Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Обложка нот на песню Сузы "Марш полевой артиллерии США".

« Марш полевой артиллерии США » - патриотический военный марш армии Соединенных Штатов, написанный в 1917 году Джоном Филипом Суза на основе более ранней работы Эдмунда Л. Грубера . Припев звучит как « Кессоны катятся вместе». Эта песня послужила источником вдохновения для официальной песни армии США, которая называется " The Army Goes Rolling Along ".

Фон [ править ]

Суза служил в морской пехоте США , а во время Первой мировой войны был членом военно-морского флота США . Его попросил лейтенант Джордж Фридландер из 306-й полевой артиллерии составить марш для его полка. Фридлендер предложил построить его вокруг песни, уже известной как The Caisson Song (альтернативно The Field Artillery Song или The Caissons Go Rolling Along ). Предполагалось, что песня будет о Гражданской войне.происхождение и не было опубликовано, а его композитор считался мертвым. Соуза согласился, изменил гармоническую структуру, изменил тональность, усовершенствовал мелодию, сделал ритм более резким и добавил новый материал. [1] [2]

Соуза и лейтенант Фридлендер были удивлены, узнав позже, что композитор The Caisson Song все еще жив и что песня была написана в 1908 году старшим лейтенантом артиллерии (впоследствии бригадным генералом ) Эдмундом Л. Грубером с некоторой помощью лейтенанта в текстах песен. Уильям Bryden, и лейтенант (впоследствии генерал - майор ) Роберт М. Дэнфорд , в то время как дислоцированный в Форте Stotsenburg в Филиппинах . [3] Сообщается, что на Грубера, возможно, повлияла музыка, написанная Альфредом Монтином в Форт-Шеридане в Иллинойсе, незадолго до того, как его подразделение было переведено вФорт Силл в Оклахоме. [4]

Похоже, что Грубер не возражал против использования песни Соуза, по крайней мере, первоначально, [1] [2] и что Суза передал свои гонорары Груберу. [5] Однако другие источники утверждают, что Грубер был вовлечен в длительную судебную тяжбу за восстановление прав на музыку, которую он написал и которая была снята (неосознанно или нет) Соуза и широко продавалась издателями нот, которые получали прибыль в то время как Грубер ничего не получил. Музыка стала настолько популярной, что также использовалась в радиорекламе такими фирмами, как Hoover Vacuum Company . Позиция Грубера была отклонена судом, который постановил, что он слишком долго ждал, чтобы подать жалобу, и что его музыка к тому времени уже стала общественным достоянием. [6]

Тексты [ править ]

Джон Филип Соуза
Эдмунд Грубер

Эта песня защищена авторским правом и опубликована Carl Fischer Music в 1913 году. [7] Текст на 1918 год выглядит следующим образом:

За холмом, над долиной,
Мы пойдем по пыльной тропе,
И эти кессоны катятся.
входите и выходите, слышите, как они кричат!
Встречный марш повсюду,
И эти кессоны катятся,
Потому что это высоко он,
В полевой артиллерии,
Кричите свое "Нет" [числа] громко и сильно,
Куда бы мы ни пошли,
Вы всегда будете знать,
Что эти кессоны катятся.

Альтернативно:

За холмом, над долиной,
Когда мы попадаем в пыльный след
И Кессоны катятся.
Слушайте, как они кричат!
Встречный марш и прямо о,
И Кессоны катятся.
Тогда это Хай! Эй! Эй!
В полевой артиллерии,
Выкрикивайте свои числа громко и сильно,
Куда вы идете,
Ты всегда будешь знать
Что кессоны катятся. 
В грозу, в ночи,
Действие влево или действие вправо
Смотрите, как эти кессоны катятся
Передний передний, передний задний,
Приготовьтесь сесть на канонира
И эти кессоны катятся.
Тогда это Хай! Эй! Эй!
В полевой артиллерии,
Выкрикивайте свои числа громко и сильно,
Куда вы идете,
Ты всегда будешь знать
Что кессоны катятся. 
Было ли это высоко, было ли это низко,
Куда он делся?
Пока эти кессоны катятся.
Было ли это оставлено, было ли это правильно,
Теперь мы не вернемся домой сегодня вечером
И эти кессоны катятся.
Тогда это Хай! Эй! Эй!
В полевой артиллерии,
Выкрикивайте свои числа громко и сильно,
Куда вы идете,
Ты всегда будешь знать
Что кессоны катятся.

Фраза в первой строке - шекспировская, из «Сон в летнюю ночь» , действие II, сцена 1: «За холмом, над долиной / зарослями куста, зарослями шиповника / над парком, над бледным / глубокое наводнение, глубокий огонь». [8]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Гражданский оркестр Маршалла
  2. ^ a b Бирли, Пол. Работы Джона Филипа Соуза , стр. 93-94 (Integrity Press, 1984).
  3. The Field Artillery Journal , июль – август 1926 г., стр. 337 и 443-444, предыстория и исходные тексты песен.
  4. Перейти ↑ In Years Past , The Post-Journal (29 июля 2014 г.).
  5. ^ Wigginton, Ф. Питер, Soldiers журнал , июль 1994, стр. 45
  6. ^ ЭГНЕР против EC SCHIRMER MUSIC CO., 48 F.Supp. 187 (1942 г.).
  7. ^ Энциклопедия исполнительских искусств Библиотеки Конгресса
  8. ^ "Сон в летнюю ночь" . Шекспир Навигаторы. Акт 2, сцена 1, строки 33–34 . Проверено 20 августа 2012 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • «Как катятся кессоны» . Проверено 18 сентября 2018 г. - через YouTube .