование». его картина с единственной палитрой синтезатора и одинокого вокала Агнеты ». Однако он также намекнул, что песня обманчиво проста, и что «есть слои звука под гладкой поверхностью». Он говорит, что «мастерство ABBA в этом клавишном звуке Cold Wave» могло быть видно группе ».безупречно воспроизвести переход в [1980-е] », используя« The Day Before You Came »в качестве шаблона для нового звучания. Он завершает анализ следующим образом:« Песня - это величайшая дразня, дверь приоткрыта, убийство тайна с вырванной последней страницей ... что, возможно, делает ее еще более прекрасной ".[32]

5 декабря 2010 года на британском телевидении для ITV1 был проведен опрос, в котором фанаты могли проголосовать за «Любимую песню ABBA нации». Несмотря на плохую позицию 32-го места в британских чартах в 1982 году, "The Day Before You Came" была признана третьей любимой песней ABBA. [46] [47]

Сайт Icethesite провел конкурс, какие песни следует включить в гипотетический сольный инструментальный альбом Бенни Андерссона, в котором он пересматривает прошлые записи со своим фортепиано. Было предложено более 125 различных песен, но «The Day Before You Came» набрали 14 голосов. [48]

Персонал [ править ]

  • Агнета Фельтског - вокал
  • Анни-Фрид Люнгстад ​​- бэк-вокал
  • Бьорн Ульвеус - гитара
  • Бенни Андерссон - клавишные, синтезатор

Позиции на диаграмме [ править ]

Версия Бланманже [ править ]

В 1984 году, через два года после оригинального релиза песни, британский синти-поп-дуэт Blancmange выпустил первую кавер-версию «The Day Before You Came» . В этой версии Мэрилин Френч была изменена на Барбару Картланд в текстах. [2] Кавер занял 22-е место в UK Singles Chart и был включен в альбом Mange Tout того года в качестве заключительного трека.

Списки треков [ править ]

7 "

  1. День перед твоим приходом 4:20
  2. Все хорошо (Версия) 4:16

12 "

  1. День до вашего приезда (Расширенная версия) 7:58
  2. Почувствуй меня (Живая версия) 6:24
  3. Все хорошо (Версия) 4:12

Графики [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Бенни из ABBA идет соло" . НовостиComAu . 27 сентября 2017 . Дата обращения 24 мая 2019 .
  2. ^ a b c d e f "День до того, как ты пришел, ABBA" . Факты о песнях.
  3. ^ "Ветер" . Abbaomnibus.net . 20 августа 1982 . Проверено 26 октября +2016 .
  4. ^ a b c d Может ли воссоединение Abba когда-нибудь стать лучшим за день до вашего приезда? Хранитель. 30 сентября 2010 г.
  5. ^ a b c d e f g h i Теш, Кристофер Патрик; редактор: Мэтью (2008). ABBA позволяет музыке говорить: кресло-гид по музыкальному ландшафту шведской супергруппы (1-е изд.). Fairfield Gardens, Qld: Кристофер Дж. Патрик. С. 96–8. ISBN 9780646496764.
  6. ^ а б "ABBA & Me" . Проверено 31 декабря 2012 года .
  7. ^ a b c d "Google Translate" . Translate.google.com.au . Проверено 26 октября +2016 .
  8. ^ Винсентелли, Элизабет (2004). Abba's Abba Gold . С. 34–5. ISBN 0-8264-1546-6.
  9. Oldham, A, Calder, T & Irvin, C: «ABBA: Название игры», стр. 207. Сиджвик и Джексон, 1995
  10. ^ а б «Одиночки: Первые десять лет» . Allmusic . Проверено 30 декабря 2012 года .
  11. ^ "Биография Abba" . Take40 . Проверено 31 декабря 2012 года .
  12. Nielsen Business Media, Inc (20 ноября 1982 г.). «Рекламный щит» . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  13. ^ a b c Додд, Бенни Андерссон, Бьёрн Ульвеус, Джуди Краймер; интервью, проведенное Филипом (2008). Mamma Mia! Как я могу противостоять тебе? Внутренняя история Mamma Mia! и песни Аввы . Лондон: Феникс. С. 122–5. ISBN 9780753821015.
  14. ^ "К счастью, ABBA после" . smh . 6 июля 2002 . Проверено 30 декабря 2012 года .
  15. ^ "Торген триффт ... Фрида и Бьёрн (второй отрывок из 1:10)" . Torgen-am-morgen.com . Проверено 26 октября +2016 .
  16. ^ a b Теш, Кристофер Патрик; редактор: Мэтью (2008). ABBA: позвольте музыке говорить: кресло-гид по музыкальному звуковому ландшафту шведской супергруппы (1-е изд.). Fairfield Gardens, Qld: Кристофер Дж. Патрик. п. 95. ISBN 9780646496764.
  17. ^ Теш, Кристофер Патрик; редактор: Мэтью (2008). ABBA: позвольте музыке говорить: кресло-гид по музыкальному звуковому ландшафту шведской супергруппы (1-е изд.). Fairfield Gardens, Qld: Кристофер Дж. Патрик. С. 375–81. ISBN 9780646496764.
  18. ^ a b c Теш, Кристофер Патрик; редактор: Мэтью (2008). ABBA: позвольте музыке говорить: кресло-гид по музыкальному звуковому ландшафту шведской супергруппы (1-е изд.). Fairfield Gardens, Qld: Кристофер Дж. Патрик. п. 130. ISBN 9780646496764.
  19. ^ Тоблер, Джон (2011). «Их собственными словами: интервью с Анни-Фрид Лингстад, Пипом Уильямсом, Хью Филдером и Робом Лисслом». Abba - Запись без цензуры . ISBN 9781908538239.
  20. ^ Додд, Бенни Андерссон, Бьёрн Ульвеус, Джуди Краймер; интервью, проведенное Филипом (2008). Mamma Mia! Как я могу противостоять тебе? Внутренняя история Mamma Mia! и песни Аввы . Лондон: Феникс. п. 110. ISBN 9780753821015.
  21. ^ "День до того, как ты пришел, аккорды ABBA" . E-chords.com . Проверено 12 февраля 2013 года .
  22. Oldham, A, Calder, T & Irvin, C: «ABBA: Название игры», стр. 94. Сиджвик и Джексон, 1995
  23. ^ «Места, связанные с ABBA: видео и фильмы» . Проверено 31 декабря 2012 года .
  24. ^ a b c d e Юинг, Том (19 июня 2007 г.). «Книга истории на полке» . Вилы . Проверено 30 декабря 2012 года .
  25. ^ "UK Times Бенни и Бьёрн интервью" . Icethesite . Проверено 30 декабря 2012 года .
  26. ^ Буклете к The Visitors Deluxe Edition , выпущенный 2012
  27. ^ a b c d "Abba -" День до твоего прихода " " . 80s45s.com . Проверено 30 декабря 2012 года .
  28. ^ Фрит, Саймон (2001). Саймон Фрит; Уилл Стро; Джон Стрит (ред.). Кембриджский компаньон поп-музыки и рока . Издательство Кембриджского университета. п. 107. ISBN 9780521556606.
  29. ^ Womack, Малькольм. "Спасибо за музыку: феминистские высказывания Кэтрин Джонсон в Mamma Mia!" . Учится в музыкальном театре . Интеллект . Проверено 31 декабря 2012 года .
  30. ^ a b c "The Day Before You Came (1982, сингл) Финал ... | One Week // One Band" . Oneweekoneband.tumblr.com . 14 июня 2016 . Проверено 26 октября +2016 .
  31. ^ а б Юинг, Том. «ABBA: Посетители (Deluxe Edition)» . Вилы . Проверено 30 декабря 2012 года .
  32. ^ a b c d Элан, Прия. «Величайшие поп-песни в истории - № 6: ABBA, 'The Day Before You Came ' » . NME . Проверено 20 декабря 2020 года .
  33. Том Юинг (208). Карр, Дафна (ред.). Книга истории на полке . Лучшее сочинение музыки 2008 года . Da Capo Press. п. 323. ISBN 978-0-306-81734-2.
  34. ^ Ястребы, Тони (2007). One Hit Wonderland . Эбери Пресс. С. 136–7. ISBN 9780091882105.
  35. ^ Маргарет-Мэри Либ (2004). Шаффер, Дэвид Э. (ред.). Популярная музыка и ее роль в классе EFL . От содержания к контексту: тенденции и вызовы . Корея TESOL. п. 94.
  36. ^ Французский, Мэрилин (1980). Кровоточащее сердце: роман . ISBN 9780671447847.
  37. ^ Теш, Кристофер Патрик; редактор: Мэтью (2008). ABBA: позвольте музыке говорить: кресло-гид по музыкальному звуковому ландшафту шведской супергруппы (1-е изд.). Fairfield Gardens, Qld: Кристофер Дж. Патрик. С. 291–3. ISBN 9780646496764.
  38. ^ Дэвидсон, Роберт (2001). Спасибо за музыку (PDF) . Австралийская радиовещательная корпорация. п. 3.
  39. ^ «Почему мы все еще любим ABBA» . Белфаст Телеграф . 30 марта 2010 . Проверено 30 декабря 2012 года .
  40. ^ "Статья в Sunday Times ABBA" . Санди Таймс . 28 октября 2005 . Проверено 30 декабря 2012 года .
  41. Пембертон, Энди (30 декабря 2009 г.). «Между попсой и наковальней» . Национальный . Проверено 30 декабря 2012 года .
  42. ^ Ондрих, Рудольф. «ABBA The Visitors Deluxe Edition 2012: Анализ качества звука» .
  43. Лебрехт, Норман (5 октября 2006 г.). "ABBA в исполнении Меццо-Сопрано по-прежнему звучит грубо: Норман Лебрехт" . Блумберг . Проверено 30 декабря 2012 года .
  44. ^ Шимборска, Вислава. «16 мая 1973 года» .
  45. ^ Мейера, Maaike (2002). Возвращение мелодрамы . п. 2.
  46. ^ SwedishStereo (23 декабря 2010). "Любимая песня ABBA Великобритании" . swedishstero blogspot . Проверено 21 января 2021 года .
  47. ^ "Любимая нация часть песни ABBA 6" . YouTube. 8 декабря 2010 . Проверено 21 января 2021 года .
  48. Ice (13 декабря 2010 г.). "The Day Before You Came" берет все это . icethesite - новостной сайт Бенни Андерссона и Бьорна Ульвеуса . Проверено 12 февраля 2013 года .
  49. Nielsen Business Media, Inc (20 ноября 1982 г.). «Рекламный щит» . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  50. Nielsen Business Media, Inc (6 ноября 1982 г.). «Рекламный щит» . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  51. Nielsen Business Media, Inc (11 декабря 1982 г.). «Рекламный щит» . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  52. Nielsen Business Media, Inc (4 декабря 1982 г.). «Рекламный щит» . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )

Внешние ссылки [ править ]

  • Текст этой песни на MetroLyrics