Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ниже приводится график пандемии COVID-19 во Вьетнаме .

Хронология [ править ]

Обзор [ править ]

Первые два подтвержденные случаи заболевания во Вьетнаме были допущены к Cho Ray Hospital , Хошимину на 23 января 2020 года они были 66-летний китаец и его сын, бывшие объездили из Уханя в Ханой , чтобы посетить его сын, Считается, что он заразился вирусом от своего отца, когда они встретились в Нячанге . [1] Первый кластер также появился в коммуне Сон Лой, район Бинь Сюйен , Винь Фук, после того, как несколько рабочих вернулись из командировки в Ухань и заразили других людей, находившихся в тесном контакте с ними. [2]Правительство Вьетнама немедленно заблокировало район Бинь Сюйен до 4 марта 2020 года, чтобы предотвратить распространение болезни по всей стране. Раннее выявление случаев заболевания - одна из основных причин, по которым Вьетнам добился успеха в борьбе с вирусом. В первых 16 случаях заболевания медицинскому персоналу приходилось лечить разные типы пациентов, включая младенцев, пожилых людей и людей с сопутствующими заболеваниями. Это похоже на «упражнения» для вьетнамской медицинской системы по подготовке и изучению нового вируса. [3] [4]

Когда пандемия распространяется по всему миру, число случаев коронавируса в стране также резко возросло, и вечером 6 марта министерство здравоохранения Ханоя подтвердило первый случай заболевания в столице у 26-летней женщины, которая приехала в Европу. Это 17-й случай во Вьетнаме. [5] Во второй половине дня 20 марта Министерство здравоохранения объявило о двух новых пациентах с COVID-19, 86-м и 87-м, которые были двумя медсестрами в больнице Бах-Май и не имели контактов с пациентами с COVID-19. [6] В марте и апреле 2020 года количество заболевших быстро увеличилось из-за большого количества людей, прибывающих из европейских стран.и появление таких кластеров, как Больница Бах Май, Коммуна Ха Лой в Ханое и Будда Бар в Хошимине. [7] [8] [9]

После 21 марта 2020 года Вьетнам приостановил въезд для всех иностранцев с полуночи 22 марта и ввел концентрированную изоляцию на 14 дней во всех случаях въезда для вьетнамских граждан. [10] С 1 апреля Вьетнам ввел общенациональную изоляцию на 15 дней. [11] В тот же день премьер-министр Нгуен Суан Фук объявил о вспышке COVID-19 по всей стране. [12] Решительные меры контроля над эпидемией дали положительные результаты, и в стране не было подтверждено ни одного случая местной передачи с середины апреля до конца июля. [13] [14]

Страна вступила во вторую волну инфекции, когда Министерство здравоохранения объявило о 416-м случае в Дананге, который стал первым случаем с неизвестным источником инфекции за 99 дней. [15] [16] 28 июля власти Дананга немедленно заблокировали город на 15 дней. [17] Сотни случаев по всей стране с эпидемиологическими факторами, связанными с Данангом, были также выявлены [18], а первая смерть была также зарегистрирована 31 июля. [19] [20] [21]Спустя два месяца, используя те же стратегии, которые использовались при первой вспышке, Вьетнам во второй раз успешно сдержал болезнь и возобновил почти всю экономическую деятельность, включая международные коммерческие рейсы. [22] [23] Спорадические инфекции в сообществах продолжаются в ноябре и декабре, вызывая панику среди населения и повышая меры. [24] [25]

Третья волна инфекций началась 28 января 2021 года, когда во Вьетнаме было зарегистрировано еще 84 случая передачи инфекции в общинах в течение одного дня в провинциях Хайзыонг и Куангнинь. Все эти случаи связаны с пациентами 1552 и 1553, которые вступили в тесный контакт с рабочим-мигрантом из Хайзыонг, у которого японские власти диагностировали британский вариант коронавируса после прибытия в Осаку 17 января. [26]

Первая волна [ править ]

Январь 2020 [ править ]

14 января два китайских туриста из Ухани с симптомами лихорадки были помещены в карантин властями и помещены под наблюдение после приземления в международном аэропорту Дананга . Ханой направил медицинскую бригаду в прибрежный город и на следующий день созвал экстренное совещание по мерам профилактики. [27]

23 января Вьетнам подтвердил первые два случая COVID-19 . [28] Министерство здравоохранения Вьетнама предоставило два номера горячей линии для получения информации о коронавирусном заболевании и посоветовало гражданам обращаться в ближайший медицинский центр, если у них есть его симптомы. [28] 24 января исполняющий обязанности министра здравоохранения Вакшам приказал активизировать Центр экстренной профилактики эпидемий. [29] Вьетнамские врачи задокументировали и сообщили о двух случаях в медицинский журнал The New England Journal of Medicine , на тот момент это было первое конкретное свидетельство для научного сообщества о передаче болезни от человека к человеку за пределами Китая. [30] [31]29 января второй пациент с COVID-19 полностью выздоровел и был выписан. [32] Его отец, который был первым пациентом с COVID-19 во Вьетнаме, был выписан 12 февраля. [30]

29 января Министерство здравоохранения создало 40 мобильных бригад экстренного реагирования для оказания помощи пострадавшим местам для карантина, дезинфекции и транспортировки пациентов или подозреваемых пациентов. [33] Через неделю после первых двух случаев Министерство здравоохранения подтвердило три положительных случая с участием вьетнамских граждан, вернувшихся из Ухани. Пациент № 3 (25-летняя женщина) был помещен в карантин и вылечен в провинции Тхань Хоа , в то время как два других пациента (№ 4: 29-летний мужчина; № 5: 23-летняя женщина) были госпитализированы в больницу. Ханой. [34] [35] Пациент № 5 был выписан 3 февраля полностью выздоровевшим после отрицательного результата теста на вирус. [36]

Февраль 2020 г. [ править ]

Вьетнамцы в панике покупают лапшу быстрого приготовления в супермаркете во время пандемии.

1 февраля 25-летняя женщина (№6) была признана инфицированной коронавирусом в провинции Хан Хоа . Она работала секретарем и имела прямой контакт с китайскими отцом и сыном (случаи №1–2). [37] Этот пациент был выписан из больницы 4 февраля. [38] Примечательно, что этот случай был первой внутренней передачей инфекции во Вьетнаме, которая привела к объявлению эпидемии, подписанному премьер-министром Вьетнама, и призывам к ужесточению границ, аннулированию разрешений на авиацию и ограничению виз. [39] [40] [41] [42]

2 февраля вьетнамский американец (№7) заразился коронавирусом из-за двухчасовой остановки в аэропорту Уханя во время его поездки из США. [43]

После 3 февраля все, кто въезжает из Китая во Вьетнам, должны пройти 14-дневную процедуру эпидемиологического обследования и наблюдения за состоянием здоровья, чтобы предотвратить обострение эпидемии COVID-19. [44]

3-4 февраля Вьетнам объявил о восьмом и девятом случаях заболевания: 29-летняя женщина (№8) и 30-летний мужчина (№9). Они принадлежали к одной тренировочной группе с тремя ранее подтвержденными случаями (случаи № 3–5). [45] [46]

Позже, 4 февраля, был выявлен 10-й случай. 42-летняя женщина познакомилась с чемоданом № 5 во время новогодних праздников по лунному календарю. [47] Мать (49-летняя, №11) и младшая сестра (16-летняя, №12) из ​​дела №5 также были переданы 6 февраля. [48]

7 февраля Вьетнам подтвердил свой 13-й случай, когда 29-летний рабочий был членом той же тренировочной бригады, что и 5 ранее подтвержденных случаев (случай № 3,4,5,8,9). [49]

Ранее в тот же день Вьетнам объявил об успешном культивировании и выделении вируса в лаборатории, одной из первых стран, сделавших это, наряду с Сингапуром, Австралией, Японией и Китаем. [50]

9 февраля у 55-летней женщины, соседки больного № 5, обнаружен положительный результат; 14 корпус. [51]

10 февраля было объявлено о возбуждении еще трех дел: №4, №5 и №9. [52]

11 февраля был выявлен 15-й случай заболевания у трехмесячного внука случая № 10. [53] Этот случай также стал 10-м случаем, обнаруженным в Винь-Фук, и побудил руководство провинции Винь-Фук ввести карантин для группы риска. в деревне Сон Лой, где проживает более 10 600 человек, открываются передвижные продовольственные магазины и раздаются бесплатные маски всем жителям, чтобы сдержать распространение вируса. [54] 10 600 жителей деревни были разделены на группы по 50–60 домохозяйств в каждой, каждая группа была закреплена за командой, ответственной за ежедневные посещения домохозяйств и проверки здоровья. Карантин в деревне Сон Лой должен был продлиться 14 дней. [55]

13 февраля у отца случая № 5 был обнаружен положительный результат, в результате чего число случаев заболевания во Вьетнаме составляет 16. [56]

25 февраля 16-го числа выписали из больницы после отрицательного результата теста на COVID-19, временно избавившего Вьетнам от вспышки COVID-19. [57] Однако карантинные меры продолжают применяться до дальнейшего уведомления. [58]

3 марта, после 20 дней отсутствия новых случаев коронавируса, в деревне Сон Лой было разрешено снять карантин. [59]

Март 2020 г. [ править ]

CGV Cinema временно закрыт в Hanoi Times City в марте 2020 года.
Карантинная зона во Вьетнаме во время COVID-19

В ночь на 6 марта Ханой срочно объявил о новом случае коронавируса, первом, обнаруженном в столице Вьетнама. Пациент (случай № 17), женщина 26 лет, во время вспышки путешествовала по Европе. У нее появилось несколько симптомов, но она не сотрудничала с властями по поводу ее истории поездок или состояния здоровья, чтобы избежать карантина. [60] [61] В течение ночи правительство приступило к отслеживанию и изоляции примерно 200 человек, которые либо имели тесный контакт, жили на одной улице, либо летели тем же рейсом VN0054 из Лондона, что и пациент № 17. [62 ] [63] Инцидент также вызвал волну накопления запасов по всему городу. [64]

Днем 7 марта 27-летнему вьетнамцу был поставлен диагноз COVID-19, и он был помещен на карантин в провинцию Ниньбинь для лечения, что сделало это 18-м случаем. Этот пациент ранее находился в Тэгу в течение нескольких дней в феврале и, до получения положительного результата теста, уже был помещен в карантин - вместе со всеми пассажирами того же рейса из Южной Кореи - с тех пор, как он снова въехал во Вьетнам. [65] Всего через 2 часа Министерство здравоохранения Вьетнама подтвердило еще 2 случая (№19- №20) в Ханое, оба связаны с 17-м случаем. [66]В тот же день город Ханой расширил сферу отслеживания контактов до F5 и повысил карантинные процедуры на один уровень, что означает, что F1 должен быть помещен в карантин в больницах и рассматриваться так же, как и случай пациента, F2-F3 должен быть перемещен в центральный карантин, и F4-F5 для самостоятельного карантина дома с проверкой температуры дважды в день. [66]

8 марта был объявлен еще один случай в Ханое - 61-летний мужчина. [67] Позже в этот день было объявлено еще 9 дел: 4 дела в Куангнинь, 2 дела в Лао Кай, 2 дела в Са Нунг и 1 дело в Тха Тхиен - Хуэ. Все десять случаев (№ 21–30) были иностранцами, отслеживаемыми тем же рейсом во Вьетнам с делом № 17 [68].

Вечером 9 марта у 49-летнего британца был положительный результат теста (случай № 31), и он был помещен в карантин в провинции Куангнам , ранее летевшим тем же рейсом с пациентом № 17 [69].

10 марта 24-летняя вьетнамская женщина, которая только что вернулась из Англии и ранее имела тесный контакт с пациентом № 17, находясь в Лондоне, дала положительный результат (случай № 32). Она вылетела обратно во Вьетнам на частном самолете с карантинной кабиной - после того, как узнала, что случай № 17 инфицирован, - чтобы обратиться за медицинской помощью в своей родной стране. [70] Позже в тот же день был обнаружен зараженный вирусом еще один британец (случай №33), который летел тем же рейсом, что и случай №17. [71] К концу дня был выявлен 34-й случай, 51-летняя деловая женщина, посетившая Соединенные Штаты, во время поездки ненадолго проехала по Корее и Катару. [72]

11 марта Вьетнам подтвердил 35-й случай заболевания COVID-19 у 29-летней женщины, которая работает в супермаркете электроники в Дананге и имела физический контакт с двумя инфицированными британскими туристами. [73] В тот же день были обнаружены еще 3 случая (№ 36- № 38), все они связаны с пациентом № 34. [74]

Утром 12 марта Министерство здравоохранения Вьетнама сообщило о 39-м заболевании в стране. Этот случай - 29-летний гид из Ханоя, который контактировал с пациентом номер 24 во время поездки в Ниньбинь. [75] Вечером того же дня было объявлено еще о пяти случаях (№40- №44), все они связаны с пациентом №34. [76]

13 марта были объявлены еще три дела (с 45 по 47), связанные с делом № 34, делом № 17 и рейсом VN0054 из Лондона. [77] [78]

14 марта было объявлено о 6 делах (номера 48-53). Помимо случаев, связанных с рейсом VN0054 и пациентом 34, есть 3 не связанных между собой случая: вьетнамец вернулся из Парижа, вьетнамский иностранный студент, который путешествовал по Европе, и гражданин Чехии. [79]

16 марта во Вьетнаме был зарегистрирован новый случай заболевания - 61-й пациент. Пациент, мусульманин из меньшинства чам , участвовал в Таблиги Джамаат в мечети Шри Петалинг , Малайзия, где он заразился, прежде чем вернуться во Вьетнам и посетил мечеть Джамиул Муслимин в Хошимине, прежде чем вернуться домой в Нинь Тхуан . Из-за большого количества людей, с которыми он контактировал, это вызвало опасения, что пациент окажется очень распространенным пациентом. В конце концов, власти Вьетнама решили изолировать и изолировать всю провинцию, а также закрыть мечеть. [80] [81] [82] В последующие дни был обнаружен новый случай, связанный с этим человеком.[83] 22 марта другой случай, также связанный с исламской деятельностью, произошел с другим мусульманином, который вернулся из Малайзии, также посетил ту же мечеть Шри-Петалинг, прежде чем вернулся во Вьетнам и все еще совершал исламские молитвы пять раз в день в мечети Джамиул Анвар. , несмотря на то, что его попросили поместить в карантин дома. [84]

22 марта во Вьетнаме было зарегистрировано более четырнадцати новых пациентов, впервые превысив 100 пациентов. Многие вернулись из разных стран, включая Великобританию, Малайзию и Францию; которые в то время сильно пострадали от коронавируса. [85]

26 марта были подтверждены еще 12 случаев заболевания. [86]

С апреля по июнь 2020 г. [ править ]

Врач берет образец крови для экспресс-тестирования на COVID-19 на рынке Хоанг Май, Ханой.

С 17 по 23 апреля новых случаев заболевания подтверждено не было. [87] [88] Тем не менее, были сообщения о случаях, у которых снова был положительный результат после выписки. [89] [90] 22 апреля Народный комитет района Онг Ван решил заблокировать город Донг Ван на шесть дней после того, как 16 апреля подтвердил первые случаи заболевания в провинции . [91]

24 апреля были подтверждены еще два случая: оба были вьетнамскими студентами, которые вернулись из Японии и попали в карантин по прибытии. [92]

Ранее выписанный пациент в Ханаме был объявлен мертвым 4 мая, позже было подтверждено, что он умер от печеночной недостаточности, а не от COVID-19. Пациент ранее обращался в больницу 20 марта для лечения последней стадии заболевания печени, прежде чем 7 апреля дал положительный результат на COVID-19. Он прошел курс лечения и был выписан 17 апреля после четырех отрицательных тестов на коронавирус. [93] [94]

15 мая Вьетнам подтвердил 24 новых случая заболевания, все они были вызваны рейсом репатриантов из России и помещены на карантин после прибытия в Тайбинь и Куангнинь , в результате чего общее количество случаев COVID-19 увеличилось до 312. [95]

29 мая, после длительного периода отсутствия каких-либо подтвержденных случаев местной передачи, Vietnam Airlines объявила, что полностью восстановила свои внутренние рейсы после месяцев изоляции; однако международные рейсы по-прежнему приостановлены. [96]

25 июня из международного аэропорта Нарита вылетел рейс из Японии во Вьетнам ; Это был первый рейс с тех пор, как две страны договорились ослабить ограничения на поездки, введенные из -за пандемии COVID-19 . В ближайшие месяцы другие страны запланировали больше рейсов во Вьетнам. [97] [98]

Вторая волна [ править ]

Июль 2020 г. [ править ]

6 июля группа врачей, которые наблюдали за лечением «Пациента 91», британского пилота, у которого был самый серьезный случай COVID-19 во Вьетнаме, объявила, что он «добился значительного прогресса, и его состояние здоровья позволяет ему путешествовать». . Через несколько дней пациент был выписан из больницы Чо Рэй в Хошимине . [99] [100]

По состоянию на июль во Вьетнаме более трех месяцев не было новых случаев COVID-19 от местной передачи. Все недавние случаи - это люди, заразившиеся за границей и помещенные в государственные карантинные учреждения после прибытия во Вьетнам. [101]

Больница Дананг С. После обнаружения посетившего там пациента с положительным диагнозом COVID-19 власти решили изолировать больницу со всеми находящимися в ней как минимум на 14 дней.

22 июля 57-летний мужчина обратился в больницу Дананга с кашлем и чувством усталости. Установив у него пневмонию, врачи взяли пробы на COVID-19 и получили положительный результат. Его образцы были отправлены в Институт Пастера в Нячанге и в Национальный институт гигиены и эпидемиологии в Ханое для проведения дополнительных анализов, и результаты также оказались положительными. [102]

Ночью 23 июля Центр по контролю и профилактике заболеваний Дананга (Da Nang CDC) взял образцы у более чем 100 человек, которые, как считается, были в контакте с этим человеком в предыдущие дни, включая членов его семьи, и всех их. Тест отрицательный. Более 50 человек, которые контактировали с подозреваемым пациентом в больнице Дананга C, были немедленно помещены на карантин, а на следующий день больница была закрыта. Во второй половине дня 24 июля мужчина, подозреваемый в заражении COVID-19, страдал от острой и тяжелой пневмонии и нуждался в поддержке ЭКМО . Министерство здравоохранения определило, что вероятность того, что это был положительный случай, очень высока. Заместитель директора Департамента здравоохранения Дананга сообщил, что пациент проходил лечение в больнице Дананга.Отделение тропической медицины. [103]

В тот же день исполняющий обязанности министра здравоохранения Вьетнама Нгуен Тхань Лонг приказал властям города приостановить все международные полеты в международном аэропорту Дананга . [104] Министерство развернуло масштабные контрмеры и немедленно отправило группу врачей из больницы Чо Рэй в Хошимине в Дананг для оказания помощи в этом случае. Заместитель премьер-министра Вок Чам , глава Национального руководящего комитета по профилактике и контролю COVID-19, призвал все компетентные силы сохранять бдительность и быть готовыми к реагированию на новые события пандемии. [105]25 июля Министерство здравоохранения подтвердило случай в Дананге, по окончании 99 дней подряд Вьетнама, не подтвердивших ни одного местного случая передачи. [106] [107]

После того, как случай был подтвержден, премьер-министр Нгуен Суан Фук приказал Министерству общественной безопасности провести расследование и разобраться с преступной группировкой, которая незаконно переправляла иностранцев в Дананг и Куангнам . Полиция арестовала трех человек, в том числе двух граждан Вьетнама и одного гражданина Китая, за «организацию незаконного въезда во Вьетнам» после того, как обнаружила, что десятки граждан Китая незаконно пересекали границу. Недавние сообщения о большом количестве иностранцев, в основном китайцев, незаконно въезжающих в страну, свидетельствуют о «слабом иммиграционном управлении». [108]

26 июля в Дананге подтвердили еще три случая заболевания в общине. Пациент № 418, 61-летний мужчина, проживающий в районе Хой-Чау , находился в тяжелом состоянии, и ему пришлось пользоваться аппаратом искусственной вентиляции легких . Власти расследуют, связан ли этот случай с ранее обнаруженным в Дананге пациентом днем ​​ранее. Два оставшихся пациента (дела № 419 и № 420) - это 17-летний подросток и 71-летняя женщина, все из которых были связаны с больницей Дананга С. [109] [110]

Четыре дня спустя страна подтвердила десятки случаев заболевания в пяти городах и провинциях, все из которых связаны с Данангом. [111] [112] [113] [114]

31 июля Вьетнам подтвердил 82 новых случая заболевания, в том числе 45 случаев в Дананге, 20 случаев в Ханое, 8 случаев в провинции Куангнам, 6 случаев в провинции Бариа-Вунгтау и 3 случая в Хошимине. [115] [116] В тот же день первые две смерти из-за COVID-19 произошли во Вьетнаме: пациенты 428 и 437, два пожилых мужчины 70 и 61 лет соответственно, которые, по всей видимости, заразились вирусом в Дананге. [117] [118]

Август 2020 г. [ править ]

Переборочный шлагбаум в ресторане в Ханое. С 19 августа бары и рестораны, не соблюдающие протоколы профилактики эпидемий, будут оштрафованы и вынуждены закрыться. [119]

Более 200 медицинских работников со всего Вьетнама направляются в центральные прибрежные провинции для поддержки профилактики эпидемии. Кубинское правительство также направило группу экспертов в области здравоохранения в эпицентр, Дананг. [120]

6 августа Вьетнам подтвердил свою десятую смерть, став первым диагнозом COVID-19 после смерти. [121] В июле власти начали массовые испытания по всей стране для людей, прибывающих из Дананга. [122]

7 августа у офицера 377-й дивизии противовоздушной обороны оказался положительный результат, и местные органы здравоохранения немедленно поместили в карантин 14 близких контактов. Это был первый случай, связанный с военнослужащими в стране. [123]

14 августа вьетнамское правительство решило изолировать город Хоидонг на 15 дней после того, как у четырех жителей положительный результат теста, ни один из которых не ездил в Дананг. [124] В тот же день Министерство здравоохранения объявило, что в Хошимине зарегистрирован 1 новый случай заболевания COVID-19, пациент 912, китаец, незаконно пересекший северную границу Вьетнама. [125] Из 152 случаев незаконного въезда, обнаруженных в Хошимине с мая, китайцы составляют 72%, камбоджийцы 11%, а остальные составляли вьетнамцы и корейцы, Центр по контролю за заболеваниями в Хошимине (HCDC) ) сказал. Это вызывает опасения по поводу вспышки от людей, незаконно проникших в городскую территорию. [126]

30 августа во Вьетнаме был зарегистрирован первый день без новых случаев с начала второй вспышки. [127]

С сентября по ноябрь 2020 г. [ править ]

С 1 сентября Вьетнам начал взимать плату с людей, прибывающих из других стран, за карантин и сократил 14-дневную централизованную политику карантина до максимум семи дней для иностранных экспертов, инвесторов, менеджеров и дипломатов, въезжающих в страну на срок менее двух недель. По истечении этого периода времени, если у человека отрицательный результат на коронавирус, он может оставаться во Вьетнаме. [128] [129] Управление гражданской авиации Вьетнама (CAAV) подготовило подробные планы возобновления коммерческих рейсов в шесть азиатских пунктов назначения, таких как Сеул , Гуанчжоу , Токио и Тайбэй.с 15 сентября около 5000 иностранных пассажиров будут прибывать во Вьетнам в неделю. Пассажиры должны предоставить отрицательный сертификат COVID-19, выданный принимающей страной, в течение трех дней до посадки. [130]

После того, как центральное правительство сочло, что вспышка COVID-19 взята под контроль, 7 сентября Дананг решил ослабить свои ограничения на социальное дистанцирование, и все пассажирские перевозки и коммерческие предприятия возобновили нормальную работу. [131] В тот же день все 180 баров и дискотек в Хошимине вновь открылись. [132]

По состоянию на 28 октября во Вьетнаме не было обнаружено новых случаев передачи инфекции в сообществах. [133] Однако японские власти обнаружили два случая, когда они только что покинули страну. Первым был 33-летний японский бизнесмен, работавший в Хайфон с июня. Когда он прибыл в международный аэропорт Кансай , его проверили методом ПЦР, и 5 октября результат оказался положительным. [134] Узнав об этом случае, Департамент здравоохранения Хайфонга изолировал 152 близких контакта и поместил на карантин отель, в котором он остановился. Два дня спустя все 152 теста оказались отрицательными. [135] Второй случай произошел с 48-летним южнокорейским экспертом, который проживал вХошимин и дал положительный результат на COVID-19 после отъезда из города в Японию 25 октября. Представители городского здравоохранения поместили на карантин 343 близких контакта и проверили их; все тесты были отрицательными. [136]

29 ноября Министерство здравоохранения зарегистрировало новый подтвержденный случай COVID-19, известный как пациент 1342, это был 28-летний бортпроводник Vietnam Airlines, который вернулся во Вьетнам из Японии 14 ноября. По прибытии в страну члены летного экипажа были помещены на карантин в карантинный комплекс Vietnam Airlines в Хошимине. После двух отрицательных тестов бортпроводнику разрешили поместить на домашний карантин в его съемную квартиру в районе Танбинь.. Во время домашнего карантина бортпроводник имел прямые контакты с тремя людьми, включая его мать и двух его друзей (один мужчина и одна женщина). 28 ноября образец был взят у бортпроводника в третий раз и показал положительные результаты на SARS-CoV-2. Расследование показало, что ранее, в период с 14 по 18 ноября, находясь в централизованном карантинном учреждении, пациент 1342 контактировал с коллегой, известным как пациент 1325, из другого рейса из Румынии. [137]

30 ноября Центр по контролю за заболеваниями города Хошимина (HCDC) объявил об одном случае с положительным результатом на COVID-19, у 63-летней женщины из района Хок Мон (мать пациента 1342), не подтвердив этого случая. После исследования было выявлено 5 человек, имевших тесный контакт с пациентом; ни один из них не был в масках. Власти также провели дезинфекцию в тех местах, где проживал пациент и где он бывал. [138] В тот же день HCDC подтвердил еще один случай, когда учитель английского языка (друг пациента 1342) проживал в округе 6.. Во второй половине дня 30 ноября после получения информации министр здравоохранения Нгуен Тхань Лонг созвал экстренное совещание с представителями департамента здравоохранения Хошимина, чтобы принять все меры по предотвращению пандемии по всему городу. На встрече было объявлено, что недавно обнаруженный положительный случай имел прямое отношение к пациенту 1342, о котором было объявлено 29 ноября. Это был первый новый случай после того, как в городе в течение четырех месяцев не было подтвержденных случаев передачи инфекции от населения. [139] [140]

Декабрь 2020 г. [ править ]

1 декабря Хошимин объявил еще о двух случаях. Одним из них был годовалый мальчик из Округа 6. За несколько дней до этого родители отправили его к пациенту 1347, чтобы он ухаживал за ним. 30 ноября, после того как тест пациента 1347 дал положительный результат, HCDC поместил его и мать на карантин в Городскую детскую больницу. Отец и другие члены семьи были помещены на карантин дома. Второй была 28-летняя студентка пациентки 1347 из центра английского языка. Девять человек, тесно контактировавших с этой студенткой, были помещены в карантин. [141] Восемь начальных, средних и средних школ закрыты, [142]12 университетов были закрыты со 2 декабря до дальнейшего уведомления, в результате чего около 8 200 учеников, 160 000 студентов университетов и 6000 преподавателей не посещают школы и университеты, все школьные экзамены, собрания, конференции, мероприятия на свежем воздухе были отменены или отложены, три жилых дома районы, где проживает 148 дворов и 485 человек, временно закрыты. В Ханое , власть также просила приостановку ненужных массового сбора событий. [143] [144] После отслеживания контактов с последними четырьмя пациентами город поставил под наблюдение 861 человек, контактировавших с больными (F1), 1400 человек, подвергшихся воздействию F1 (F2), и 1 002 других. Все они дали отрицательный результат на вирус, сообщил 7 декабря HCDC. [145]

На экстренном совещании в ответ на вспышку COVID-19 1 декабря в Ханое премьер-министр Нгуен Суан Фук объявил, что международные коммерческие полеты будут остановлены, и все, кто въезжает в страну, будут помещены в карантин в военных казармах или в местных карантинных зонах. Карантин, управляемый предприятиями, был отменен после того, как один человек, помещенный в карантин на объекте Vietnam Airlines, распространил COVID-19 среди населения. С января 2021 года иностранцам будет запрещен въезд во Вьетнам в целях обеспечения безопасности главного политического события страны - 13-го Национального конгресса Коммунистической партии . [146]

9 декабря, следуя инструкциям Народного комитета Хошимина, HCDC провел случайное тестирование на COVID-19 на автовокзале Mien Dong, чтобы убедиться, что в сообществе не пропущены никакие инфекции. Это крупнейший автовокзал в Хошимине с точки зрения количества пассажиров, перевозимых каждый год, и с точки зрения ежедневного автобусного движения. [147]

26 декабря 32-летний мужчина, известный как пациент 1440, проживающий в провинции Виньлонг, дал положительный результат на COVID-19 после незаконного въезда во Вьетнам. Два дня назад его отвезли к пограничным воротам на юге Вьетнама, затем в Хошимин, затем он сел на другой автобус до Виньлонга. На протяжении своего путешествия он контактировал с несколькими другими людьми. 28 декабря четыре многоквартирных дома в районе 5 города Хошимин были заблокированы после того, как у человека в этом районе оказался положительный результат. 23-летний мужчина останавливался с пациентом 1440 в Мьянме, прежде чем они пересекли вьетнамскую границу с другими семью людьми. [148] [149] 29 декабря еще два человека из этой группы дали положительный результат. [150]

Третья волна [ править ]

Январь 2021 г. [ править ]

2 января Вьетнам сообщил об обнаружении британского варианта SARS-CoV-2 у 45-летней женщины, жительницы провинции Тра Винь, которая вернулась из Великобритании 22 декабря рейсом VN50. Все 305 пассажиров этого рейса были помещены на карантин по прибытии в Тра Винь (147 человек), Виньлонг (137 человек), Кантхо (17 человек) и Хошимин (4 человека). Пациент проходит лечение в больнице туберкулеза и болезней легких Тра Винь с жаром и болью в горле. Полное секвенирование генома этого случая выявило вариант VOC 202012/01, о котором сообщили из Великобритании, также было обнаружено, что этот штамм также имел мутацию D614G, которая, как полагают, быстро распространилась в Дананге 4–5 месяцев назад. [151]5 января премьер-министр Фук приказал приостановить полеты из стран и территорий, зараженных новым вариантом, первыми двумя являются Южная Африка и Великобритания. [152]

В тот же день 22-летний мужчина, известный как пациент 1498, покинул карантинное учреждение до получения положительного результата. Эпидемиологическое расследование показало, что во время 14-дневного карантина у него один раз был отрицательный результат на вирус. 4 января, после завершения изоляции, у него были взяты образцы для повторного анализа, и, не дожидаясь результатов, этого человека выпустили из учреждения. Пятеро членов семьи забрали его на машине и вернули в Халонг, после чего были помещены в карантин и у них были взяты пробы. Отель, в котором остановились он и его семья, был временно закрыт, а власти также продезинфицировали близлежащий ресторан и машину, в которой они ехали. [153]Больной 1498 был помещен на карантин в 59-м пехотном полку в районе Чыонг-Мой с 21 декабря 2020 года вместе с 88 другими людьми. Эта группа людей была дважды протестирована Ханойским центром контроля заболеваний. Первый раз они дали отрицательный результат на COVID-19. Во второй раз 84 отрицательных образца вернули 3 января, 5 образцов не дали результатов. 4 января Ханойский центр контроля заболеваний предоставил результаты анализов оставшимся 5 пациентам, включая пациента 1498. Однако заместитель директора районного медицинского центра Чуонг-Май ошибочно принял количество людей с отрицательными результатами анализов. Таким образом, он подписал окончание срока карантина двумя негативами на всех 89 человек вместо 84 человек. Это основная причина, по которой пациенту 1498 разрешается завершить период карантина до того, как станут доступны результаты второго теста. [154]

В январе 2021 года правительство Вьетнама объявило о более строгой карантинной политике, чтобы «защитить страну» во время Лунного Нового 2021 года . Каждый, кто въезжает в страну, должен быть изолирован как минимум на 14 дней в государственных карантинных учреждениях, только специальные дипломаты, указанные в качестве таковых Министерством иностранных дел , будут освобождены. Министерство обороны приказало военный , чтобы поддержать численность войск вдоль границ с целью предотвращение незаконных абитуриентов пытаются въехать в страну через тропу , чтобы избежать карантина, так как большое количество вьетнамских рабочих в соседних странах стремится вернуться на родину для Tet во многих отношениях. [155] [156]

28 января Министерство здравоохранения Вьетнама подтвердило два случая заболевания Covid-19 в общинах в Хой Дунг и Куангнинь . Первым пациентом была 34-летняя женщина, работающая в компании Vietnam Poyun Electronics в Хой Дунг, она вошла в тесный контакт с другой работницей, у которой был подтвержден положительный результат по прибытии в Японию 17 января. Вторым пациентом был 31-летний сотрудник международного аэропорта Ван Дон в Куангнинь, этот аэропорт обслужил много рейсов для репатриации в условиях пандемии. Оба пациента проходят лечение в Национальной больнице тропических болезней Ханоя. [157]В тот же день японские власти объявили результаты RT-PCR 32-летней девочки, импортированной из Вьетнама 17 января, согласно объявлению, она заразилась новым вариантом коронавируса, обнаруженным в Великобритании. Власти Вьетнама до сих пор не могут объяснить, почему у нее этот вариант, поскольку она никогда не контактировала с людьми, инфицированными COVID-19. [158] В полдень 28 января страна сообщила о 84 новых случаях в Хай Донг и Куангнинь, что является самым высоким числом новых случаев за день. Все эти случаи связаны с пациентами 1552 и 1553, которые вступили в тесный контакт с рабочим-мигрантом из Хайзыонг, у которого японские власти диагностировали британский вариант коронавируса . [26] [159]В связи с этим любой общественный транспорт, включая рейсы, не может въезжать или выезжать из северной провинции Куангнинь с 06:00 28 января; [160] в то время как Хайзыонг начал общепровинциальные меры социального дистанцирования через шесть часов. [161]

29 января Министерство здравоохранения приказало всем медицинским учреждениям по всей стране срочно пройти тестирование для всех медицинских работников на фоне возобновления COVID-19. Больницы также должны брать пробы у всех пациентов в отделениях неотложной помощи, неотложной реанимации, интенсивной терапии и случайные пробы не менее 30% пациентов в остальных отделениях для раннего выявления потенциальных случаев. [162]

На заседании 31 января Народный комитет Ханоя объявил о решении закрыть все бары, караоке-салоны и дискотеки. Жители должны избегать несущественных собраний с 1 февраля. Город также проверил людей, которые приехали из города Чи Линь провинции Хайзыонг с 1 января и международного аэропорта Ван Дон с 5 января. [163]

Февраль 2021 г. [ править ]

15 февраля Ханойский CDC зафиксировал, что один случай произошел с умершим 53-летним японским экспертом, его тело было найдено в гостиничном номере Somerset West Point. Причина смерти пока неизвестна. [166]

Первоначально правительство помещает в карантин только те районы, которые напрямую связаны с инфицированными людьми, чтобы ограничить экономический ущерб. Но через полмесяца вспышка все еще не подавала признаков прекращения, поэтому 15 февраля вся провинция Хайзыонг была заблокирована на 15 дней, в то время как Ханой и Хошимин прекратили все развлекательные мероприятия по всему городу. [167] [168]

Март 2021 г. [ править ]

По состоянию на 25 марта 2021 г. во Вьетнаме было 25 кластеров COVID-19, связанных со вспышками, из них пять наиболее заметных: [169] [170]

  • Кластер международного аэропорта Ван Дон: впервые появился в первом зарегистрированном случае, это был офицер службы безопасности, известный как «Пациент 1553». В этом случае официальные лица Куангниня отследили 4395 контактов и взяли 1252 пробы, 13 из них оказались положительными, все случаи были получены от сотрудников аэропорта. Источник заражения и время его возникновения неизвестны. Некоторые эксперты предположили, что источником могли быть люди, входящие в аэропорт. С самого начала пандемии аэропорт стал специализированным местом для гуманитарных рейсов из-за границы. Поэтому в этом месте очень высока вероятность заражения от иммигрантов. После выявления этого случая аэропорт Ван Дон прекратил выполнение рейсов и провел стерилизацию. Народный комитет провинции Куангнинь также решил заблокировать Кай Жун на 21 день с 30 января после того, как он зарегистрировал инфекции, связанные с этим кластером.3 марта аэропорт возобновил коммерческую деятельность.[171]
  • Городской кластер Dong Trieu : появился чуть позже 28 января. Лидер провинции Куангнинь сказал, что после обнаружения инфекции в общине в городе Донгтриё была создана оперативная группа быстрого реагирования, которая мобилизовала 500 медицинских сотрудников и студентов медицинских школ для предотвращения пандемии. Власти отследили 5 091 контакт и взяли 721 пробу, 3 пробы положительные. 3 февраля город был заблокирован для сдерживания распространения вируса. [172] К концу 22 февраля в Куангнине в общей сложности 61 человек был зарегистрирован с COVID-19, власти установили, что более 104 000 человек имели эпидемиологические факторы у пациентов с COVID-19 и прошли тестирование более 137 000 человек. [173]
  • Кластер компаний ПОЮН : Самый крупный кластер. Из всех 726 подтвержденных случаев в провинции большинство связано именно с этим заболеванием. [174] К утру 29 января Хайзыонг собрал в компании 1936 проб. Власти города Чи Линь переместили более 2000 рабочих, находящихся на карантине в компании, в шесть карантинных пунктов по всему городу. В Хайзыонг была создана лаборатория с первоначальной мощностью тестирования около 5000 тестов в день, которая может быть увеличена по мере необходимости. [175]
  • Городской кластер Хайзыонг : Самый опасный кластер. Всего за два дня в городе зарегистрировано 26 случаев, в том числе 11 случаев, которые не были единичными. У пациентов есть признаки дебюта и они живут в сообществе в течение длительного времени (около 3 недель), эпидемиология сложна и может иметь много неотслеживаемых случаев из-за отсутствия информации, которую необходимо собирать у пациентов, даже если многие из них не сотрудничают . Большинство заболевших в провинции происходят из британских штаммов. Однако один образец пациента в городе был инфицирован южноафриканским вариантом. В секторе здравоохранения выясняется, почему появился этот вариант. [176] [177] [178]
  • Кластер международного аэропорта Таншоннят : вызван вариантом A.23.1, который впервые был выявлен в Руанде , Африка. [179] 6 февраля HCDC обнаружил два новых положительных случая: грузоотправитель в аэропорту Таншоннят и его брат, оба эти случая не были связаны со вспышкой в ​​Хайзыунге. После получения информацииправительство провинции Биньзыонг поместило на карантин квартиру, в которой они живут с более чем 3000 человек, в районе Винь Фу города Туан Ан . [180]Несколько дней спустя в процессе розыска власти обнаружили, что семеро его коллег и 25 их близких знакомых, проживающих в Ма Ланге - самой большой трущобе в городе и шести других районах, дали положительный результат на коронавирус. [181]

С начала третьей волны во Вьетнаме было зарегистрировано 908 случаев заболевания среди населения в 13 городах и провинциях. По данным ВОЗ , с начала пандемии на карантин помещено в общей сложности более 14 миллионов человек. [182] В канун лунного Нового года, 12 февраля, все провинции и города прекратили запускать фейерверки и новогодние фестивали, чтобы ограничить толпу (за исключением Ханоя, в парке Thống Nhất все еще оставалось одно место для показа фейерверков вместо 30, как планировалось). [183]

2 марта в Ханое и Хошимине разрешили возобновить работу большинства второстепенных служб, за исключением баров, танцевальных клубов, караоке-салонов, тренажерных залов и бильярдного стола. [184] Поскольку вспышки COVID-19 постепенно взяты под контроль, 3 марта провинция Хойдонг сняла ограничения в нескольких районах после 15 дней строгих мер изоляции на всей территории провинции. Ожидается, что в четырех населенных пунктах, в том числе в городах Хой Донг, Кинь Мон, Камзанг и округ Ким Тхань, до 17 марта все еще будет действовать приказ о социальном дистанцировании. [185]

Консульский департамент при Министерстве иностранных дел подтвердил, что с 5 по 14 марта запланировано 13 рейсов для репатриации, чтобы вернуть более 3800 вьетнамцев, застрявших за границей после почти двухмесячной приостановки для предотвращения новых вариантов коронавируса. [186]

Поскольку Камбоджа вступила в третью волну инфекции, Вьетнам в марте зафиксировал стремительный рост числа завозных случаев в приграничных провинциях. Пограничные силы увеличили численность своих войск и постоянно патрулируют, чтобы предотвратить незаконное проникновение через границу. [187]

С 11 марта 2020 года в Ханое будет проводиться массовое тестирование сообщества для раннего выявления случаев COVID-19 в сообществе, особенно в зонах повышенного риска, таких как рестораны, автобусные станции, фабрики или районы, где проживает много иностранцев. [188] По сообщению городского департамента здравоохранения, тесты будут сначала проведены в жилых районах района Нам Ту Лием и промышленной зоне Анкхань в районе Хоай Дык 11 марта и 12 марта. [189] [190] Жители других районов будут проверены с 15 по 19 марта. Между тем, 8 марта в городе вновь открылись реликвии и туристические достопримечательности; и пешеходные улицы вокруг озера Хоанкьем 12 марта. [191]

Вечером 25 марта китаец, проживающий в городе Туанан, провинция Биньзыонг, сдал тест на COVID, чтобы поехать в Камбоджу, дал положительный результат на SARS-CoV-2. Этот человек миновал пограничные ворота Мок Бай и, возможно, связался с некоторыми камбоджийцами. [192] Через несколько часов Министерство здравоохранения объявило о чрезвычайной ситуации после того, как обнаружило, что два человека с положительным диагнозом COVID-19 вылетели из международного аэропорта Фукуока в Ханой. Один человек, находившийся в тесном контакте с этими людьми, также дал положительный результат в Хошимине. [193] [194]В условиях сложного развития пандемии COVID-19 пограничники северной провинции Лаокай вместе с китайскими коллегами работали над усилением патрулирования на границе. Вьетнамские и китайские пограничники создали девять совместных групп для предотвращения трансграничных преступлений и нелегальной иммиграции. [195]

Апрель 2021 г. [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Критерии оценки передачи ВОЗ
    • Этап 0: Нет передачи
    • Этап 1: импортная трансмиссия
    • Этап 2: Локальная передача от сообщества
    • Этап 3: крупномасштабная передача от сообщества


Ссылки [ править ]

  1. ^ Hai ca dương tính nCoV ang điều trị tại BV Chợ Ry . Министерство здравоохранения (Вьетнам) . 26 января 2020 г.
  2. ^ Tại sao một bệnh nhân Vĩnh Phúc lây virus corona 6 người? . VnExpress . 15 февраля 2020 г.
  3. ^ Dỡ bỏ phong tỏa cách ly, Sơn Lôi không còn là tâm dịch . Министерство здравоохранения (Вьетнам) . 4 марта 2020 г.
  4. ^ Việc phân tuyến và phác đồ iều trị COVID- 19 của Việt Nam phù hợp, hiệu quả . Больница Бах Май . 21 февраля 2020 г.
  5. ^ Вьетнам подтверждает 17-го пациента с Covid-19 . VnExpress . 7 марта 2020 г.
  6. ^ Bước đầu xác định nguồn lây nhiễm chính ở BV Bch Mai . Министерство здравоохранения (Вьетнам) . 30 марта 2020 г.
  7. ^ Ổ dịch tại BV Bch Mai cơ bản đã được kiểm soát . Министерство здравоохранения (Вьетнам) . 1 апреля 2020 г.
  8. ^ 'Cuộc chiến' dp ổ dịch Buddha Bar & Grill . VnExpress . 1 апреля 2020 г.
  9. ^ Cận cảnh thôn Hạ Lôi nơi 1 vạn dân bị phong tỏa vì một ca BN243 . Министерство здравоохранения (Вьетнам) . 9 апреля 2020 г.
  10. ^ Dừng bay quốc tế đến Việt Nam từ 1/4 . VnExpress . 1 апреля 2020 г.
  11. ^ HIỂU ĐÚNG về yêu cầu cách ly xã hội . Министерство здравоохранения (Вьетнам) . 2 апреля 2020 г.
  12. ^ Công bố dịch COVID-19 toàn quốc . Министерство здравоохранения (Вьетнам) . 1 апреля 2020 г.
  13. ^ Quốc tế ánh giá Việt Nam phòng chống đại dịch COVID-19 hiệu quả . Министерство здравоохранения (Вьетнам) . 4 апреля 2020 г.
  14. ^ ВОЗ: Việt Nam có Форумчанин Lanh đạo Хьеу ква Чонг Phòng Chong dịch COVID-19 . Главное управление профилактической медицины Вьетнама . 21 апреля 2020 г.
  15. ^ "Ca 416 chấm dứt chuỗi 100 ngày không lây nhiễm Covid-19 trong cộng đồng tại Việt Nam" . Doanh Nhân Sài Gòn Online .
  16. ^ "Thông báo khẩn số 16 của Bộ Y tế" . 26 июля 2020.
  17. ^ "Từ 0h ngày 28/7, Thành phố à Nẵng bắt đầu thực hiện giãn cách xã hội trong vòng 15 ngày" . Министерство здравоохранения . 27 июля 2020.
  18. ^ "TP.HCM, Hà Nội, k Lắk ghi nhận 4 ca mắc COVID-19, Việt Nam có 450 ca" . Tuổi Trẻ Интернет . 29 июля 2020.
  19. ^ "Việt Nam có ca u tiên tử vong do dịch COVID-19" . Tuổi trẻ . 31 июля 2020.
  20. ^ "Bệnh nhân thứ 2 mắc COVID-19 tử vong trong ngày" . Вьеттаймс . 31 июля 2020.
  21. ^ "Bệnh nhân COVID-19 thứ ba tử vong tại Việt Nam" . tuoitre.vn . 1 августа 2020.
  22. ^ "Bản tin dịch COVID-19 trong 24h: Các ổ dịch trong nước cơ bản được kiểm soát, tiếp tục nâng cao năng lực xét nghiệm SARS-CoV-2" . Министерство здравоохранения Вьетнама . 21 августа 2020.
  23. ^ «Как Вьетнам сокрушил вторую волну коронавируса» . Дейли телеграф . 27 сентября 2020.
  24. ^ ОНЛАЙН, TUOI TRE (30 ноября 2020 г.). "TP.HCM GHI NHẬN CA COVID-19 LÂY NHIỄM CỘNG ĐỒNG, BỘ Y TẾ HỌP KHẨN" . TUOI TRE ONLINE .
  25. ^ ОНЛАЙН, TUOI TRE (28 декабря 2020 г.). "NÓNG: Thanh niên ở TP.HCM dương tính COVID-19, nhập cảnh 'chui' cùng bệnh nhân 1440" . TUOI TRE ONLINE .
  26. ^ a b "Cô gái Hải Dương ở Nhật nhiễm biến thể nCoV Anh" . VnExpress . 28 января 2021 г.
  27. ^ "Việt Nam cách ly hai bệnh nhân bị sốt nhập cảnh từ Vũ Hán, Trung Quốc" (на вьетнамском языке). Nhân Dân . 15 января 2020 . Проверено 5 января 2021 года .
  28. ^ a b Phương, Ле (23 января 2020 г.). «Hai người viêm phổi Vũ Hán cách ly tại Bnh viện Chợ Ry» [два человека с уханьской пневмонией были изолированы в больнице Чо Рэй]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 23 января 2020 года . Проверено 23 января 2020 года .
  29. ^ "Yêu cầu kích hoạt ngay Trung tâm phòng chống dịch khẩn cấp bệnh viêm phổi do virus corona" [Запросить немедленную активацию центра экстренной пневмонии, вызванного вирусом короны ]. Người Lao ng (на вьетнамском языке). 24 января 2020 . Проверено 24 января 2020 года .
  30. ^ a b Phương, Ле (12 февраля 2020 г.). «Bệnh nhân viêm phổi corona thứ hai ở TP HCM xuất viện» [Второй выздоровевший пациент с COVID-19 в HCMC]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 12 февраля 2020 года . Проверено 12 февраля 2020 .
  31. ^ Фан, Лан Т .; Nguyen, Thuong V .; Луонг, Куанг С .; Nguyen, Thinh V .; Nguyen, Hieu T .; Le, Hung Q .; Nguyen, Thuc T .; Cao, Thang M .; Фам, Куанг Д. (27 февраля 2020 г.). «Ввоз и передача от человека к человеку нового коронавируса во Вьетнаме» . Медицинский журнал Новой Англии . 382 (9): 872–874. DOI : 10.1056 / NEJMc2001272 . PMC 7121428 . PMID 31991079 .  
  32. ^ Phương, Lê (28 января 2020). «Один из первых подтвержденных пациентов с коронавирусом во Вьетнаме выздоравливает» . VnExpress . Архивировано 29 января 2020 года . Проверено 29 января 2020 года .
  33. ^ D.Thu - H.Anh (29 января 2020). "40 đội phản ứng nhanh ứng phó virus corona sẵn sàng cho tình huống xấu nhất - Báo Người lao ng" . Nld.com.vn . Дата обращения 13 мая 2020 .
  34. ^ "3 người Việt đầu tiên nhiễm nCoV ã đi qua những đâu?" [Куда делись первые 3 вьетнамца, инфицированные nCoV?]. Тхань Нинь (на вьетнамском языке). 31 января 2020 . Проверено 31 января 2020 года .
  35. ^ Туи, Хоанг (30 января 2020). «Банги Вьетнам Нам нхим виэм фуи Ву Хан» [Трое вьетнамцев заражены уханьской пневмонией]. VnExpress (на вьетнамском языке) . Дата обращения 2 февраля 2020 .
  36. ^ Quỳnh, Thúy; Хоанг, Ле (3 февраля 2020 г.). «Bệnh nhân nhiễm virus corona đầu tiên xuất viện» [Пациенты, инфицированные вирусом короны, впервые выписываются]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 17 февраля 2020 года . Дата обращения 11 февраля 2020 .
  37. ^ Ngọc, Сюань (1 февраля 2020). «Ca thứ 6 Việt Nam nhiễm virus corona» [Случай 6 во Вьетнаме с вирусом короны]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 1 февраля 2020 года . Дата обращения 2 февраля 2020 .
  38. ^ Ngọc, Сюань (4 февраля 2020). "Bệnh nhân viêm phổi thứ ba xuất viện" [выписан третий больной пневмонией]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 5 февраля 2020 года . Дата обращения 11 февраля 2020 .
  39. ^ «Вьетнам объявляет новую эпидемию коронавируса» . Вьетнамское информационное агентство. 1 февраля 2020. архивации с оригинала на 1 февраля 2020 года . Проверено 1 февраля 2020 года - через Vietnam +.
  40. ^ Ханг, Минь; Хуэ, Нгуен (31 января 2020 г.). «Куанг Нинь óng cửa các điểm xuất hàng trên tuyến biên giới giáp Trung Quốc» [Куангнинь закрывает экспортные пункты на своей границе с Китаем]. Новости VTC (на вьетнамском языке). Архивировано 1 февраля 2020 года . Проверено 31 января 2020 года .
  41. ^ Thang, Tiến (31 января 2020). «Người dân lên Móng Cái để спел Trung Quốc được yêu cầu quay về» [Людей, которые ехали в Монг Кай, чтобы отправиться в Китай, просили вернуться]. Tuổi Trẻ (на вьетнамском языке). Архивировано 1 февраля 2020 года . Проверено 31 января 2020 года .
  42. ^ Phùng, Туан (1 февраля 2020). «Dừng toàn bộ chuyn bay giữa Việt Nam và Trung Quốc từ chiu nay» [Остановить весь рейс между Вьетнамом и Китаем с сегодняшнего дня]. Tuổi Trẻ (на вьетнамском языке). Архивировано 1 февраля 2020 года . Дата обращения 1 февраля 2020 .
  43. Нга, Ле (2 февраля 2020 г.). «Ca thứ 7 ở Việt Nam nhiễm virus corona» [Случай 7 во Вьетнаме с вирусом короны]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 2 февраля 2020 года . Дата обращения 3 февраля 2020 .
  44. ^ "Từ 3/2, tất cả người nhập cảnh từ Trung Quốc về Việt Nam được cách ly" (на вьетнамском языке). Вьетнам Минздрав. 3 февраля 2020 . Проверено 5 января 2021 года .
  45. Нга, Ле (3 февраля 2020 г.). «Ca thứ 8 mắc virus corona ở Việt Nam» [Случай 8, инфицированный вирусом короны во Вьетнаме]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 3 февраля 2020 года . Дата обращения 3 февраля 2020 .
  46. Ле, Чи (4 февраля 2020 г.). «Ca thứ 9 ở Việt Nam nhiễm virus corona» [Случай 9 во Вьетнаме с вирусом короны]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 4 февраля 2020 года . Проверено 4 февраля 2020 года .
  47. Нга, Ле (4 февраля 2020 г.). «Ca nhiễm virus thứ 10 Việt Nam» [Случай 10 во Вьетнаме с вирусом короны]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 4 февраля 2020 года . Проверено 4 февраля 2020 года .
  48. Нга, Ле (6 февраля 2020 г.). "Thêm 2 người Vnh Phúc dương tính nCoV" [еще 2 человека из Vĩnh Phúc были положительны на nCoV]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 6 февраля 2020 года . Дата обращения 6 февраля 2020 .
  49. Ле, Чи (7 февраля 2020 г.). «Ca dương tính nCoV thứ 13 tại Việt Nam» [13-й случай положительного результата nCoV во Вьетнаме]. VnExpress (на вьетнамском языке) . Дата обращения 7 февраля 2020 .
  50. Нга, Ле (7 февраля 2020 г.). "Việt Nam nuôi cấy thành công nCoV" [Вьетнаму удалось изолировать новый коронавирус]. VnExpress (на вьетнамском языке) . Дата обращения 7 февраля 2020 .
  51. Нга, Ле (9 февраля 2020 г.). «Thêm một người Vĩnh Phúc dương tính nCoV» [Другой случай с nCoV в провинции Виньфук]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 9 февраля 2020 года . Дата обращения 9 февраля 2020 .
  52. ^ Quỳnh, Thúy; Ле, Чи (10 февраля 2020 г.). "Ba bệnh nhân viêm phổi corona xuất viện" [ выписаны три пациента с коронарной пневмонией]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 10 февраля 2020 года . Дата обращения 11 февраля 2020 .
  53. Ле, Чи (11 февраля 2020 г.). «Bé gái Vĩnh Phúc 3 tháng tuổi dương tính nCoV» [3-месячная девочка Винь Фук была положительной на nCoV]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 11 февраля 2020 года . Дата обращения 11 февраля 2020 .
  54. ^ Тьху TU. "Vĩnh Phúc cô lập vùng dịch" . VnExpress . Дата обращения 13 мая 2020 .
  55. Лан Ань (20 февраля 2020 г.). «Người dân sống cách ly ở vùng dịch Vnh Phúc ra sao? - Tuổi Trẻ Online» . Tuoitre.vn . Дата обращения 13 мая 2020 .
  56. Нга, Ле (13 февраля 2020 г.). «Ca thứ 16 tại Việt Nam dương tính nCoV» [16-й случай во Вьетнаме был положительным для nCoV]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 13 февраля 2020 года . Дата обращения 13 февраля 2020 .
  57. ^ Повесьте (25 февраля 2020). «Bệnh nhân thứ 16 nhiễm virus corona xuất viện hôm nay» [16-й пациент, инфицированный вирусом короны, выписан из больницы сегодня]. Zing.vn (на вьетнамском языке) . Проверено 25 февраля 2020 года .
  58. Нгуен, Сен (28 февраля 2020 г.). «Чудо коронавируса? Вьетнам заявляет, что все его инфицированные пациенты вылечены» . Аль-Джазира. Архивировано 29 февраля 2020 года . Дата обращения 1 марта 2020 .
  59. ^ Тьху tử, 13 мая 2020 (3 марта 2020). "Sơn Lôi hết cách ly" . VnExpress . Дата обращения 13 мая 2020 .
  60. ^ «В паспортах 17-го пациента с COVID-19 не обнаружено итальянской иммиграционной печати» (на вьетнамском языке). Новости Вьетнама. 12 марта 2020 . Проверено 12 марта 2020 .
  61. ^ Ань, L .; Long, X .; Tuệ, C .; Ểiu, T. (6 марта 2020 г.). «Hà Nội có 1 ca dương tính nCoV, là ca thứ 17 ở Việt Nam» [в Ханое был 1 положительный случай nCoV, 17-й случай во Вьетнаме]. Tuổi Trẻ (на вьетнамском языке). Архивировано 6 марта 2020 года . Дата обращения 7 марта 2020 .
  62. ^ Định, Tất; Тао, Хоанг; Туан, Вьет; Thạnh, Võ; Thành, c (8 марта 2020 г.). "Cách ly hàng trăm người liên quan 'bệnh nhân 17 ' " [Изолированные сотни народов, связанных с 'No. 17 Пациент ». VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 8 марта 2020 года . Проверено 8 марта 2020 .
  63. ^ Hải, Võ; Định, Tất; Хай, Джанг (6 марта 2020 г.). «Hà Nội cách ly khu phố có ca nhiễm nCoV» [Ханой помещает в карантин улицу, где живет пациент № 17]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 7 марта 2020 года . Проверено 8 марта 2020 .
  64. Хай, Джанг (7 марта 2020 г.). «Nhiều gia đình mua đồ tích trữ lúc nửa êm» [Многие семьи собирают еду в полночь]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 7 марта 2020 года . Проверено 8 марта 2020 .
  65. Нга, Ле (7 марта 2020 г.). «Ca nhiễm nCoV thứ 18 Việt Nam» [18-й случай nCoV во Вьетнаме]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 7 марта 2020 года . Дата обращения 7 марта 2020 .
  66. ^ а б Нга, Ле (7 марта 2020 г.). «Thêm hai người dương tính nCoV tại Hà Nội» [еще 2 случая nCoV во Вьетнаме]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 7 марта 2020 года . Дата обращения 7 марта 2020 .
  67. Ле, Чи (8 марта 2020 г.). «Вьетнам công bố ca nhiễm nCoV thứ 21» [Вьетнам объявил о 21-м случае инфекции nCoV]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 8 марта 2020 года . Проверено 8 марта 2020 .
  68. Нга, Ле (8 марта 2020 г.). «Thêm 9 người dương tính nCoV» [еще 9 человек оказались положительными на nCoV]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 9 марта 2020 года . Проверено 8 марта 2020 .
  69. ^ Hue, Бик (9 марта 2020). «Bệnh nhân thứ 31 nhiễm virus corona ở Việt Nam» [31-й пациент, инфицированный коронавирусом во Вьетнаме]. Zing.vn (на вьетнамском языке) . Дата обращения 9 марта 2020 .
  70. ^ Phương, Lê (10 марта 2020). «Вьетнам công bố ca nhiễm nCoV thứ 32» [Вьетнам объявил о 32-м случае nCoV]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 10 марта 2020 года . Проверено 10 марта 2020 .
  71. ^ Thành, Đắc; Нга, Ле (10 марта 2020 г.). «Вьетнам công bố ca nhiễm nCoV thứ 33» [Вьетнам объявил о 33-м случае инфекции nCoV]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 10 марта 2020 года . Проверено 10 марта 2020 .
  72. ^ Нга, Ле; Куок, Вьет (10 марта 2020 г.). «Вьетнам công bố ca nhiễm nCoV thứ 34» [Вьетнам объявил о 34-м случае nCoV]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 11 марта 2020 года . Проверено 12 марта 2020 .
  73. ^ Ông, Нгуен; Нга, Ле (11 марта 2020 г.). «Việt Nam ghi nhận ca nhiễm nCoV thứ 35» [Вьетнам зарегистрировал 35-й случай nCoV]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 11 марта 2020 года . Проверено 12 марта 2020 .
  74. Ле, Чи (11 марта 2020 г.). «Ba ca nhiễm nCoV mới ở Bình Thun» [Три новых инфекции nCoV в Биньтхуан]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 12 марта 2020 года . Проверено 12 марта 2020 .
  75. Ле, Чи (12 марта 2020 г.). «Công bố ca nhiễm nCoV thứ 39» [Объявление о 39-м случае nCoV]. VnExpress (на вьетнамском языке). Архивировано 12 марта 2020 года . Проверено 12 марта 2020 .
  76. ^ Нга, Ле; Куок, Вьет (12 марта 2020 г.). «Thêm 5 người ở Bình Thuận dương tính nCoV» [еще 5 человек в Bình Thuận оказались положительными на nCoV]. VnExpress (на вьетнамском языке) . Проверено 12 марта 2020 .
  77. ^ Нга, Ле; Куок, Вьет (13 марта 2020 г.). «Nam thanh niên ở TP HCM nhiễm nCoV» [Молодые люди в HCMC инфицированы nCoV]. VnExpress (на вьетнамском языке) . Дата обращения 14 марта 2020 .
  78. Нга, Ле (13 марта 2020 г.). «Công bố ca nhiễm nCoV thứ 46 và 47» [Сообщение о 46-м и 47-м случаях инфекции nCoV]. VnExpress (на вьетнамском языке) . Дата обращения 14 марта 2020 .
  79. Ле, Чи (14 марта 2020 г.). «Thêm 4 người nhiễm nCoV tại Hà Nội, Quảng Ninh, TP HCM» [еще 4 человека, инфицированные nCoV в Ханое, Quảng Ninh, HCMC]. VnExpress (на вьетнамском языке) . Дата обращения 14 марта 2020 .
  80. ^ «Сайгонская мечеть закрылась после контакта последователей с пациентом с Covid-19» . VnExpress . 16 марта 2020.
  81. ^ «Вьетнам записывает 61-го пациента с COVID-19» . Вьетнамские новости . 16 марта 2020 . Дата обращения 17 марта 2020 .
  82. ^ "Ninh Thuận phong tỏa khu dân cư Văn Lâm 3" . thanhnien.vn (на вьетнамском языке). 16 марта 2020.
  83. ^ «Мужчина Ниньтхуан подтвердил 67-й пациент с COVID-19» . Новости VGP . 18 марта 2020.
  84. ^ "Cách ly tại nhà, bệnh nhân thứ 100 mắc Covid-19 vẫn đi lễ 5 lần / ngày" . baomoi.com (на вьетнамском языке). 22 марта 2020.
  85. ^ "Thêm 14 người mắc Covid-19, cả nước có 113 bệnh nhân" . news.zing.vn (на вьетнамском языке). 22 марта 2020.
  86. ^ «Число случаев COVID-19 во Вьетнаме составляет 153» . en.vietnamplus.vn . 26 марта 2020.
  87. ^ "Chiều nay không ghi nhận thêm ca nhiễm nCoV" . Внэкспресс . Проверено 9 апреля 2020 .
  88. ^ "Việt Nam liên tục không có ca COVID-19 mới, nhưng người dân không nên chủ quan" . Tuổi Trẻ. 19 апреля 2020 . Проверено 19 апреля 2020 .
  89. ^ " ' Bệnh nhân 188' tái dương tính sau khi xuất viện" . Внэкспресс . Проверено 19 апреля 2020 .
  90. ^ «Bệnh nhân Covid-19 thứ 22 tái dương tính lại… âm tính sau khi về Anh» . Тхань Нинь. 17 апреля 2020 . Проверено 19 апреля 2020 .
  91. ^ "Phong toả toàn bộ Thị trấn Đồng Văn -Hà Giang để phòng chống dịch COVID-19" . Министерство здравоохранения Вьетнама . Проверено 22 мая 2020 .
  92. ^ "Вьетнам подтвердил 270 случаев" . Дэн Три . Проверено 24 апреля 2020 года .
  93. ^ "Người đã khỏi bệnh Covid-19 qua đời vì xơ gan" . Внэкспресс . Дата обращения 5 мая 2020 .
  94. ^ "Bệnh nhân ở Hà Nam chết vì xơ gan, không phải do Covid-19" . Зинг . Дата обращения 5 мая 2020 .
  95. ^ «24 новых ящика на рейсе VN62 15 мая» (на вьетнамском языке). VnExpress . 15 мая 2020 . Дата обращения 15 мая 2020 .
  96. ^ "Вьетнамские авиалинии расширяют внутреннюю сеть после полного восстановления полетов" . Простой полет. 3 июня 2020 . Дата обращения 3 июня 2020 .
  97. ^ "Châu Âu mong Việt Nam nối lại chặng quốc tế" (на вьетнамском языке). VnExpress . 25 июня 2020 . Проверено 25 июня 2020 .
  98. ^ "Японский чартерный рейс отправляется во Вьетнам" . NHK . 25 июня 2020 . Проверено 25 июня 2020 .
  99. ^ "New York Times: 'Phi công Anh là biểu tượng chống Covid-19 ở Việt Nam ' " (на вьетнамском языке). VnExpress . 12 июля 2020 . Проверено 12 июля 2020 .
  100. ^ "Bé gái 5 tuổi từ Nga về dương tính nCoV" (на вьетнамском языке). VnExpress . 25 июля 2020 . Проверено 25 июля 2020 .
  101. ^ "94 ngày không lây nhiễm nCoV cộng đồng" (на вьетнамском языке). VnExpress . 19 июля 2020 . Проверено 19 июля 2020 .
  102. ^ "Người nghi nhiễm nCoV từng đến ba cơ sở y tế" (на вьетнамском языке). VnExpress . 24 июля 2020 . Проверено 24 июля 2020 .
  103. ^ "Bệnh nhân nghi nhiễm nCoV ở à Nng trở nặng" (на вьетнамском языке). VnExpress . 24 июля 2020 . Проверено 24 июля 2020 .
  104. ^ "Dừng đón chuyến bay quốc tế n à Nẵng" (на вьетнамском языке). VnExpress . 24 июля 2020 . Проверено 24 июля 2020 .
  105. ^ «Xét nghiệm Covid-19 diện rộng tại à Nẵng» (на вьетнамском языке). VnExpress . 24 июля 2020 . Проверено 24 июля 2020 .
  106. ^ «Người nghi nhiễm ở à Nẵng được khẳng định mắc Covid-19» (на вьетнамском языке). VnExpress . 25 июля 2020 . Проверено 25 июля 2020 .
  107. ^ «Вьетнам подтверждает первый случай передачи вируса Covid-19 в сообществе за 100 дней» . VnExpress . 25 июля 2020 . Проверено 25 июля 2020 .
  108. ^ "Thêm 21 người Trung Quốc nhập cảnh trái phép" (на вьетнамском языке). VnExpress . 26 июля 2020 . Проверено 26 июля 2020 .
  109. ^ «Thêm một người à Nẵng nhiễm nCoV» (на вьетнамском языке). VnExpress . 26 июля 2020 . Проверено 26 июля 2020 .
  110. ^ «Thêm một người Đà Nẵng, một người Quảng Ngãi nhiễm nCoV» (на вьетнамском языке). VnExpress . 26 июля 2020 . Проверено 26 июля 2020 .
  111. ^ «Thêm 11 người Đà Nẵng nhiễm nCoV» (на вьетнамском языке). VnExpress . 27 июля 2020 . Проверено 27 июля 2020 .
  112. ^ "Thêm 5 người Đà Nẵng, 2 người Quảng Nam nhiễm nCoV" (на вьетнамском языке). VnExpress . 28 июля 2020 . Проверено 28 июля 2020 .
  113. ^ "Thêm 8 người Đà Nẵng nhiễm nCoV" (на вьетнамском языке). VnExpress . 29 июля 2020 . Проверено 29 июля 2020 .
  114. ^ «Bốn ca nhiễm nCoV ở Hà Nội, ăk Lăk, TP HCM» (на вьетнамском языке). VnExpress . 29 июля 2020 . Проверено 29 июля 2020 .
  115. ^ "Thêm 45 người Đà Nng nhiễm nCoV" . VnExpress (на вьетнамском языке). 31 июля 2020 . Проверено 31 июля 2020 года .
  116. ^ "26 ca nhập cảnh, 11 người trong nước nhiễm nCoV" . VnExpress (на вьетнамском языке). 31 июля 2020 . Проверено 31 июля 2020 года .
  117. ^ «Вьетнам, который избегал коронавируса в течение 99 дней, зафиксировал первую смерть от COVID-19» . Время . 31 июля 2020 . Проверено 30 августа 2020 .
  118. ^ «Министерство здравоохранения Вьетнама сообщает о второй смерти от COVID-19» . Рейтер . 31 июля 2020 . Проверено 31 июля 2020 года .
  119. ^ "Hàng quán Hà Nội dựng vách ngăn phòng Covid-19" (на вьетнамском языке). Nhân Dân . 22 августа 2020 . Проверено 22 августа 2020 .
  120. ^ «Cuba tệng Việt Nam thuốc tăng đề kháng Covid-19» (на вьетнамском языке). VnExpress . 5 августа 2020 . Дата обращения 5 августа 2020 .
  121. ^ "Bệnh nhân Covid-19 tử vong trước khi khẳng định dương tính" (на вьетнамском языке). VnExpress . 6 августа 2020 . Дата обращения 6 августа 2020 .
  122. ^ "TP HCM sắp xét nghiệm xong người về từ à Nẵng" (на вьетнамском языке). VnExpress . 7 августа 2020 . Дата обращения 7 августа 2020 .
  123. ^ "Trước kỳ thi, Khánh Hòa rà soát giáo viên là người thân của bệnh nhân 751" (на вьетнамском языке). Tuổi Trẻ . 7 августа 2020 . Дата обращения 7 августа 2020 .
  124. ^ "Hà Nội, Hải Dương tìm người đến nhà hàng Thế giới bò tươi" (на вьетнамском языке). VnExpress . 14 августа 2020 . Дата обращения 14 августа 2020 .
  125. ^ «Вьетнам регистрирует 18 новых случаев Covid-19» . VnExpress . 14 августа 2020 . Дата обращения 14 августа 2020 .
  126. ^ "TP.HCM lo ngại phát sinh ổ dịch COVID-19 từ những người nhập cảnh trái phép" (на вьетнамском языке). Министерство здравоохранения Вьетнама . 14 августа 2020 . Дата обращения 14 августа 2020 .
  127. ^ "Ngày đầu tiên sau một tháng không ghi nhận ca nhiễm nCoV" . Внэкспресс . Проверено 30 августа 2020 .
  128. ^ "Dch COVID-19: Chuyên gia vào Việt Nam ngắn ngày không phải cách ly tập trung 14 ngày" (на вьетнамском языке). Министерство здравоохранения Вьетнама . 1 сентября 2020 . Дата обращения 1 сентября 2020 .
  129. ^ «Вьетнам требует семидневного централизованного карантина для иностранцев, поскольку он возобновляет полеты» (на вьетнамском языке). VnExpress . 11 сентября 2020 . Проверено 11 сентября 2020 .
  130. ^ "Đề xuất mở 6 đường bay thương mại quốc tế" (на вьетнамском языке). VnExpress . 3 сентября 2020 . Дата обращения 3 сентября 2020 .
  131. ^ "Tàu hỏa, máy bay mở bán vé n à Nẵng" (на вьетнамском языке). VnExpress . 7 сентября 2020 . Проверено 7 сентября 2020 .
  132. ^ «Бар, vũ trường ở Sài Gòn được mở cửa» (на вьетнамском языке). VnExpress . 7 сентября 2020 . Проверено 7 сентября 2020 .
  133. ^ "Последний пациент Covid-19 из Анголы, вернувшийся во Вьетнам" . VnExpress . 28 сентября 2020 . Проверено 28 сентября 2020 .
  134. ^ "Hải Phòng phong tỏa khách sạn liên quan đến ca nghi mắc COVID-19 khi nhập cảnh Nhật Bn" (на вьетнамском языке). Министерство здравоохранения Вьетнама . 6 октября 2020 . Дата обращения 6 октября 2020 .
  135. ^ "152 trường hợp F1 ở Hải Phòng liên quan ca nghi nhiễm Covid-19 đều kết quả âm tính" (на вьетнамском языке). Nhân Dân . 7 октября 2020 . Дата обращения 7 октября 2020 .
  136. ^ "Kết quả xét nghiệm 343 người ở TP HCM tiếp xúc chuyên gia Hàn Quốc nghi mắc Covid-19" (на вьетнамском языке). Người Lao Động. 28 октября 2020 . Проверено 28 октября 2020 года .
  137. ^ "BN1342 - nam tiếp viên Vietnam Airlines vi phạm quy định cách ly, lây COVID-19 cho người khác" . Министерство здравоохранения Вьетнама .
  138. ^ "Xuất hiện ca nghi mắc Covid-19, TP HCM khẩn trương khoanh vùng dịch" . Báo điện tử Dân Trí .
  139. ^ "Một thanh niên ở TP HCM nhiễm nCoV" . vnexpress.net .
  140. ^ "192 người TP HCM tiếp xúc gần 'bệnh nhân 1347 ' " . vnexpress.net .
  141. ^ "Hai ca nhiễm mới trong cộng đồng tại TP HCM" . VnExpress .
  142. ^ "Thêm hai trường đóng cửa vì giáo viên tiếp xúc bệnh nhân Covid-19" . VnExpress .
  143. ^ "Hàng loạt trường ở Sài Gòn 'óng cửa' để chống Covid-19" . VnExpress .
  144. ^ "Hà Nội yêu cầu ngành y tế 'báo động đỏ' phòng dịch Covid-19" . VnExpress .
  145. ^ "Tất cả người liên quan 4 bệnh nhân Covid-19 đều âm tính" . VnExpress .
  146. ^ "Không coi TP HCM là ổ dịch mà la nơi lây nhiễm từ bên ngoài" . Tuổi Trẻ .
  147. ^ "TP. H Chí Minh: Lấy mẫu xét nghiệm ngẫu nhiên trong cộng đồng tại Bến xe miền Đông" (на вьетнамском языке). Вьетнамское телевидение . 9 декабря 2020 . Проверено 9 декабря 2020 .
  148. ^ "Nóng: 2 phụ nữ nhập cảnh trái phép cùng nhóm bệnh nhân 1440 về TP Hồ Chí Minh" . VTV .
  149. ^ "Cà Mau cách ly một người vượt biên chung bệnh nhân 1440" . VnExpress .
  150. ^ «Другой нелегальный въезжающий из Вьетнама заразился новым коронавирусом - VnExpress International» . VnExpress International - Последние новости, бизнес, путешествия и аналитика из Вьетнама .
  151. ^ "Phát hiện biến thể mới của SARS-CoV-2 tại Việt Nam" (на вьетнамском языке). Министерство здравоохранения Вьетнама . 2 января 2021 . Проверено 4 января 2021 года .
  152. ^ "Vi Nt Nam dừng ón chuyến bay từ quốc gia có biến thể nCoV" (на вьетнамском языке). VnExpress . 5 января 2021 . Проверено 5 января 2021 года .
  153. ^ "Nam thanh niên dương tính nCoV sau khi hết cách ly" (на вьетнамском языке). VnExpress. 5 января 2021 . Проверено 5 января 2021 года .
  154. ^ "Nhầm kết quả xét nghiệm khiến 'bệnh nhân 1498' rời khu cách ly" (на вьетнамском языке). VnExpress. 5 января 2021 . Проверено 5 января 2021 года .
  155. ^ «Вьетнам требует 14-дневного карантина для всех иностранных экспертов, летный экипаж» . VnExpress. 20 января 2021 . Проверено 21 января 2021 года .
  156. ^ "Ngưng cách ly tại nhà, luôn chuẩn bị cho tình huống phát hiện COVID-19 tại cộng đồng" (на вьетнамском языке). Tuổi Trẻ. 20 января 2021 . Проверено 21 января 2021 года .
  157. ^ "Hai người Hải Dương và Quảng Ninh lây nhiễm nCoV cộng đồng" (на вьетнамском языке). VnExpress . 28 января 2021 . Проверено 28 января 2021 года .
  158. ^ "Cô gái Hải Dương dương tính ở Nhật nhiễm biến chủng nCoV Anh" (на вьетнамском языке). VnExpress . 28 января 2021 . Проверено 28 января 2021 года .
  159. ^ "Thêm 82 ca nhiễm COVID-19, Thủ tướng yêu cầu khoanh vùng, cách ly truy vết thần tốc" . Вьетнамское телевидение . 28 января 2021 г.
  160. ^ "Quảng Ninh dừng vận chuyển hành khách" . VnExpress . 28 января 2021 г.
  161. ^ "Hải Dương giãn cách xã hội từ 12h trưa nay" . VnExpress . 28 января 2021 г.
  162. ^ "Bộ Y tế yêu cầu toàn bộ nhân viên y tế cả nước xét nghiệm Covid-19" (на вьетнамском языке). Вьетнамнет. 29 января 2021 . Проверено 30 января 2021 года .
  163. ^ "Hà Nội dừng hoạt động quán караоке" (на вьетнамском языке). VnExpress. 31 января 2021 . Проверено 31 января 2021 года .
  164. ^ «Отчет о ситуации с COVID-19 во Вьетнаме № 30» (PDF) . ВОЗ . 21 февраля 2021 . Проверено 23 февраля 2021 года .
  165. ^ "Người Nhật tử vong ở Hà Nội nhiễm biến chủng nCoV mới" . VnExpress (на вьетнамском языке). 24 февраля 2021 . Проверено 24 февраля 2021 года .
  166. ^ "Người Nhật tử vong ở Hà Nội được ghi nhận 'bệnh nhân 2229 ' " . vnexpress.net .
  167. ^ «Заказы домохозяек во Вьетнаме в горячей точке Covid-19» . Франция 24 . 15 февраля 2021 г.
  168. ^ "Hà Nội đóng cửa quán ăn ng phố, cà phê từ 0h ngày 16/2" . vnexpress.net .
  169. ^ "Hai cụm dịch hình thành ở Quảng Ninh" (на вьетнамском языке). VnExpress . 30 января 2021 . Проверено 30 января 2021 года .
  170. ^ "Ghi nhận 53 ca nhiễm COVID-19 trong cộng đồng" (на вьетнамском языке). Министерство здравоохранения Вьетнама - Департамент информационных технологий. 29 января 2021 . Проверено 30 января 2021 года .
  171. ^ "Sân bay Vân Đồn mở cửa trở lại từ ngày 3/3" (на вьетнамском языке). VnExpress. 2 марта 2021 . Проверено 3 марта 2021 года .
  172. ^ "Quảng Ninh sẽ phong tỏa toàn bộ thị xã Đông Triều từ 0h ngày 3/2" . ВнЭкономика . 2 февраля 2021 г.
  173. ^ VTV, BAO диен TU (20 февраля 2021). «Cơ bản khống chế dịch COVID-19, Quảng Ninh không có ca bệnh mới trong cộng đồng» . BAO DIEN TU VTV .
  174. ^ "Bí thư Hải Dương: 'Bước đầu kiểm soát được dịch bệnh ' " . vnexpress.net .
  175. ^ "Thêm 28 ca Covid-19" . vnexpress.net .
  176. ^ "Người Nhật tử vong ở Hà Nội nhiễm biến chủng nCoV mới" . VnExpress (на вьетнамском языке). 24 февраля 2021 . Проверено 24 февраля 2021 года .
  177. ^ "Tình hình khống chế 5 ổ dịch COVID-19 lớn tại Hải Dương" . mnews.chinhphu.vn .
  178. ^ "Dch bệnh phức tạp hơn Cẩm Giàng; TP Hải Dương đề nghị người dân không ra khỏi nhà" . mnews.chinhphu.vn .
  179. ^ "SARS-CoV-2 вариант вируса A.23.1 впервые обнаружен во Вьетнаме" . VOV.VN .
  180. ^ "Gần 400 ca nCoV, dịch xuất hiện thêm ở Tân Sơn Nhất" (на вьетнамском языке). VnExpress . 6 февраля 2021 . Проверено 6 февраля 2021 года .
  181. ^ "Xét nghiệm 2.000 người dân khu Mả Lạng" . vnexpress.net .
  182. ^ «Отчет о ситуации с COVID-19 во Вьетнаме №31» (PDF) . ВОЗ . 28 февраля 2021 . Проверено 3 марта 2021 года .
  183. ^ "Hà Nội bắn pháo hoa 1 điểm, tường thuật trực tiếp phục vụ nhân dân | Tin tức mới nhất 24h - c Báo Lao ng online - Laodong.vn" . amp.laodong.vn .
  184. ^ «Ханой вновь открывает закрытые столовые с ограничениями Covid-19» . VnExpress. 2 марта 2021 . Проверено 3 марта 2021 года .
  185. ^ «Хой Дунг начинает ослаблять меры изоляции в некоторых местах, вступает в« новую норму » » . Новости Вьетнама. 1 марта 2021 . Проверено 3 марта 2021 года .
  186. ^ «Вьетнам планирует 13 рейсов репатриации в следующем месяце» . VnExpress. 27 февраля 2021 . Проверено 3 марта 2021 года .
  187. ^ "Tăng cường lực lượng kiểm tra, tuần tra phòng, chống dịch bệnh ở vùng biên giới" . VOV .
  188. ^ «Ханой развернет массовое тестирование на Covid-19 на фоне опасений завезенных случаев» . VnExpress . 9 марта 2021 г.
  189. ^ «Ханой проверяет 4000 человек на риск заражения COVID-19» . Вьетнамское информационное агентство . 12 марта 2021 г.
  190. ^ "Hà Nội bắt đầu xét nghiệm sàng lọc ngẫu nhiên COVID-19 trong cộng đồng" . Tiền Phong . 13 марта 2021 г.
  191. ^ "Реликвии Ханоя, вновь открываются туристические достопримечательности" . VietnamPlus . 9 марта 2021 г.
  192. ^ "Một tuyến đường ở Bình Dương bị phong toả" . VnExpress . 25 марта 2021 г.
  193. ^ "Thông báo khẩn: Tìm người trên chuyến bay VJ458 từ Phú Quốc về Hà Nội ngày 22/3" . VTV . 25 марта 2021 г.
  194. ^ "Hi Phòng phát hiện hai ca dương tính trong cộng đồng" . Тхань Нинь . 25 марта 2021 г.
  195. ^ "Tăng cường tuần tra, kiểm soát trên tuyến biên giới tại Lào Cai" . Báo Tin Tức . 26 марта 2021 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальная страница Министерства здравоохранения Вьетнама о пандемии COVID-19
  • Последние новости о случаях коронавируса во Вьетнаме - министерство здравоохранения Вьетнама
  • CoronaTracker - Статистика случаев коронавируса во Вьетнаме
  • Коронавируса COVID-19 Глобальных случаев и исторические данные по Университету Джона Хопкинса
  • Британская энциклопедия COVID-19
  • Британская энциклопедия коронавируса
  • Британская энциклопедия SARS
  • COVID-19 в 20 вопросах Британской энциклопедии
  • Ответы на вопросы о COVID-19 Энциклопедия Кары Роджерс Британская энциклопедия (18 июня 2020 г.)