Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Убийство на улице Морг » является новелла по Эдгар Аллан По опубликованной в журнале Грэма в 1841 году он был описан как первый современный детектив ; [1] [2] По назвал это одной из своих «сказок о рассуждении ». [1]

К. Огюст Дюпен - человек из Парижа, который раскрывает тайну жестокого убийства двух женщин. Многочисленные свидетели слышали подозреваемого, хотя никто не согласен, на каком языке говорилось. На месте убийства Дюпен находит волосы, не похожие на человеческие.

Как первый вымышленный детектив, Дюпен По демонстрирует многие черты, которые стали литературными условностями в последующих вымышленных детективах, включая Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро . Многие более поздние персонажи, например, следуют модели блестящего детектива По, его личного друга, который выступает в качестве рассказчика , и последнее откровение представляется перед рассуждением, которое приводит к нему. Сам Дюпен снова появляется в « Тайне Мари Роже » и « Похищенном письме ».

Краткое изложение сюжета [ править ]

Неназванный рассказчик истории открывается длинным комментарием о природе и практике аналитического мышления, а затем описывает обстоятельства, при которых он впервые встретился с Дюпеном во время продолжительного визита в Париж. Двое делят комнаты в полуразрушенном старинном особняке и не допускают посетителей, так как полностью прерваны контакты с прошлыми знакомыми и выходят на улицу только ночью. «Мы существовали только внутри себя», - констатирует рассказчик. Однажды вечером Дюпен демонстрирует свои аналитические способности, выводя мысли рассказчика о конкретном театральном актере, основываясь на подсказках, собранных из предыдущих слов и действий рассказчика.

Остаток вечера и следующее утро Дюпен и рассказчик с большим интересом читали газетные сообщения о загадочном двойном убийстве. Мадам Л'Эспанайе и ее дочь были найдены мертвыми в своем доме на Rue Morgue, вымышленной улице в Париже. Мать была найдена во дворе за домом, с множеством переломов и с таким глубоким разрезом горла, что при перемещении тела ее голова отвалилась. Дочь была найдена задушенной и брошенной вниз головой в дымоход . Убийства произошли в комнате на четвертом этаже, запертой изнутри; на полу была найдена окровавленная опасная бритва, несколько окровавленных пучков седых волос и два мешка с золотыми монетами. Несколько свидетелей сообщили, что слышали два голоса во время убийства, один мужчина и французский, но не согласились с языком, на котором говорит другой. Речь была нечеткой, и все свидетели утверждали, что не знают языка, на котором, по их мнению, говорит второй голос.

Банковский служащий по имени Адольф Ле Бон, доставивший золотые монеты женщинам накануне, арестован, хотя других доказательств его причастности к преступлению нет. Вспоминая услугу, которую когда-то оказал ему Ле Бон, Дюпен заинтригован и предлагает свою помощь «G–», префекту полиции.

Поскольку ни один из свидетелей не может договориться о языке, на котором говорит второй голос, Дюпен заключает, что они вообще не слышали человеческий голос. Он и рассказчик тщательно осматривают дом; На следующий день Дюпен отвергает идею как виновности Ле Бона, так и мотива ограбления, ссылаясь на тот факт, что золото не было взято из комнаты. Он также указывает, что убийца должен был обладать сверхчеловеческой силой, чтобы вытолкнуть тело дочери в дымоход. Он формулирует метод, с помощью которого убийца мог войти в комнату и убить обеих женщин, с помощью быстрого подъема по громоотводу.и прыжок к открытым ставням. Показав необычный пучок волос, найденных им на месте происшествия, и продемонстрировав невозможность удушения дочери человеческой рукой, Дюпен заключает, что женщин убил « орангутанг » ( орангутанг ). Он разместил в местной газете объявление с вопросом, не потерял ли кто-нибудь такое животное, и вскоре прибывает моряк, ищущий его.

Иллюстрация Даниэля Вьерге к «Убийствам на улице Морг», 1870 г.

Моряк предлагает заплатить вознаграждение, но Дюпен заинтересован только в том, чтобы узнать обстоятельства двух убийств. Моряк объясняет, что поймал орангутана на Борнео.и привезла его в Париж, но с трудом удержала его под контролем. Когда он увидел, как орангутанг пытается побрить лицо опасной бритвой, имитируя его утреннюю стрижку, он убежал на улицу и достиг улицы Морг, где забрался наверх и вошел в дом. Орангутанг схватил мать за волосы и размахивал бритвой, изображая цирюльника; когда она закричала от страха, он пришел в ярость, вырвал ей волосы, перерезал ей горло и задушил дочь. Матрос взобрался на громоотвод, пытаясь поймать животное, и два голоса, услышанные свидетелями, принадлежали ему и ему. Опасаясь наказания хозяина, орангутанг выбросил тело матери в окно и затолкал дочь в дымоход, прежде чем сбежать.

Моряк продает орангутанга, Ле Бон освобождается из-под стражи, и G- упоминает, что люди должны заняться своими делами, как только Дюпен расскажет ему эту историю. Дюпен комментирует рассказчику, что G– «слишком хитрый, чтобы быть глубоким», но восхищается его способностью « de nier ce qui est, et d'expliquer ce qui n'est pas » (цитата из Джули, или Новой Элоизы на Жан-Жака Руссо : «отрицать , что есть, и объяснить , что не является»).

Темы и анализ [ править ]

В тот момент, когда Дюпен расспрашивает моряка об убийствах. Иллюстрация Баяма Шоу к лондонскому изданию 1909 года с подписью «Моряк покраснел, вскочил на ноги и схватился за дубину».

В письме другу, доктору Джозефу Снодграссу, По сказал об «Убийствах на улице Морг», «его темой было проявление изобретательности в обнаружении убийцы». [3] Дюпен не профессиональный детектив; он решает расследовать убийства на улице Морг для своего личного развлечения. У него также есть желание узнать правду и доказать невиновность ложно обвиненного человека. Его интересы не являются финансовыми, и он даже отказывается от денежного вознаграждения от владельца орангутанга. [4] Раскрытие настоящего убийцы устраняет преступление, поскольку ни орангутанг, ни его владелец не могут нести ответственности. [5] Поэтед Артур Хобсон Куиннпредполагает, что более поздние детективные истории, возможно, выставили М. Ле Бон, подозреваемого, который был арестован, как отвлекающий маневр виновным , хотя По предпочел этого не делать. [6]

По написал «Убийства на улице Морг» в то время, когда преступность была в центре внимания людей из-за городского развития. В Лондоне недавно были созданы первые профессиональные полицейские силы, и американские города начали уделять больше внимания научной работе полиции, поскольку газеты писали об убийствах и уголовных процессах. [1] «Убийства на улице Морг» продолжают городскую тему, которая несколько раз использовалась в художественной литературе По, в частности, в « Человеке из толпы », вероятно, вдохновленном временами, когда По жил в Филадельфии . [7]

В основе сказки лежит метафора битвы мозгов и мускулов. Физическая сила, изображаемая как орангутанг, так и его владелец, означает насилие: орангутанг - убийца, а его владелец признает, что оскорбил животное кнутом. Интеллектуальные возможности аналитика преодолевают их насилие. [8] Рассказ также содержит часто используемую тему По смерти красивой женщины , которую он назвал «самой поэтической темой в мире». [9] [10]

Метод Дюпена [ править ]

По определяет метод Дюпена, рассуждение , на примере карточного игрока: «объем полученной информации; зависит не столько от достоверности вывода, сколько от качества наблюдения». [11] [12] По затем приводит пример повествования, в котором Дюпен объясняет, откуда он узнал, что рассказчик думал об актере Шантильи. [13] [14] Затем Дюпен применяет свой метод к раскрытию этого преступления.

Метод Дюпена подчеркивает важность чтения и написанного слова. Газетные отчеты пробуждают его любопытство; он узнает об орангутанах из письменного отчета «Кювье» - вероятно, Жоржа Кювье , французского зоолога. Этот метод также привлекает читателя, который сам читает подсказки. [15] По также подчеркивает силу произнесенного слова. Когда Дюпен спрашивает у моряка информацию об убийствах, сам моряк разыгрывает частичную смерть: «Лицо матроса вспыхнуло, как будто он боролся с удушьем ... в следующий момент он упал на свое сиденье, сильно дрожа, и с видом самой смерти ». [16]

Литературное значение и прием [ править ]

Иллюстрация Обри Бердсли к «Убийствам на улице Морг», 1895 г.

Биограф По Джеффри Мейерс резюмирует значение «Убийств на улице Морг», говоря, что они «изменили историю мировой литературы». [2] Часто упоминается как первый детектив фантастического рассказа, характер Дюпен стал прототипом для многих будущих вымышленных детективов, в том числе Артура Конан Дойла «s Шерлока Холмса и Агаты Кристи » s Пуаро . Жанр отличается от общей детективной истории тем, что в центре внимания находится анализ. [17] Роль По в создании детективной истории отражена в Премии Эдгара , ежегодно вручаемой Американскими мистическими писателями . [18]

«Убийства на улице Морг» также установили многие образы , которые станут обычными элементами в детективной фантастике: эксцентричный, но блестящий детектив, неуклюжие полицейские , повествование от первого лица близкого друга. По также изображает полицию в несимпатичной манере как своего рода фольгу для детектива. [19] По также запускает устройство повествования, где детектив объявляет свое решение, а затем объясняет доводы, приведшие к нему. [20] Это также первая загадка запертой комнаты в детективной литературе. [21]

После выхода в свет «Убийства на улице Морг» и его автора хвалили за создание новой глубокой новинки. [9] The Pennsylvania Inquirer напечатал, что «это доказывает, что мистер По - гениальный человек ... с изобретательской силой и навыками, с которыми мы не знаем аналогов». [21] По, однако, преуменьшил значение своего достижения в письме Филиппу Пендлетону Куку : [22]

Эти рассказы о рассуждении большей частью своей популярностью обязаны быть чем-то в новом ключе. Я не хочу сказать, что они не изобретательны - но люди думают, что они более изобретательны, чем они есть, - из-за их метода и видимости метода. В «Убийствах на улице Морг», например, где изобретательность в распутывании паутины, которую вы сами ... сплели специально для распутывания? » [3]

Современные читатели иногда отталкиваются, когда По нарушает имплицитную повествовательную конвенцию: читатели должны уметь угадывать решение во время чтения. Однако поворотный финал является признаком «недобросовестности» со стороны По, потому что читатели не стали бы разумно включать орангутанга в свой список потенциальных убийц. [23]

Вдохновение [ править ]

Слова « детектив » не существовало в то время, когда По писал «Убийства на улице Морг» [9], хотя были и другие рассказы, в которых фигурировали похожие персонажи, решающие проблемы. Das Fräulein von Scuderi (1819), авторство ЭТА Хоффманн , в котором Mlle. Де Скудери , своего рода мисс Марпл XIX века, доказывает невиновность любимого полицейского подозреваемого в убийстве ювелира, что иногда упоминается как первая детективная история. [24] Среди других предшественников - « Задиг» Вольтера (1748 г.) с главным героем, который выполняет аналогичные аналитические подвиги, [1] сами заимствованы изТри принца Серендипа , итальянское исполнение« Хашт-Бихишта » Амира Хусро . [25]

По, возможно, также расширял свои предыдущие аналитические работы, включая эссе « Шахматист Мельцеля » и комедию «Три воскресенья в неделю». [21] Что касается поворота сюжета, По, вероятно, был вдохновлен реакцией толпы на орангутанга, выставленного в Масонском зале в Филадельфии в июле 1839 года. [2] По, возможно, почерпнул некоторые важные биологические знания из совместной работы. с Томасом Wyatt , [26] с Poe , кроме того , связывая «свой рассказ с предметом эволюции, особенно исследования , проведенные Кювье», [27] , возможно , также под влиянием исследований , проведенных лордом Монбоддо , [28]хотя утверждалось, что информация По была «больше литературной, чем научной». [29]

Имя главного героя, возможно, было вдохновлено персонажем «Дюпен» из серии рассказов, впервые опубликованных в журнале Burton's Gentleman's Magazine в 1828 году под названием «Неопубликованные отрывки из жизни Видока, министра полиции Франции». [30] По, вероятно, знал историю, в которой рассказывается об аналитическом человеке, который обнаруживает убийцу, хотя между двумя сюжетами мало общего. Однако жертвы убийств в обеих историях имеют настолько сильно отрезанную шею, что голова почти полностью отделяется от тела. [31] Дюпен на самом деле упоминает Видока по имени, считая его «хорошо угадывающим». [32]

История публикаций [ править ]

Прозаические романы Эдгара А. По , № I, Уильям Х. Грэм, Филадельфия, 1843.

По первоначально назвал рассказ «Убийства на улице Трианон», но переименовал его, чтобы лучше ассоциировать со смертью. [33] «Убийства на улице Морг» впервые появились в журнале Graham's Magazine в апреле 1841 года, когда По работал редактором. За это ему заплатили еще 56 долларов - необычно высокая цифра; ему заплатили всего 9 долларов за " Ворон ". [34] В 1843 году По загорелся идеей напечатать серию брошюр со своими рассказами под названием «Романсы в прозе Эдгара А. По» . Он печатал только один, «Убийство на улице Морг» странно собраны с сатирической « Человек , который был использован Up ». Его продали за 12 с половиной центов.[35]Эта версия включала 52 изменения по сравнению с исходным текстом Грэхема , включая новую строку: «Префект слишком хитрый, чтобы быть глубоким», изменение по сравнению с оригиналом «слишком хитро, чтобы быть проницательным». [36] «Убийства на улице Морг» также были переизданы в сборнике рассказов По, выпущенном Wiley & Putnam, под названием « Рассказы» . По не участвовал в выборе сказок для сбора. [37]

Продолжением По «Убийств на улице Морг» стала « Тайна Мари Роже », впервые вышедшая в сериале в декабре 1842 и январе 1843 года. Хотя и с подзаголовком «Продолжение убийств на улице Морг», «Тайна Мари» Роже "имеет очень мало общих элементов с" Убийствами на улице Морг ", за исключением включения К. Огюста Дюпена и обстановки в Париже. [38] Дюпен снова появился в « Похищенном письме », которое По назвал «возможно, лучшим из моих рассказов о логике» в письме Джеймсу Расселу Лоуэллу в июле 1844 года. [39]

Оригинальная рукопись «Убийств на улице Морг», которая была впервые напечатана в журнале Graham's Magazine, была выброшена в корзину для мусора. Подмастерье в офисе, JM Johnston, извлекаться его и оставил его с его отцом на хранение. Он был оставлен в нотной книжке, где пережил три домашних пожара, прежде чем был куплен Джорджем Уильямом Чайлдсом . В 1891 году Чайлдс представил рукопись, перешитую письмом, объясняющим ее историю, Дрексельскому университету . [40] Чайлдс также пожертвовал 650 долларов на завершение нового надгробия Эдгара Аллана По в Балтиморе, штат Мэриленд, в 1875 году. [41]

«Убийства на улице Морг» - одно из первых произведений По, переведенных на французский язык . Между 11 и 13 июня 1846 года в парижской газете La Quotidienne была опубликована статья « Un meurtre sans instance dans les Fastes de la Justice » . Имя По не упоминалось, и многие детали, включая название улицы Морг и главных героев («Дюпен» стал «Бернье»), были изменены. [42] 12 октября 1846 года в Le Commerce был опубликован еще один не включенный в цитируемый перевод перевод, переименованный в «Une Sanglante Enigme» . Редактора Le Commerce обвинили в плагиате истории из La Quotidienne.. Обвинение было передано в суд, и публичное обсуждение привлекло внимание французской общественности к имени По. [42]

Адаптации [ править ]

"Убийства на улице Морг" много раз экранировали для радио, кино и телевидения.

  • Американский немой фильм 1908 года « Шерлок Холмс в большом загадочном убийстве» был адаптацией этой истории, в которой Дюпена заменил Шерлок Холмс . Фильм утерян, режиссер и актеры неизвестны.
  • История была адаптирована в короткометражном немом фильме, снятом в 1914 году. [43]
  • Первой полнометражной версией фильма «Убийства на улице Морг» стала компания Universal Pictures в 1932 году, режиссер Роберт Флори, с Белой Лугоши , Леоном Эймсом и Сидни Фоксом в главных ролях с Арлин Фрэнсис . [17] Фильм мало похож на оригинальную историю.
  • Другая адаптация, « Призрак улицы Морг» , была выпущена в 1954 году компанией Warner Brothers , режиссер Рой Дель Рут, с Карлом Малденом и Патрисией Медина в главных ролях .
  • Телевизионный фильм «Убийства на улице Морг» , созданный Syndicated в 1968 году , представляет собой экранизацию Джеймса МакТаггарта с Уолтером Хорсбру , Чарльзом Кей и Деннисом Эдвардсом в главных ролях .
  • Фильм 1971 года Гордона Хесслера под названием « Убийства на улице Морг» имел мало общего с историей По.
  • 7 января 1975 года радиопостановка транслировалась на CBS Radio Mystery Theater .
  • Созданный для телевидения фильм «Убийства на улице Морг» вышел в эфир в 1986 году. Режиссер Жанно Шварк, в главных ролях Джордж К. Скотт , Себастьян Роше , Ребекка Де Морней , Ян МакШейн и Вэл Килмер .
  • Она также была адаптирована в качестве видеоигры компанией Big Fish Games для их франшизы «Темные сказки» под названием «Темные сказки: Убийства Эдгара Аллана По на улице Морг». [44]
  • «Убийства на улице Морг» и «Золотой жук» (1973), упрощенная версия Роберта Джеймса Диксона , была опубликована издательством Regents Pub. Co.
  • У британской хэви-метал- группы Iron Maiden есть песня под названием Murders in Rue Morgue на их альбоме 1981 года Killers , текст написан с точки зрения человека, наткнувшегося на два тела, а затем убегающего с места происшествия после ложного обвинения в совершении убийств (Something чего не было в рассказе).
  • Первого тома (1999) от Алана Мура и Кевина О'Нила «s серии комиксов Лига выдающихся джентльменов retcons убийствах были совершены мистера Хайда , и устанавливает , что Дюпен (тоже герой истории) был неправ . Кроме того, в истории говорится, что убийства возобновились, и одной из жертв была Анна Купо из « Наны» Эмиля Золя .
  • В 2004 году Dark Horse Comics выпустили одноразовый комикс « Ван Хельсинг: Из-под улицы Морг», в котором использована сцена убийства из рассказа По.
  • Улица Морг - короткометражный фильм 2012 года режиссера Альберто Виаваттене с Федерикой Томмази и Дезире Джорджетти вглавных ролях. [45] [46]

См. Также [ править ]

  • Rue Morgue (журнал)
  • Rue Morgue Radio

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d Сильверман 1991 , стр. 171
  2. ^ a b c Мейерс 1992 , стр. 123
  3. ^ а б Куинн 1998 , стр. 354
  4. Перейти ↑ Whalen 2001 , p. 86
  5. ^ Cleman 1991 , стр. 623
  6. Перейти ↑ Quinn 1998 , p. 312
  7. Перейти ↑ Silverman 1991 , p. 172
  8. Перейти ↑ Rosenheim 1997 , p. 75
  9. ^ a b c Сильверман 1991 , стр. 173
  10. Перейти ↑ Hoffman 1972 , p. 110
  11. Перейти ↑ Poe 1927 , p. 79
  12. ^ Harrowitz 1984 , стр. 186-187
  13. Перейти ↑ Poe 1927 , pp. 82–83
  14. ^ Harrowitz 1984 , стр. 187-192
  15. ^ Томс 2002 , стр. 133-134
  16. Перейти ↑ Kennedy 1987 , p. 120
  17. ^ а б Сова 2001 , стр. 162–163
  18. ^ Neimeyer 2002 , стр. 206
  19. Перейти ↑ Van Leer 1993 , p. 65
  20. ^ Корнелиус 2002 , стр. 33
  21. ^ a b c Сильверман 1991 , стр. 174
  22. Перейти ↑ Kennedy 1987 , p. 119
  23. Перейти ↑ Rosenheim 1997 , p. 68
  24. Букер 2004 , стр. 507
  25. Перейти ↑ Merton 2006 , p. 16
  26. ^ Переса Arranz 2018 , стр. 112-114
  27. ^ Autrey 1977 , стр. 193
  28. ^ Autrey 1977 , стр. 188
  29. ^ Лаверти 1951 , стр. 221
  30. ^ Корнелиус 2002 , стр. 31 год
  31. ^ Ousby 1972 , стр. 52
  32. Перейти ↑ Quinn 1998 , p. 311
  33. Перейти ↑ Sova 2001 , p. 162
  34. ^ Ostram 1987 , стр. 39-40
  35. ^ Ostram 1987 , стр. 40
  36. Перейти ↑ Quinn 1998 , p. 399
  37. ^ Quinn 1998 , стр. 465-466
  38. Перейти ↑ Sova 2001 , p. 165
  39. Перейти ↑ Quinn 1998 , p. 430
  40. Boll 1943 , стр. 302
  41. Перейти ↑ Miller 1974 , pp. 46–47
  42. ^ а б Куинн 1998 , стр. 517
  43. ^ https://www.imdb.com/title/tt0004367
  44. ^ Хищак, Томас С. (2012). Американская литература на сцене и экране . Северная Каролина, США: МакФарланд. п. 153. ISBN. 978-0-7864-6842-3.
  45. ^ https://www.imdb.com/name/nm2747564/
  46. ^ https://www.imdb.com/name/nm1408118/

Источники [ править ]

  • Отри, Макс Л. (май 1977 г.). "Сатирический взгляд Эдгара Аллана По на эволюцию". Экстраполяция . 18 (2): 186–199. DOI : 10.3828 / extr.1977.18.2.186 .
  • Болл, Эрнест (май 1943 г.). «Рукопись« Убийств на улице Морг »и редакции По». Современная филология . 40 (4): 302–315. DOI : 10,1086 / 388587 . S2CID  161841024 .
  • Семь основных сюжетов . Букер, Кристофер (2004). Семь основных сюжетов . Лондон: Continuum. ISBN 978-0-8264-8037-8.
  • Клеман, Джон (декабрь 1991). «Непреодолимые импульсы: Эдгар Аллан По и защита безумия». Американская литература . Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press. 63 (4): 623–640. DOI : 10.2307 / 2926871 . JSTOR  2926871 .
  • Корнелиус, Кей (2002), «Биография Эдгара Аллана По», в Гарольде Блуме (ред.), Биокритика Блума: Эдгар Аллан По , Филадельфия, Пенсильвания: Chelsea House Publishers, ISBN 978-0-7910-6173-2
  • Харровиц, Нэнси (1984), «Тело модели-детектива: Чарльз С. Пирс и Эдгар Аллан По», в Умберто Эко ; Томас Себеок (ред.), Знак трех: Дюпен, Холмс, Пирс , Блумингтон, Индиана: семинар по истории, Indiana University Press, стр. 179–197, ISBN 978-0-253-35235-4. Харровиц обсуждает метод Дюпена в свете логики Чарльза Сандерса Пирса , основанной на правильных предположениях или абдуктивных рассуждениях .
  • Хоффман, Дэниел (1972). По По По По По По По . Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы. ISBN 978-0-8071-2321-8.
  • Кеннеди, Дж. Джеральд (1987). По, смерть и писательская жизнь . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-03773-9.
  • Лаверти, Кэрол Ди (1951). Наука и псевдонаука в трудах Эдгара Аллана По (доктора философии). Университет Дьюка.
  • Мертон, Роберт К. (2006). Путешествия и приключения интуитивной прозорливости: исследование социологической семантики и социологии науки (изд. В мягкой обложке). Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. п. 16. ISBN 978-0691126302.
  • Мейерс, Джеффри (1992). Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие (издание в мягкой обложке). Нью-Йорк: Cooper Square Press. ISBN 978-0-8154-1038-6.
  • Миллер, Джон К. (декабрь 1974 г.). «Эксгумации и перезахоронения Эдгара и Вирджинии По и миссис Клемм» . Poe Studies . vii (2): 46–47. DOI : 10.1111 / j.1754-6095.1974.tb00236.x .
  • Неймейер, Марк (2002). «По и популярная культура». В Hayes, Кевин Дж. (Ред.). Кембриджский компаньон Эдгара Аллана По . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 205–224. ISBN 978-0-521-79727-6.
  • Перес Арранс, Кристина (2018). Эдгар Аллан По desde la imaginación científica (PhD). Мадридский университет Комплутенсе.
  • По, Эдгар Аллан (1927), Собрание сочинений Эдгара Аллана По , Нью-Йорк: Уолтер Дж. Блэк
  • Острам, Джон Уорд (1987). «Литературные труды и награды По». Мифы и реальность: Таинственный мистер По . Балтимор: Общество Эдгара Аллана По. С. 37–47.
  • Усби, Ян В.К. (декабрь 1972 г.). «Убийства на улице Морг и« Доктор Д'Арсак »: Источник По» . Poe Studies . V (2): 52. DOI : 10.1111 / j.1754-6095.1972.tb00201.x .
  • Куинн, Артур Хобсон (1998). Эдгар Аллан По: критическая биография . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. ISBN 978-0-8018-5730-0.
  • Розенхайм, Шон Джеймс (1997). Криптографическое воображение: секретное письмо Эдгара По в Интернет . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. ISBN 978-0-8018-5332-6.
  • Сильверман, Кеннет (1991). Эдгар А. По: Скорбное и бесконечное воспоминание (изд. В мягкой обложке). Нью-Йорк: Harper Perennial. ISBN 978-0-06-092331-0.
  • Сова, Дон Б. (2001). Эдгар Аллан По от А до Я: Существенная ссылка на его жизнь и работу (изд. В мягкой обложке). Нью-Йорк: Checkmark Books. ISBN 978-0-8160-4161-9.
  • Томс, Питер (2002). «Дюпен По и сила обнаружения». В Hayes, Кевин Дж. (Ред.). Кембриджский компаньон Эдгара Аллана По . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 133–147. ISBN 978-0-521-79326-1.
  • Ван Леер, Дэвид (1993). «В поисках истины: мир сказок Дюпена» . В Сильвермане, Кеннет (ред.). Американский роман: Новые очерки главных сказок По . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С.  65–92 . ISBN 978-0-521-42243-7.
  • Уэлен, Теренс (2001). «По и американская издательская индустрия». В Кеннеди, Дж. Джеральд (ред.). Исторический путеводитель по Эдгару Аллану По . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-512150-6.

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный текст на PoeStories.com со словарными гиперссылками.
  • Первое появление в журнале Graham's Magazine , апрель 1841 г., стр. 166.
  • Аудиокнига общественного достояния The Murders in the Rue Morgue на LibriVox
  • История публикаций в Обществе Эдгара Аллана По онлайн