Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гадкий американец является 1958 политический роман от Евгения Бёрдиком и Уильяма Ледерер , который изображает провалы дипломатического корпуса США в Юго - Восточной Азии .

Книга вызвала фурор в дипломатических кругах и имела большой политический подтекст. Корпус мира был основан при администрации Кеннеди отчасти благодаря книге. Бестселлер продолжает печататься и является одним из самых влиятельных американских политических романов . [1] Его назвали «культовым текстом времен холодной войны». [2]

Фон [ править ]

Авторы [ править ]

Уильям Ледерер был американским писателем и капитаном ВМС США, который служил специальным помощником главнокомандующего войсками США на Тихоокеанском и Азиатском театрах.

Юджин Бёрдик был американским политологом, романистом и публицистом, служил в военно-морском флоте во время Второй мировой войны . Эти двое встретились в преддверии войны во Вьетнаме . [3]

Авторы разочаровались в стиле и содержании дипломатических усилий США в Юго-Восточной Азии . В своих трудах они стремились продемонстрировать свою веру в то, что американские официальные лица и гражданские лица могут существенно повлиять на политику Юго-Восточной Азии, если они будут готовы изучать местные языки, следовать местным обычаям и применять региональную военную тактику.

Исторические и политические [ править ]

Книга во многом является продуктом своего времени и исторического контекста.

В 1958 году холодная война была в полном разгаре, столкнув двух геополитических гигантов, Соединенных Штатов и Советского Союза , друг против друга за военное и геополитическое влияние и господство. НАТО и Варшавский договор разделили Европу на два конкурирующих видения мира: западный мир рассматривал страны Восточного блока как находящиеся за железным занавесом , о чем свидетельствует неудавшаяся венгерская революция . Восточный блок выступил в ответ, изображая себя освободителем стран, которые все еще находились в плену колониальных махинаций, о чем свидетельствуют банановые республики . ВПервоначально шла гонка ядерных вооружений, и США были далеко впереди, но к 1955 году Советы взорвали водородную бомбу и начали догонять ее, вызвав опасения перед ядерным армагеддоном .

Запуск Советского спутника на орбиту в 1957 году дал Советам огромную технологическую и пропагандистскую победу и вызвал кризис доверия в Соединенных Штатах и ​​опасения по поводу технологического и военного отставания. В Азии французы покинули Индокитай в 1954 году после поражения в битве при Дьенбьенфу, и США стали участвовать во Вьетнаме, чтобы заполнить предполагаемый вакуум власти. США и Советский Союз боролись за превосходство в Третьем мире через посредников в Латинской Америке, Африке и Азии.

На Ближнем Востоке США опасались распространения коммунизма, начавшегося в Египте, и пытались обеспечить Западу самую густонаселенную и политически могущественную страну региона гарантиями финансирования строительства Асуанской плотины , но в конечном итоге победили Советы. Успехи советской дипломатии и политики в Третьем мире заставили Запад беспокоиться о том, что одна страна за другой будет отдана коммунизму [4], согласно теории домино, предложенной президентом Дуайтом Эйзенхауэром . [ необходима цитата ]

Именно в этой атмосфере страха, недоверия и неуверенности в Соединенных Штатах в отношении советской военной и технической мощи и политического успеха коммунистов в неприсоединившихся странах третьего мира в 1958 году был опубликован роман, оказавший немедленное влияние.

Содержание [ править ]

В книге показаны неудачи дипломатического корпуса США , чья нечувствительность к местному языку, культуре и обычаям, а также отказ от интеграции резко контрастировали с безупречными способностями дипломатии Восточного блока (в первую очередь советской) и привели к дипломатическому успеху коммунистов за рубежом. [3]

Литературная структура [ править ]

Название [ править ]

Название романа - пьеса по роману Грэма Грина « Тихий американец» 1955 года [5] : 17, которую иногда путали с ней. [3] [отрывок 1]

«Уродливый американец» в названии книги относится к герою книги, невзрачному инженеру Гомеру Аткинсу, чьи «мозолистые и почерневшие от жира руки всегда напоминали ему, что он уродливый человек». Аткинс, который живет с местными жителями, начинает понимать их потребности и предлагает действительно полезную помощь в небольших проектах, таких как разработка простого водяного насоса с приводом от велосипеда. [3]

Настройка [ править ]

Действие романа происходит в вымышленной стране под названием Сархан (воображаемая страна в Юго-Восточной Азии, которая чем-то напоминает Бирму или Таиланд , но подразумевает намек на Вьетнам) и включает в себя нескольких реальных людей, большинство из которых были изменены. В книге описывается проигрышная борьба Соединенных Штатов с коммунизмом из-за некомпетентности и неумелости американского дипломатического корпуса [6], проистекающих из врожденного высокомерия и их непонимания местной культуры. Книга подразумевает, что коммунисты добились успеха, потому что они практиковали тактику, аналогичную таковой главного героя Гомера Аткинса. [3]

Категория и структура [ править ]

Книга написана как серия взаимосвязанных виньеток . Первоначально он был заказан издателем как документальная литература, но был изменен на художественный роман по предложению редактора. Во введении авторы говорят, что произведение представляет собой «превращение факта в художественную литературу». [3]

Краткое изложение сюжета [ править ]

В одном эпизоде ​​бирманский журналист говорит: «По какой-то причине [американцы] люди, которых я встречаю в своей стране, не такие, как те, которых я знал в Соединенных Штатах. Похоже, что таинственная перемена происходит с американцами, когда они едут в чужая земля. Они изолируются социально. Они живут претенциозно. Они громкие и показные ». [7]

Американский посол «Лаки» Лу Сирс ограничивается своим комфортабельным дипломатическим корпусом в столице. Советский посол говорит на местном языке и понимает местную культуру. Он сообщает своему московскому начальству, что Sears «связывает своих людей с собраниями, общественными мероприятиями, а также приветствует и информирует десятки сенаторов, конгрессменов, генералов, адмиралов, заместителей госсекретарей и министров обороны и т. Д., Которые прибывают сюда. «искать себя» ». Sears подрывает творческие усилия по предотвращению коммунистического мятежа.

Персонажи в реальной жизни [ править ]

Согласно статье, опубликованной в Newsweek в мае 1959 года, «настоящий» «Уродливый американец» был идентифицирован как технический специалист Управления международного сотрудничества по имени Отто Хунервадель, который вместе со своей женой Хелен служил в Бирме с 1949 года до своей смерти в 1952 году. жили в деревнях, где обучали методам ведения сельского хозяйства и помогали открывать домашнее консервное производство. [8]

Другой персонаж книги, полковник Хилландейл, похоже, был смоделирован по образцу реального генерал-майора ВВС США Эдварда Лэнсдейла , который был экспертом в контрпартизанских операциях . [9] [10]

Популярность [ править ]

Осенью 1958 года книга была опубликована в газете The Saturday Evening Post , а в октябре она была выбрана Клубом «Книга месяца». [1]

Книга мгновенно стала бестселлером, выдержав 20 тиражей с июля по ноябрь 1958 года, оставаясь в списке бестселлеров в течение полутора лет и, в конечном итоге, было продано четыре миллиона экземпляров. [1] Книга произвела фурор в дипломатических кругах. Джон Ф. Кеннеди был настолько впечатлен книгой, что разослал по экземпляру каждому из своих коллег в Сенате США. Книга была одним из самых популярных бестселлеров в США, непрерывно печатается с момента своего появления и является одним из самых политически влиятельных романов во всей американской литературе. [1]

После того, как книга приобрела широкую читательскую аудиторию, термин «уродливый американец» стал использоваться для обозначения «шумного и показного» типа посетителя из другой страны, а не «простых с виду людей, которые не боятся« схватить свои руки ». грязный, как Гомер Аткинс », к которому относится сама книга.

Обзоры [ править ]

Учитывая настроение страха и неуверенности в США в то время из-за Sputnik и других предполагаемых неудач в борьбе за холодную войну, книга о дипломатических неудачах в Юго-Восточной Азии была хорошо согласована с Zeitgeist и призвана привлечь внимание. Книга получила высокую оценку в San Francisco Chronicle , The New York Times Book Review и Chicago Tribune , а рецензенты добавили свои собственные анекдоты о хамском поведении американцев за границей. Рецензент из « Католического мира» связал ее с «Тихим американцем» и сказал, что книга пытается ответить на некоторые вопросы, поднятые книгой Грина.

Обзоры в некоторых новостных или авторских публикациях отражали различные мнения, существовавшие во время публичных дебатов в период «холодной войны». Рецензент в Time назвал это «грубой серией черно-белых мультфильмов», в то время как Saturday Review и The Nation также не одобряли чрезмерно упрощенных персонажей. [5] : 16

Воздействие [ править ]

Современная реакция [ править ]

Книга была издана на закате правления Эйзенхауэра . Как сообщается, в результате издания книги Эйзенхауэр приказал провести расследование программы американской помощи иностранным государствам. По мере того, как президентская кампания 1960 года накалялась, вопросы, поднятые в книге, стали предметом предвыборной кампании Демократической партии . [5] : 17

Президентская политика [ править ]

Продолжительные воздействия на администрацию Кеннеди включали национальную программу физической подготовки президента Кеннеди, его заявление о готовности Америки « нести любое бремя » в странах третьего мира , создание Корпуса мира , наращивание американских сил специального назначения и акцент на борьбе с повстанцами. тактика борьбы с коммунистами в Южном Вьетнаме. [1] По словам британского режиссера-документалиста Адама Кертиса, сенатора и будущего президента США, «Джон Ф. Кеннеди был захвачен « Гадким американцем » . В 1960 году он и еще пять лидеров общественного мнения купили большую рекламу в The New York Times., заявив, что они разослали копии романа каждому сенатору США, потому что его послание было очень важным » [11].

Президент Линдон Бейнс Джонсон упомянул термин «Уродливый американец» в своей речи Великого общества перед выпускниками университета 1964 года [12] , [12] и к тому времени он использовался как уничижительное выражение в целом оскорбительного поведения американцев за границей. [13]

Корпус мира [ править ]

Сенатор Хьюберт Хамфри впервые представил в Конгресс в 1957 году законопроект о создании Корпуса мира, нацеленного в первую очередь на развитие стран третьего мира, но «он не вызвал особого энтузиазма» [14], и его усилия не увенчались успехом. « Гадкий американец» был опубликован в следующем году. Сенатор Кеннеди впервые упомянул идею создания Корпуса мира во время своей президентской кампании в 1960 году [15], а в марте 1961 года, через два месяца после своей инаугурации, Кеннеди объявил о создании Корпуса мира. [16] Кеннеди и другие члены администрации считали Корпус мира своим ответом на проблемы, описанные в «Уродливом американце». [17]

Критика [ править ]

Президенты, сенаторы и конгрессмены ссылались на книгу или цитировали ее либо в качестве комментария, либо для достижения своих целей, либо для критики. Сенатор Дж. Уильям Фулбрайт , влиятельный председатель Комитета по международным отношениям , раскритиковал книгу из зала Сената, заявив, что она содержит «фальшивые» заявления о некомпетентности и что она является продолжением обвинений в измене времен Маккарти . [5] : 17–18 Историк Дэниел Иммервар писал, что книга продвигает идею о том, что американцы, если они будут вести себя должным образом, могут решить проблемы третьего мира. [18]

Долгосрочное воздействие [ править ]

Название введено на английском языке для типа персонажа, изображенного в книге. Книга является одним из немногих произведений, которые оказали глубокое и продолжительное влияние на американские политические дебаты, наряду с такими произведениями, как « Хижина дяди Тома» и «Джунгли» . [5] : 15

В 2009 году в The New York Times Book Review появилась статья о влиянии книги с момента ее первой публикации. Рецензент написал, что «устойчивый резонанс книги может не столько говорить о ее литературных достоинствах, сколько о ее неспособности изменить отношение американцев. Сегодня, когда битва за сердца и умы переместилась на Ближний Восток, мы все еще не можем говорить на сарханском языке». [3]

Книга 2011 года по арабо-американским отношениям частично взяла свое название из книги, напомнила о том, что в книге изображено проявление дипломатической ошибки в Юго-Восточной Азии, и отметила, что многие арабские комментаторы сравнивали ошибки Америки в Ираке с ошибками в Юго-Восточной Азии. [19]

Связанные работы [ править ]

Позже Ледерер и Бердик опубликовали роман 1965 года под названием « Сархан» о коммунистической угрозе и политике Вашингтона в Юго-Восточной Азии. [20] После того, как тысячи экземпляров, которые были доступны в книжных магазинах, казалось, исчезли с полок, авторы пришли к убеждению, что за попыткой подавления книги стояли государственные органы. После десятилетия отсутствия он был переиздан в 1977 году под названием The Deceptive American . [21]

Фильм 1963 года [ править ]

Киноверсия романа была снята в 1963 году, где в роли посла Харрисона Картера МакУайта снялся Марлон Брандо . Гадкий американец получил смешанные отзывы и сделал плохо в кассе. [22]

См. Также [ править ]

  • Уродливый американец (уничижительный)

Заметки [ править ]

  1. ^ «Книгу, опубликованную в 1958 году, часто путают с другим романом времен холодной войны, действие которого происходит в Юго-Восточной Азии,« Тихий американец », появившимся в 1955 году».

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e Хеллманн, Джон (июль 1983 г.). «Вьетнам как символический ландшафт: уродливый американец и новые рубежи». Мир и перемены . 9 (2–3): 40–54. DOI : 10.1111 / j.1468-0130.1983.tb00494.x . ISSN  1468-0130 .
  2. ^ Immerwahr, Daniel (2019). «Уродливый американец: очищая лук из культового текста времен холодной войны». Журнал американо-восточноазиатских отношений . 26 (1): 7–20. DOI : 10.1163 / 18765610-02601003 .
  3. ^ a b c d e f g Майер Майер (12 июля 2009 г.). «Все еще« некрасиво »после всех этих лет» . Воскресное книжное обозрение. Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала на 2015-10-24 . Проверено 27 мая 2015 .
  4. ^ Джонсон, Клаудия Дерст; Джонсон, Вернон Элсо (2002). Социальное влияние романа: справочное руководство . Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа Гринвуд. п. 308. ISBN 978-0-313-31818-4. LCCN  2001055624 . OCLC  144683798 . Проверено 14 июня +2016 .
  5. ^ a b c d e Хеллман, Джон (1986). Американский миф и наследие Вьетнама . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета . ISBN 978-0-231-05878-0. OCLC  12052089 . Проверено 14 июня +2016 .
  6. Пол Холландер (1995). Антиамериканизм: иррациональный и рациональный . Нью-Брансуик, штат Нью-Джерси, США: издатели транзакций. п. 399 . ISBN 978-1-4128-1734-9. OCLC  30701897 .В книге было очень популярно послание о том, что американцы за границей, и в особенности официальные лица, совершенно игнорировали местные обычаи, социальные нормы и культуру, а также были беззаботно равнодушны к чувствам и убеждениям народов, которых они стремились защитить от коммунистического режима. угроза. «Уродливый американец» стал стереотипом американцев за границей, который все не любили ... Роман также передал, что немногие американцы, которые знали и интересовались зарубежными странами, систематически исключаются из дипломатической службы. Посол романа Сирс считает туземцев «маленькими обезьянами» и понятия не имеет, где находится страна, в которой ему дали работу в качестве политической награды.Он был среди американских чиновников, которых один из красноречивых туземцев описал как людей, которые не могут осознать силу идей (в отличие от коммунистов) и которых послали «попытаться купить США, как скот».
  7. ^ Ледерер, Уильям Дж; Бурдик, Юджин (1958). Уродливый американец . Библиотека Norton. Нортон. ISBN 9780393318678. LCCN  58007388 . Дата обращения 17 мая 2015 .п. 145
  8. ^ Клиффорд, Роберт Л .; Hunerwadel, Хелен Б. (1996) [1993]. «Глава 1: Начало Бирмы и пункт четвертый» . В Arndt, Richard T .; Дэвид Ли, Рубин (ред.). Отличие Фулбрайта . Серия Ассоциации Фулбрайта. Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Издатели транзакций. С. 20–24. ISBN 978-1-56000-085-3. Проверено 18 июля 2011 года .
  9. ^ Блюм, Уильям (2003) [1-й паб Zed : 1986]. Убивая надежду: Военное вмешательство США и ЦРУ после Второй мировой войны . Лондон: Zed Books . п. 125 . ISBN 978-1-84277-368-0. OCLC  53391104 . Дата обращения 5 мая 2016 . К августу, всего через несколько дней после закрытия конференции [июль 1954 г. в Женеве], команда была на месте. Под руководством выдающегося деятеля ЦРУ Эдварда Лэнсдейла, только что достигнувшего успеха на Филиппинах, была проведена кампания военной и психологической войны против Вьетминя. (Действия Лэнсдейла во Вьетнаме были описаны в фильмах «Гадкий американец» и «Тихий американец» .)
  10. ^ Immerwahr (2019) , стр. 8.
  11. ^ Как убить рационального крестьянина
  12. ^ Wikisource: Великое общество
  13. ^ "Уродливый американец: Определение Уродливого американца Мерриам-Вебстером" . Мерриам-Вебстер . Мерриам-Вебстер . Проверено 18 мая 2015 . американец в чужой стране, поведение которого оскорбительно для жителей этой страны
  14. Перейти ↑ Humphrey, Hubert H (1991). Воспитание публичного человека . п. 184. ISBN 9780816618972.
  15. ^ «Замечания сенатора Джона Ф. Кеннеди» . Корпус мира. 20 ноября 2013 г. [1960] . Проверено 3 августа 2015 .
  16. ^ "Исполнительный приказ 10924: Создание Корпуса мира. (1961)" . Ourdocuments.gov. Архивировано из оригинала на 2004-03-18 . Проверено 16 октября 2011 года .
  17. Уоттс, Стивен (8 ноября 2016 г.). JFK и мужская мистика: секс и власть на новых рубежах . Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина. п. 215. ISBN 978-1-250-04998-8. OCLC  1013885328 . Проверено 23 октября 2018 года .
  18. ^ Immerwahr (2019) , стр. 19-20.
  19. ^ Эль-Bendary, Мохамед (2011). «Уродливый американец» в арабском сознании: почему арабы возмущаются Америкой? . Потомак Букс, Инк. Стр. 9. ISBN 978-1-59797-673-2. OCLC  764650565 . Проверено 26 июня +2016 .
  20. ^ Ледерер, Уильям Дж .; Бурдик, Юджин (1965). Сархан . Макгроу-Хилл. OCLC 1061482 . 
  21. ^ Ледерер, Уильям Дж ; Бурдик, Юджин (ноябрь 1977 г.). Обманчивый американец . WW Нортон. ISBN 978-0-393-08802-1. OCLC  3203901 .
  22. ^ «Самые прибыльные фильмы 1963 года» . 2013-09-06 . Проверено 18 мая 2015 .