Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Надпись № 53 Тиссамахарамы относится к фрагменту плоской посуды из черного и красного цветов с надписью шрифтом Брахми, раскопанной на самом раннем слое в южном городе Тиссамахарама в Шри-Ланке . Немецкие ученые, проводившие раскопки, датируют его примерно 200 годом до нашей эры . [1]

Ученые расходятся во мнениях относительно чтения и интерпретации этой надписи. [2] [3] [4] [1] [5] Прочтение этой надписи Ираватамом Махадеваном на тамильском языке было принято П. Рагупати, но он отверг интерпретацию Махадевана. [3] Другие ученые, такие как Гарри Фальк , Радж Сомадева и П. Пушпаратнам, отвергли как чтение, так и интерпретации Махадевана, а также Рагупати. [4] [1] [5] В результате этих разногласий между учеными, прочтение и интерпретация этой легенды как надписи на тамильском языке брахми сегодня вызывает споры.

Чтение надписи [ править ]

По Махадеван и П. Ragupthy, эта надпись является комбинацией читаемых брахми и мегалитических символов граффити , которые обычно находятся в мегалите и ранний исторической керамике в Южной Индии и Шри - Ланке [ править ] . Они считают, что первые три буквы слева направо этой надписи - это буквы брахми, следующие две - символы, за которыми следуют две буквы брахми. От легенды проходит вертикальная линия, которая может обозначать конец легенды. Выражая свое мнение по этому поводу, археолог и этимолог Рагупти и эпиграфист Махадеван прочитали эту надпись как thiraLi muRi -письменное согласие на монтаж . [2] [3]

Однако другие ученые отвергли вышеупомянутые взгляды как Махадевана, так и Рагупати. [4] [1] [5] Сомадева, выразивший свое мнение об этой надписи, подчеркнул, что это обычная надпись брахми, найденная в Шри-Ланке. [4] Отвергая чтение Махадевана, он прочитал эту надпись как Пуратхи Утхараша Муди - сосуд с жареным зерном Уттары . [4] Фальк, который также считал, что буквы появляются на черепке как Брахми, прочитал надпись как Шамуда . [1] Однако, не согласившись с Сомадевой и Фальком, Пушпаратнам идентифицировал это как надпись на тамильском языке брахми и прочитал ее как Пуллайтти Мури -контейнер, принадлежащий Пуллайти . [5]

Чтения ученых [ править ]

  • Махадеван (2010) прочитал это как Тирали Мури и дал значение как письменное согласие собрания . Он также постулирует, что это указывает на присутствие тамильской торговой гильдии на юге Шри-Ланки во 2 веке до нашей эры. [2]
  • Рагупати (2010) также читал его как Тирали Мури, но интерпретировал его как сосуд, предназначенный для подачи порций риса . Он постулирует, что это указывает на присутствие простых людей, а не на торговую гильдию. [3]
  • Сомадева (2010) прочитал надпись как Пуратхи Утхараша Муди - сосуд с жареными зернами Уттары . Он подчеркнул, что надпись на черепке - это Брахми, а не Тамил-Брахми в интерпретации Махадевана [4].
  • Фальк (2014) представил это как кусок обеденной тарелки с предполагаемой тамильской легендой. [1] Он взял буквы, появившиеся на глиняном черепке, как Брахми, и показал, что единственное значимое слово, которое можно извлечь из надписи, - это Шамуда . [1]
  • Пушпаратнам (2014) прочитал это как Пулайтти Мури .

Скрипты надписи [ править ]

Согласно Махадевану, первая буква легенды (слева направо) - это Брахми Ли, которая является небной L. Поскольку ни одно слово не начинается с этой буквы в тамильском , сингальском , пракрите или санскрите , Махадеван читает это слово, читая три буквы помещаются слева от символов справа налево как tiraLi . [2] [3] Однако Сомадева и Пушпаратнам идентифицировали первую букву как Пу [4] [5], в то время как люди думали, что первые четыре буквы слева направо как более поздние улучшения не имеют значения. [1]

Махадеван, Рагупати и Пушпаратнам ввели последнюю букву легенды (читаемую слева направо) как Ri, которая является ретрофлексом R. Retroflex R - уникальная фонема, встречающаяся в тамильском и других родственных дравидийских языках . [6] Махадеван читает две последние буквы, помещенные справа от символов слева направо, как «муРи». [2] [3] Однако Сомадева идентифицировал последнюю букву как ди и показал, что буква иногда встречается в надписях брахми на Шри-Ланке. [4] [7] Фальк также не согласился с Махадеваном и определил последнюю букву как да . [1] Далее он прокомментировал взгляды Махадевана следующим образом;

Махадеван использовал буквы 4 и 5 как символы, размещенные внутри бегущего текста, как нигде больше. В паранавитане 1970 №№ 1970 есть два символа. 1051 и 1052, но оба заканчивают предложение. Махадеван принял l + i + u как ошибочно записанный дравидийский альвеолярный l + u → lu, а d + i + u - как альвеолярный ретрофлекс ra + i. Но форма ра с раздвоенным нижним концом всегда начинается с С-изгиба вверху (Махадеван 2003: 221 диаграмма 5B), а не с вертикали, как это делает наша буква да.
Это означает, что чтение Махадеваном ретроградного тамильского текста (лирати → тирали + + мури) с предполагаемым значением «Письменное согласие собрания») исключается, поскольку предполагает слишком много исключений: l + u + i вряд ли означает li; если бы нужно было читать ti, буква была бы начертана ретроградно с крючком -i-, помещенным сверху вертикали, а не ниже по вертикали, как в li, ni и di; ra будет иметь форму, которой еще не существует. Символы в середине предложения неизвестны, как и тексты брахманов на сосудах, написанные справа налево. Его «текст» составляет слово (тирали), которое больше нигде не встречается, и предполагаемое значение не имеет абсолютно ничего общего с обеденной тарелкой.

-  Фальк, 2014.

Направление чтения [ править ]

По словам П. Рагупати, Брахми обычно пишется слева направо, но в нескольких случаях Тамил Брахми в Тамил Наду писали справа налево . [8] В Шри-Ланке было найдено несколько примеров, в которых брахми также писалось справа налево. [9] Но уникальность этой надписи заключается в том, что эта надпись частично читается справа налево, а частично - слева направо, при этом символы остаются посередине. [3]

Согласно Пушпаратнам, нет никаких оснований писать какую-то надпись слева направо и писать другую надпись справа налево. [5] Он также подчеркнул, что нет никаких доказательств, подтверждающих эти двойные тенденции в написании надписей на керамике. [5] За исключением Махадевана и Рагупати, все остальные, включая Сомадеву, Фалька и Пушпаратнама, читали всю надпись слева направо. [4] [1] [5]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г ч я J Фальк, H. (2014). "Граффити владельцев керамических изделий из Тиссамахарамы". Zeitschrift für Archäologie Aussereuropäischer Kulturen. Висбаден: Reichert Verlag : 45–94.
  2. ^ a b c d e Махатеван, Ираватам (24 июня 2010 г.). «Эпиграфическая перспектива древности тамилов» . Индус . Индуистская группа . Проверено 31 октября 2010 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  3. ^ a b c d e f g Ragupathy, P (28 июня 2010 г.). «Глиняный черепок Тиссамахарама свидетельствует об обычных ранних тамилах среди населения» . Тамилнет . Тамилнет . Проверено 31 октября 2010 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  4. ^ Б с д е е г ч я Somadeva, R. (2010). «තිස්සමහාරාම කුරුටු ලිපියේ ජර්මානු කියැවීම ශාස්ත්‍රීය නොමග යැවීමක්ද? (На сингальском)». Динити . I (Часть IV): 2–5.
  5. ^ Б с д е е г ч Pushparatnam, P. (2014). «Надпись Тамил Брахми, относящаяся к 2200 лет назад, обнаруженная немецкой археологической группой в южной части Шри-Ланки». Международная исследовательская конференция Университета Джафны : 541–542.
  6. ^ Mahadevan 2003 , стр. 195
  7. ^ Паранавитана, S (1970). Надписи Цейлона; Том I . Департамент археологии Цейлона. п. 6.
  8. ^ Mahadevan 2003 , стр. 179-180
  9. ^ Mahadevan 2003 , стр. 180

Заметки [ править ]

  • Махадеван, Ираватам (30 ноября 2003 г.). Ранняя тамильская эпиграфика с древнейших времен до шестого века нашей эры . Кафедра санскрита и индийских исследований. ISBN 0-674-01227-5.