Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из фильма "Бесконечная история" )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бесконечная история (нем. Die Unendliche Geschichte ) - это фантастический фильм 1984 года, созданный совместно с Вольфгангом Петерсеном (в его первом англоязычном фильме) и основанный на романе Майкла Энде «Бесконечная история ». Продюсерами фильма выступили Бернд Эйхингер и Дитер Гисслер. В главных ролях Ной Хэтэуэй , Баррет Оливер , Тами Стронах , Патрисия Хейс , Сидней Бромли , Джеральд Макрейни , Мозес Ганн и Алан Оппенгеймер озвучивали оба голоса Фалькора.и Гморк ( а также другие персонажи ). В фильме рассказывается о мальчике, который сталкивается с волшебной книгой, в которой рассказывается о молодом воине, которому поручено остановить Ничто, темную силу, от захвата мира чудес Фантазии.

На момент выхода в прокат это был самый дорогой фильм, снятый за пределами США и Советского Союза . Фильм стал первым в серии фильмов «Бесконечная история » . [3] Фильм адаптирует только первую половину книги и, следовательно, не передает идею названия, как это было изображено в романе. Вторая половина книги впоследствии была использована в качестве приблизительной основы для второго фильма «Бесконечная история 2: Следующая глава» (1990). Третий фильм, Бесконечная история III: Побег из фантазии (1994), имеет оригинальный сюжет, не основанный на книге.

Сюжет [ править ]

Десятилетний Бастиан Букс - застенчивый и изгой-библиофил, живущий в вымышленном городе Де-Форест, штат Вашингтон. Его воспитывает овдовевший отец, и его дразнят хулиганы из школы. Однажды по дороге в школу Бастиан спасается от хулиганов, прячась в книжном магазине, раздражая ревнивого продавца книг Карла Кореандра . Интерес Бастьяна к книгам заставляет его спрашивать о той, которую читает Карл, под названием «Бесконечная история» . Карл не советует читать его, говоря, что это не «безопасный» рассказ, как обычные книги. Возбужденный любопытством, Бастиан тайно берет книгу, оставляя записку с обещанием вернуть ее, и прячется на чердаке школы, чтобы прочитать.

В книге описывается фантастический мир Фантазии, который медленно поглощается злобной силой под названием «Ничто». Детская императрица , который правит Fantasia захворал, и молодой воин Атрею поручено найти лекарство, полагая , что когда - то императрица хорошо, ничего больше не будет представлять собой угрозу. Атрейу дается медальон под названием Аурин, который может направлять и защищать его в квесте. Как утверждает Атрейу, Ничто призывает жестокое и очень умное волкоподобное существо по имени Гморк, чтобы убить Атрейу.

Квест Атрейу направляет его к гигантскому, похожему на черепаху советнику Морле Древнему в Болотах Печали. Хотя Аурин защищает Атрейу, его любимый конь Артакс теряется в болоте, и он продолжает один. Морла не знает ответов, которые ищет Атрейу, но направляет его к Южному Оракулу, находящемуся на расстоянии десяти тысяч миль. Гморк приближается, когда Атрейу умирает от изнеможения, пытаясь сбежать из Болот, но его едва спасает дракон удачи Фалькор . Фалькор приводит его в дом двух гномовкоторые живут у ворот Южного Оракула. Атрейу пересекает первые ворота, но недоумевает, когда вторые ворота - зеркало, показывающее истинное «я» зрителя - обнаруживают мальчика, в котором Бастиан узнает себя. Атрейу в конце концов встречает Южного Оракула, который говорит ему, что единственный способ спасти Императрицу - это найти человеческого ребенка, живущего за пределами Фантазии, чтобы дать ей новое имя. Атрейу и Фалькор убегают, когда Ничто поглощает Южного Оракула.

В полете Атрейу сбивается со спины Фалькора в Море возможностей, теряя при этом Аурин. Он просыпается на берегу заброшенных руин, где находит несколько фресок, изображающих его приключение, в том числе одну из Гморка. Затем Гморк раскрывает себя и объясняет, что Фантазия представляет собой воображение человечества и, таким образом, не имеет границ, в то время как Ничто - проявление утраты надежд и мечтаний. Атрейу сражается и убивает Гморка, когда Ничто начинает поглощать руины.

Фалькору удается вернуть Аурин и спасти Атрею. Эти двое оказываются в пустоте, где остались лишь небольшие фрагменты Фантазии, опасаясь, что они потерпели неудачу, пока не обнаруживают Башню Слоновой Кости Императрицы среди фрагментов. Внутри Атрейу извиняется за неудачу с Императрицей, но она уверяет его, что ему удалось принести ей человеческого ребенка, который следовал за его поисками: Бастиан. Далее она объясняет, что точно так же, как Бастиан следит за историей Атрейу, «другие» следуют за историей Бастьяна., делая эту часть Бесконечной Истории. Когда Ничто начинает поглощать Башню, Императрица прямо умоляет Бастиана назвать ее новое имя, но, не веря, что он сам был включен в историю, он отрицает эти события как просто историю. Атрейу, раненный в рушащейся башне, говорит Бастиану, чтобы он произнес имя, которое он выбрал, прежде чем потерять сознание: «Лунное дитя».

Бастиан просыпается с Императрицей, которая дарит ему песчинку: единственный остаток Фантазии. Императрица говорит Бастиану, что у него есть сила вернуть Фантазию своим воображением. Бастиан воссоздает Фантазию и летит на спине Фалькору, чтобы увидеть восстановленную землю и ее жителей, включая Атрейу и Артакса. Когда Фалькор спрашивает, каким будет его следующее желание, Бастиан приводит Фалькора в реальный мир, чтобы преследовать школьных хулиганов. В захватывающей концовке фильма рассказывается, что у Бастиана было еще много желаний и приключений.

В ролях [ править ]

  • Баррет Оливер - Бастиан Бальтазар Букс .
  • Ной Хэтэуэй в роли Атрейу .
  • Тами Стронах в роли детской императрицы , которой Бастиан дает новое имя «Лунное дитя».
  • Патрисия Хейс в роли Ургла , жены Энгьюка и целительницы.
  • Сидни Бромли - Энгивук , муж Ургла и ученый.
  • Джеральд Макрейни - мистер Букс, вдовствующий отец Бастьяна, трудоголик.
  • Моисей Ганн в роли Кайрона, слуги императрицы.
  • Алан Оппенгеймер , как голос Falkor , Gmork , Rockbiter, и рассказчик (последние три являются титрами).
  • Томас Хилл в роли Карла Конрада Кориандра , сварливого книготорговца.
  • Дип Рой в роли Тини Вини, посыльного на гоночной улитке.
  • Тило Прюкнер в роли Nighthob, посыльного на нарколептической летучей мыши.
  • Дэррил Кукси, Драм Гарретт и Николас Гилберт в роли Итана, Тодда и Лукаса, трех хулиганов, которые мучают Бастиана.

Производство [ править ]

Писатель Майкл Энде поначалу был счастлив, что его книгу превратили в фильм. Энде с Вольфгангом Петерсеном в качестве консультанта по сценариям, и ему заплатили всего 50 000 долларов за права на его книгу. Энде утверждал, что Петерсон позже переписал сценарий, не посоветовавшись с ним, и чувствовал, что содержание этой адаптации настолько сильно отклоняется от духа его книги - «Фантастика снова появляется без творческой силы Бастьяна», - что он потребовал, чтобы производство было остановлено или фильм был снят. название быть изменено. Когда продюсеры не сделали ни того, ни другого, он подал на них в суд и впоследствии проиграл дело. [4] Энде назвал фильм «гигантской мелодрамой о китче, коммерции, плюше и пластике» [«Ein gigantisches Melodram aus Kitsch, Kommerz, Plüsch und Plastik»]. [5]

Адаптация охватила только первую половину книги. Немецкий продюсер Бернд Эйхингер видел, как его дети читали книгу, и они призвали его снять по ней фильм. Он не хотел адаптировать книгу, но согласился сделать это и получил права на книгу. Большая часть фильма была снята на сцене 1 студии Bavaria Studios в Мюнхене , за исключением уличных сцен и школьного интерьера в реальном мире, которые были сняты в Ванкувере , Канада ( паровые часы Gastown Vancouver можно увидеть в хулигане. сцена погони в конце фильма, когда трех хулиганов преследуют по Камби-стрит мимо паровых часов на пересечении Уотер-стрит.а затем по Аллее Крови [6] ), [7] и пляжу с водопадом Атрейу, который был снят на пляже Монсул в Сан-Хосе , Альмерия , Испания .

Музыка [ править ]

Оценка фильма из Бесконечной истории была написана Клаусом Долдингером немецкой джазовой группы Passport . Песня английской версии фильма была написана Giorgio Moroder с лирикой Keith Форси , и в исполнении Кристофера «Limahl» Хэмилл , когда солистом Kajagoogoo и Бет Андерсон . Выпущенный как сингл в 1984 году, он занял 4-е место в британском чарте синглов, 6-е место в американском чарте Billboard Adult Contemporary и 17-е место в Billboard Hot 100 . Песня была покрыта каверомArmonite , The Birthday Massacre , Creamy , Dragonland , Kenji Haga и New Found Glory . Более поздние каверы были сделаны норвежской синти-поп- группой Echo Image на их макси-сингле Skulk 2001 года и немецкой техно- группой Scooter на их альбоме 2007 года Jumping All Over the World . Этой песни Лимала, наряду с другими «техно-поп» обработками саундтрека, нет в немецкой версии фильма, в которой используется исключительно оркестровая партитура Дольдингера. Его также исполнили Дастин и Сьюзи из телесериала Очень странные дела .

В 1994 году итальянская хаус-музыкальная группа Club House выпустила песню «Nowhere Land» с участием Карла, в которой мелодия мелодии «Bastian's Happy Flight» сочетается с оригинальными текстами.

Был выпущен официальный альбом саундтреков с партитурой Дольдингера и тематической мелодией Мородера (Мородер также переписал несколько сцен для версии, выпущенной за пределами Германии). [8] Трек-лист (Doldinger отвечает за все, начиная с трека 6) выглядит следующим образом:

В Германии вышел альбом с партитурой Дольдингера.

Графики [ править ]

Выпуск [ править ]

  • 6 апреля 1984 г., Западная Германия ( Die unendliche Geschichte ) [10]
  • 20 июля 1984 года в Соединенных Штатах ( Бесконечная история ) [11] [12]
  • 6 октября 1984 года в Бразилии ( A História Sem Fim ).
  • 21 ноября 1984 года, Франция ( L'Histoire sans fin ) [13]
  • 6 декабря 1984 года в Испании ( «Бесконечная история» ) [14]
  • 7 декабря 1984 года в Италии ( La Storia Infinita ) [15]
  • 4 апреля 1985 г. в Соединенном Королевстве ( Бесконечная история ) [16]

Касса [ править ]

Фильм показал очень хорошие кассовые сборы, собрав во всем мире 100 миллионов долларов США при производственном бюджете в 60 миллионов немецких марок (примерно 25–27 миллионов долларов США в то время). [2] [4] Почти пять миллионов человек посетили его в Германии, что редко достигается немецкими производствами, в результате чего валовая прибыль составила около 20 миллионов долларов США. Аналогичная сумма была получена в США; Это лишь небольшая сумма на американском рынке, которую режиссер Вольфганг Петерсен приписал европейским чувствам фильма. [2]

Критический прием [ править ]

Рейтинг фильма « Тухлые помидоры» составляет 80% на основе отзывов 41 критика. Критический консенсус сайта гласит: «Волшебное путешествие о силе воображения маленького мальчика, способном спасти умирающую страну фантазий, The NeverEnding Story остается приключением, которое очень любят дети». [17] Metacritic дает фильму оценку 46 из 100 на основании отзывов 10 критиков, что указывает на «смешанные или средние отзывы». [18]

Роджер Эберт из Chicago Sun-Times дал ему три звезды из четырех и похвалил его визуальные эффекты, заявив, что «из-за них был создан совершенно новый мир» [19], - комментарий, поддержанный Variety . [3] Соведущий Эберта Джин Сискел сказал, что спецэффекты и художественное оформление фильма выглядели дешево, и что Дракон удачи Фалькор напоминал мягкую игрушку, которую вы выиграли на ярмарке в графстве и выбросили, когда уходили. Он также назвал Ноя Хэтэуэя «тупицей» и сказал, что фильм «слишком длинный», даже после того, как Эберт указал, что фильм длился всего 90 минут. [20] Джошуа Тайлер из CinemaBlend назвал это «Один из немногих настоящих шедевров фэнтези. "[17] [ нужен лучший источник ]

Винсент Кэнби раскритиковал фильм как «безвкусную, лишенную юмора фантазию для детей» в обзоре 1984 года в The New York Times . Критика Канби обвинялась в том, что части фильма «звучали как« Руководство по экзистенциализму для подростков ». Он также раскритиковал« липкие »спецэффекты и что конструкция дракона выглядела как« непрактичный коврик для ванной ». [21]

Похвалы [ править ]

Побед
  • 1984 - Премия Бэмби за: Национальный фильм
  • 1984 - Голден Лейнванд (Премия "Золотой экран")
  • 1985 - Премия «Сатурн» за лучшую роль молодого актера ( Ноа Хэтэуэй )
  • 1985 - Премия Бразилии за лучший фильм
  • 1985 - Золотая премия за лучший фильм за лучший дизайн
Номинации
  • 1985 - Премия Сатурна за лучший фантастический фильм и Премия Сатурна за лучшую музыку
  • 1985 - Международная премия в области фэнтези-фильмов за лучший фильм
  • 1985 - Премия молодому артисту за: лучший семейный фильм, лучший молодой актер, лучшую молодую женскую роль второго плана.

Домашние СМИ [ править ]

LaserDisc [ править ]

Фильм был выпущен Warner Bros. на LaserDisc с цифровой стереофонической звуковой дорожкой в ​​1985 году.

28 августа 1991 года был выпущен широкоформатный лазерный диск; никаких специальных функций не было.

DVD [ править ]

DVD « Регион 1» был впервые выпущен в 2001 году компанией Warner Bros и содержал только североамериканский выпуск фильма. Единственный вариант звука - это стереомикс 2.0 на английском или испанском языках. Театральный трейлер - единственная из представленных дополнительных функций.

Есть также довольно щедрая европейская версия 2003 года, которая представляет собой специальное издание на двух дисках с упаковкой, напоминающей книгу из фильма, и содержащую как североамериканский, так и немецкий релизы фильма. На втором диске представлены различные дополнения, такие как 45-минутный документальный фильм, музыкальное видео и галереи. [22] Однако в немецкой версии фильма нет звука на английском языке. Это издание вышло из печати. Стандартное однодисковое издание также доступно для рынка Региона 2.

Голландский импорт также появился в Интернете в различных местах, который не только содержит североамериканский выпуск фильма, но также включает обновленную звуковую дорожку объемного звука DTS , которой нет ни в немецких, ни в региональных релизах.

В 2008 году версии DVD на чешском и словацком языках появились в Чехии и Словакии.

Blu-ray [ править ]

Первый выпуск Blu-ray был выпущен без регионов в Голландии 24 марта 2007 года.

2 марта 2010 года Warner выпустила версию фильма на Blu-ray для региона А. Диск включает в себя дорожку объемного звучания DTS-HD Master Audio 5.1 без потерь, которая знаменует собой первый раз, когда дорожка объемного звука 5.1 была включена в версию фильма для домашнего видео в США. Никаких специальных функций или театрального трейлера не включено. [23]

Последние немецкие релизы включают оригинальный саундтрек Клауса Дольдингера с оригинальной английской звуковой дорожкой.

7 октября 2014 года был выпущен диск 30th Anniversary Edition Blu-ray, который дублирует объемный трек DTS своего предшественника. Первоначально описанная как «новая» ремастеринг-версия фильма, Warner выпустила заявление, в котором говорилось, что «единственной ремастированной версией является The NeverEnding Story II», но не уточняла этот текущий релиз в США. [24] 30th Anniversary Edition содержит оригинальный театральный трейлер, комментарий режиссера Вольфганга Петерсена, документальные фильмы и интервью 1984 и 2014 годов, а также репортаж на немецком языке / английском языке с субтитрами, подробно описывающий процесс цифровой реставрации фильма.

В популярной культуре [ править ]

  • Альбом Korn « Ничто» назван прямо в честь Ничто в фильме. Фронтмен Korn Джонатан Дэвис выбрал это название, поскольку он все еще боролся со смертью своей бывшей жены Девен Дэвис. Джонатан сказал: «Я боролся с тем, что преследовало меня - это меня всегда волновало. Я попытался дать этому имя, и оно мне подошло». [25]
  • В 2019 году песня для фильма была включена в заключительном эпизоде третьего сезона из научной фантастики триллер показать странные вещи , которая происходит в 1985 году, продвигая свой статус в качестве основных продуктов 1980 поп - культуры . [26]

Возможна переделка [ править ]

В 2009 году Warner Bros. , Кеннеди / Marshall Company и Леонардо ДиКаприо «s Аппиан Way Productions были на ранних стадиях создания другой адаптации романа Энде в. Они намеревались «изучить более тонкие детали книги», а не переделать оригинальный фильм Петерсена. [27] В 2011 году продюсер Кэтлин Кеннеди заявила, что проблемы с защитой прав на историю могут означать, что вторая адаптация «не должна быть» . [28]

Ссылки [ править ]

  1. ^ « НИКОГДА НЕ КОНЕЧНАЯ ИСТОРИЯ (U)» . Британский совет по классификации фильмов . 26 июня 1984 г.
  2. ^ a b c Хаазе, Кристина (2007). Когда Хеймат встречается с Голливудом: немецкие кинематографисты и Америка, 1985-2005 гг . Исследования в области немецкой литературы, лингвистики и культуры. 14 . Издательство Camden House . п. 80. ISBN 9781571132796.
  3. ^ а б «Бесконечный обзор истории» . Разнообразие . 31 декабря 1983 г.
  4. ^ Б Bentley, Logan (27 августа 1984). «Разгневанный Майкл Энде снимает« отвратительный »фильм по его бестселлеру« Бесконечная история »» . Люди .
  5. ^ "Ende gegen die" Unendliche Geschichte " " . Der Spiegel . 2 апреля 1984 г. с. 274.
  6. ^ "Бесконечные места съемок фильмов истории - перемотка фильмов 80-х" . www.fast-rewind.com .
  7. ^ Вольфганг Петерсен (2014). The NeverEnding Story: 30th Anniversary Edition, комментарий на Blu-ray. Warner Bros. Pictures.
  8. ^ "Клаус Дольдингер / Оригинальный саундтрек - Бесконечная история" . AllMusic .
  9. ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийская книга карт 1970–1992 (иллюстрированное издание). Сент-Айвс, Новый Южный Уэльс: Австралийский картографический справочник. п. 283. ISBN. 0-646-11917-6.
  10. ^ "Die unndliche Geschichte" . www.filmstarts.de (на немецком языке).
  11. ^ Фильмы - Theatre Guide New York Magazine . 25 июля 1984 г., с.64.
  12. ^ " Вокруг города " . New York Magazine . 25 июля 1984 г.
  13. ^ "L'Histoire sans fin - фильм 1984 - AlloCiné" (на французском языке). AlloCiné .
  14. «30 años de 'La Historia Perminable' - Noticias de cine» . www.cinemascomics.com (на испанском языке).
  15. ^ "6 декабря 1984: nei cinema italiani si vola a Fantasìa con La Storia Infinita" . ДиРеджовани (на итальянском). 6 декабря 2016.
  16. ^ «Бесконечная история - Дата выхода в Великобритании» . www.filmdates.co.uk .
  17. ^ а б «Бесконечная история» . Тухлые помидоры . Fandango Media .
  18. ^ "Бесконечная история" . Metacritic .
  19. ^ Эберт, Роджер (1 января 1984). «Бесконечная история» . Роджер Эберт .
  20. ^ Siskel и Эберт - Бесконечная история, Электрические мечты, что Sinking Feeling . 21 июля 1984 г. - через YouTube .
  21. Кэнби, Винсент (20 июля 1984 г.). «Бесконечная история (1984)» . Нью-Йорк Таймс .
  22. ^ «Обзор: Бесконечная история - Специальное издание» . Архивировано из оригинального 26 августа 2014 года.
  23. ^ "Бесконечная история Blu-ray: Необыкновенная игра" . Blu-ray .
  24. ^ "Бесконечная история Blu-ray: 30-летие издания" . Blu-ray .
  25. ^ «Джонатан Дэвис объясняет название нового альбома Корна« Ничто » . Керранг! . Проверено 26 июня 2020 .
  26. ^ Gooden, Tai (4 июля 2019). «Песня, которую поют Дастин и Сьюзи в« Очень странных вещах »из« Бесконечной истории », была эпическим выбором для пары подростков» . Суета . Дата обращения 4 июля 2019 .
  27. ^ Zeitchik, Стивен (25 февраля 2009). « ' NeverEnding Story' получает новое начало» . Голливудский репортер .
  28. ^ "О ЧТО НИКОГДА НЕ ПЕРЕПИСЫВАЙТЕ ИСТОРИЮ ..." IGN . 16 декабря 2011 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Бесконечная история на IMDb
  • Бесконечная история в Box Office Mojo