Традиционная свазилендская свадебная церемония называется умцимба ( свази: [umtsʼimɓa] ), когда невеста связывает себя со своей новой семьей на всю оставшуюся жизнь. [1] [2]Церемония - это праздник, в котором участвуют как жители родной деревни невесты, так и жениха. Есть этапы свадьбы, которые растянуты на несколько дней. Каждый этап значим, он состоит из символических жестов, передаваемых из поколения в поколение. Первый этап - подготовка свадебного банкета перед отъездом из деревни. Второй этап - это собственно путешествие свадебной вечеринки из их деревни в деревню жениха. Третий этап - это первый день свадебной церемонии, которая длится три дня и начинается в день прибытия свадебной вечеринки в деревню женихов. После этого происходит настоящая свадебная церемония, которая является четвертым этапом умцимбы . Пятый этап проходит на следующий день после свадебной церемонии и известен как кутека., [3] что и есть настоящая свадьба. Заключительный этап может иметь место на следующий день после дня свадьбы, когда невеста дарит семейные подарки жениху, и это первый вечер, который невеста проводит с женихом. Хотя традиционная свадебная церемония эволюционировала в наше время [4], приведенные ниже детали основаны на исторических отчетах антрополога Хильды Купер [5] и социологических исследованиях, описывающих традицию [6].
Перед тем, как свадебная вечеринка уйдет
Отец невесты сообщает друзьям и родственникам, что его дочь выходит замуж, а главу села сообщают, что будет свадьба. После этого отец сообщает и приглашает соседей на свадьбу. Отец также назначает двух мужчин и двух женщин сопровождать унцимбу в усадьбу жениха. [7] Травяные циновки и веники сделаны молодой невестой, ее родственниками и друзьями, которые невеста возьмет с собой, когда покинет родительский дом. Она также берет с собой сделанные вручную подарки для своих родственников, которые сигнализируют им о духе дружелюбия и щедрости.
Почти все свазилендские функции и церемонии включают традиционное пиво, называемое умкомботси , которое вместе с другими напитками варят пожилые деревенские женщины для поездки невесты в усадьбу жениха. Если жених живет поблизости, невеста приносит в дом жениха кружку пива, известную как tshwala beliqaka , что указывает им на то, что она приехала с полного согласия своей семьи. [5]
После того, как будущей семье было отправлено сообщение о том, что приготовления были сделаны, свадебная вечеринка ( умцимба ) собирается вместе, в основном молодые девушки и женщины, которые являются родственниками и друзьями невесты. Размер умцимбы является предметом гордости семьи невесты и может превышать пятьдесят человек. Важными вечеринками служанок невесты являются: 1) эматшитши (девушки, которые достигли половой зрелости, но не выбрали любовника) 2) эмакхикиза (девушки, которые выбрали любовника) 3) тингкугче (это девушки, которые выбрали любовника и готовятся Для брака). [7] umtsimba также служит для проверки гостеприимства будущего мужа.
День отъезда
День отъезда отмечен интенсивной деятельностью, молодые люди носят свои лучшие традиционные наряды. Инкомо йекусуса умцимба (корова, которая отправляет свадебные вечеринки) убивают, а мясо готовят и едят. [7] [8] Отец невесты и пожилые родственники следят за тем, чтобы мясо было правильно распределено между членами группы. Inyongo (желчный пузырь) отведен для невесты по lisokancanti (первый родился сын) ее деда по отцовской линии. Lisokancanti выполняет ритуал , где он выжимает желчь на невесты рта, лба, по центру ее лицо, вниз правой руки и правой ноги. Это сделано, чтобы укрепить ее и подарить удачу. [7] Мочевой пузырь надувается и перевязывается веревкой над ее лбом. [3] [5] Это ее лусиба (перо) - знак того, что она покидает родительский дом с согласия отца [5]
Затем женщины старшего возраста учат невесту трудностям брака. Ее призывают проявлять сдержанность, никогда не отвечать на оскорбление оскорблением, и настойчиво напоминают, что она представляет почетное имя своей семьи. Она предупреждена от обвинений ревнивых жен в колдовстве и лени, а также от возможных побоев со стороны мужа. После брачного обучения отец невесты прощается с дочерью и благословляет ее. Lisokancanti деда невесты, а затем выдает инструкцию и советы для назначенных двух мужчин и женщин. Он поручает им вернуть корову insulamyembeti ( средство для чистки слез), о чем будет сказано позже. [7] У невесты и тингкугче есть лудзиби (девушка, которая помогает переносить багаж), чтобы носить одежду и одеяла для невесты и старших девочек. Помогают и молодые люди. Затем свадебная вечеринка начинает петь и танцевать свадебные песни, и они расходятся. Две песни, которые они поют, следующие:
Naye lodzabula bantfu timvalo,
Bambizile izwe lonkhe, Nangok 'etile,
Siyamsunduzela [7]
Удаба лудабула абанту izimvalo,
hyye mbize izwe lonke,
siya msunduzela [6]
Эти песни объясняют, что невеста пользуется большим спросом. В качестве особой услуги ее посылают к жениху. [7] В зависимости от расстояния между деревнями поездка до усадьбы жениха могла занять несколько дней. По пути свадебная вечеринка проводится в домах конкретных родственников и друзей. Сегодня дорога к усадьбе жениха, как правило, намного короче, отчасти из-за наличия современного транспорта.
Прибытие свадебной вечеринки (день 1)
Свадебная вечеринка направлена на то, чтобы прибыть в усадьбу жениха на закате, поскольку считается, что духи предков наиболее активны и поэтому приветствуют и благословляют невесту. [5] Когда свадебная вечеринка приближается к усадьбе жениха, участники свадебной вечеринки танцуют, чтобы заявить о своем присутствии. Они ждут за воротами и ждут, когда их встретят. Свадебная вечеринка образует дугу, в центре которой находится невеста, мужчины начинают громко хвалить имя ее клана и хвалить ее предков. Пение заканчивается, когда родственницы жениха с погремушками на щиколотках выходят, чтобы поприветствовать вечеринку. [6] Когда невеста начинает петь первую песню, мальчик из деревни жениха ведет невесту и ее тингкугче (одиноких женщин) к своей будущей свекрови. Встав на колени, невеста кладет перед свекровью нитку белых бус и говорит: «Я пришла проявить верность». Свекровь отвечает: «От кого вы пришли?» Невеста отвечает: «Меня прислал отец». [7] Невесту и ее группу уводят на отдых, а семья жениха продолжает петь и танцевать в знак радостного приема. Невеста и ее «девочки» спят в одной комнате. Жениха она не видела.
Перед закатом новобрачные идут к реке, где едят и пьют. Семья жениха устраивает это корову или козу, известную как сахукулу . Каждый член умцимбы принимает свою порцию, однако зрелым девушкам не разрешается есть субпродукты. [5] Сама невеста исключается из пира сахукулу и ест только еду, приготовленную для нее из дома или от родственников. Затем группа возвращается в подготовленные комнаты, предоставленные семьей жениха.
Свадебная церемония (день 2)
Свадебная вечеринка прибывает рано, чтобы подготовиться и одеться, вдали от усадьбы и свадебных мероприятий. Подготовка длится долго, поскольку невеста намерена произвести впечатление на всех своим поступлением: она носит из дома юбку из коровьей кожи и одежду с мехом, называемую сигейджа . Бусы и шерсть покрывают ее лицо, а голову украшает корона ( сидлодо ), состоящая из двух пучков больших черных перьев длиннохвостой вдовы . [6] Прибывает община, ожидая, что их развлечут танцами умцимба . Деревенские женщины несут длинные ножи для резьбы, а мужчины - копья и щиты, так как они знают, что в этот день группа будет танцевать.
Umtsimba остается на реке. Из семьи жениха к невесте отправляется молодой эмиссар мужского пола, чтобы пригласить партию присоединиться к жениху. [7] Невеста, скрытая своими «братьями», танцует в одиночестве со своей свекровью в сопровождении подружек невесты, а позже к танцу присоединяется община. Зрители раздают танцевальному коллективу небольшие подарки: монеты, фрукты и сладости. Ummiso (традиционный танец) начинается как группа приближается традиционный двор , который был подготовлен для свадьбы. Жених носит сидвваши вокруг талии (юбку с принтом ), увенчанную эмаджобо ( поясная шкура из коровьей или леопардовой кожи), а на груди - украшения из бисера. Ближе к концу церемонии он присоединяется к своей невесте в танце. Это кульминация танцевальной церемонии. После этого свадебная вечеринка дарит корову ( умгану ) семье жениха в знак того, что невеста из хорошей семьи, и с юридической точки зрения, это также изображает ее независимый статус. Мясо убитого зверя могут есть только члены его семьи, включая невестку. Этих людей называют бомакоти. [2] Дар умгану играет центральную роль в любых будущих претензиях на наследство.
В конце этого дня убивают корову - сидвудву (каша) или инхомо йемцимба (корова умцимбы ) или индлакудла (есть пищу). Это дает свадебной вечеринке законное право поесть в усадьбе жениха и должно отличаться от сахукулу, который теоретически захватывается силой и съедается за пределами усадьбы.
Убийство сидвудву является символическим: во время снятия шкуры нельзя проливать соки из умсасане (желудка), поскольку это может указывать на то, что если он пролился, это означает, что жених поставил невесту на семейный лад и, следовательно, должен был заплатить штраф, в виде коровы. [7] umsasane промывают в реке мужчин, а затем послали к матери невесты (или , если она живет далеко, чтобы пожилая женщина группы невесты) вместе с левой задней ногой коровы. [5] Остальное мясо делится между двумя семьями: невеста получает правую часть, а мужчина - левую.
День свадьбы (день 3)
mekeza
День свадьбы известен как лиланга локутека . [3] Старшие члены семьи жениха собираются перед восходом солнца, чтобы вызвать невесту: [9] «Выходи, мать и Мекеза , теперь я женюсь на тебе». [5] Mekeza не имеет английского эквивалента, но описывает траур невесты, оставившей свою семью и ее девичество позади.
Невеста символически остается молчаливой и грустной [10], когда мужчина из семьи жениха зовет ее к мекезе , а ее спутники кричат ему, чтобы он ушел. По мере того, как день прогрессирует и восходит солнце, невесту сопровождают ее девушки к загону жениха в мекезу , в простой набедренной юбке из дома [3] [5] [6] [7] [9]
Подружки невесты медленно идут с востока на запад по загону для скота [3], в то время как невеста опирается на копье из дома своего мужа и плачет. Копье является символическим, оно состоит из железа и дерева, причем железо символизирует смерть, а дерево от дерева символизирует жизнь. [3] Невеста носит черную кожаную юбку ( сидвваба ), [3] [11], что свидетельствует о ее новом положении в обществе. [5] [7] Ее девочки следуют за ней, поют горестные песни. Песни Мекезы постоянно повторяются и традиционно повествуют о важности семьи, трудностях брака и значении скота для ее семьи. Песни также подчеркивают важность уважения, послушания и покорности невесте. [12] Наконец, невеста дает сигнал своим братьям, которые прятались, «спасти» ее - символический жест. [10] Она поет:
Приди и спаси меня, брат мой,
Арм и отпусти нас.
Птица блуждает.
Верни меня в мою девственную комнату,
обратно в мой дом.
Приди и спаси меня,
Спаси меня, брат мой.
Невеста «убегает» в свою комнату со своей свадебной вечеринкой, а семья жениха зовет ее: «Мы возвращаем тебя, мама, с твоей коровой, коровой с красной полосой». Эта корова, всегда светлая по цвету, известна как insulamnyembeti [2] - средство для вытирания слез - и показывает матери невесты, что люди жениха ценят заботу, которую она проявляет к своей дочери. [7] [13] [14] mekeza может длиться от двух до четырех часов , и очень утомительно для всех.
Умламбисо
После того, как невеста продемонстрировала нежелание покидать свою семью, теперь она пытается снискать расположение своей новой семьи. Umhlambiso - подарки для будущего в законах - подготовлен и традиционно включает в себя общие внутренние товары , такие как одеяла, посуда, травы коврики, глиняные горшки и веники. [2] [8] [10] Затем невеста протягивает руку к руке мужа, которая содержит красные и белые бусы ( либендлу ), причем белый цвет является знаком девственности. В случае отсутствия жениха бусинка надевается на его сестру или другого родственника в знак согласия. Сегодня этот обычай уже не очень распространен. Невеста дарит подарки ближайшим членам семьи и все чаще становится частью дома своего мужа.
Следующий жест показывает обязанность невесты рожать детей: старуха ведет ее к скотному двору , где подружки невесты окружают ее поющими песнями мекезы . Старуха покрывает невесту жиром, а лицо красной охрой. Ребенка из семьи жениха кладут к ней на колени и говорят: «Вот твоя мама», и ребенка тоже смазывают жиром. [5] [6] [7] [10] Затем невесте выдают кожаный фартук, завязанный под мышками, что является признаком новой жены или женщины в ее первой беременности. Свадебная вечеринка возвращается домой, а невеста остается в своем новом доме.
Происходит передача лоболы , которая включает передачу крупного рогатого скота от семьи жениха семье невесты. Это может происходить через месяцы или годы после умцимбы . [5] [14] Свазилендская традиция гласит: «akulotjolwa intfombi kulotjolwa umfati», что означает, что выкуп за невесту выплачивается за женщину, которая по закону связана в браке, а не за одинокую женщину. [15] Однако в настоящее время лобола в основном выплачивается до вступления пары в брак, когда женщина еще не связана юридическими обязательствами.
Рекомендации
- ^ [Свазилендская национальная трастовая комиссия. Культурные ресурсы: культура свази. Доступно по адресу: http://www.sntc.org.sz/cultural/culture.asp Дата обращения: 10 мая 2015 г.]
- ^ a b c d [Ван Шалквик, Адель. 2006. Договорное право коренных народов с особым упором на свази в Королевстве Свазиленд. Кандидатская диссертация. UNISA (Университет Южной Африки), Южная Африка.]
- ^ a b c d e f g [Статья в Swazi Observer. имеется в наличии; http://www.observer.org.sz/news/62387-kuteka-the-beginning-of-a-real-swazi-marriage.html Проверено: 3 июля 2015 г.]
- ^ [Симелане, Л. Итоло (вчера). Статья Swazi Observer. имеется в наличии; http://www.observer.org.sz/news/72852-itolo-yesterday.html . По состоянию на 6 июня 2015 г.]
- ^ a b c d e f g h i j k l [Купер, Х. 1945. Женитьба принцессы Свази. Журнал Международного африканского института, Vol. 15, No. 3 (Jul., 1945), pp.145-155]
- ^ Б с д е е [Мсиби, С. 2003. Lucwaningo lolunzulu lolumayelana nekubaluleka kweMtsimba nalokuhambisana НАЖО emaSwatini. [Анализ традиционной свадьбы свази и культуры народа свази] Диссертация на соискание ученой степени доктора философии. Университет Квазулу-Натал. (В Шисвати). Доступно по адресу: http://uzspace.uzulu.ac.za/handle/10530/874 Дата обращения: 12 мая 2015 г.]
- ^ a b c d e f g h i j k l m n [Марвик, А. Б. 1940. Свази: энтнографический этнографический отчет коренных жителей протектората Свазиленд. Издательство Кембриджского университета, стр.101-112]
- ^ a b Дата обращения: 3 июля 2015 г.
- ^ a b Дата обращения: 3 июля 2015 г.
- ^ a b c d [Купер, Х. 1986. Свази: Южноафриканское королевство, второе издание. CBS College Publishing, стр. 24–27]
- ^ [Велптон, FPvR 2005. Закон о правопреемстве коренных свази: повторение: aantekeninge. Tydskrif vir die Suid-Afrikaanse Reg 4. Pp 828-841. ]
- ^ [Дламини, Н. 2009. Власть, сексуальность и подрывная деятельность в традиционных свадебных песнях Лутсанго и Сисвати. Магистерская диссертация. Университет Витватерсранда, Южная Африка. ]
- ^ [Malan, JS 1985. Свазилендская культура. Африканский институт Южной Африки, стр. 39–41]
- ^ a b [Купер, Х. 1947. Африканская аристократия: ранг среди свази, стр. 97-98]
- ^ [Дламини, П. 2011. Настоящая свадьба свази. http://swazilandsolidaritynetworkcanada.wikispaces.com/The+real+Swazi+wedding+June+30,+2011 . По состоянию на 6 июня 2015 г.]