Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Un Samayal Arayil в Тамил ( Пер.  В кухне ), Oggarane в каннада ( Пер.  Закалка ) и Ulavacharu Biryani в телугу , является 2014 индийская романтическая комедия режиссера Пракаш Радж . [2] Этот фильм является римейком Аэшик Абу «s 2011 Малайялама фильма Salt 'N» Pepper , [3] Пракаш также играет ведущую роль наряду с Sneha , Урваш , Tejus и Самьюкт Горнады .[4] В фильме использована оригинальная музыка и саундтрек Илайяраджи . Очередные съемки начались 26 сентября в Майсуре . [5] Фильм был выпущен 6 июня 2014 года и получил неоднозначные отзывы на телугу и тамильском языке, в то время как версия на каннада получила положительные отзывы. [6] [7] [8] [9] Версии на тамильском и телугу не имели успеха в прокате, в то время как версия на каннада имела большой успех. [10] [11] [12]

Сюжет [ править ]

Калидаса ( Пракаш Радж ) работает в археологическом департаменте штата, любит поесть, ему 45 лет, и он остается холостым. Его единственный компаньон - его повар Кришна ( Тамби Рамаях ). Навин (Теджус) - племянник Калидаса, который приезжает к нему в поисках работы. Калидаса ведет нормальную жизнь, пока ему не позвонит по ошибке Гоури ( Снеха ), артистка дубляжа, живущая со своей подругой Мегханой ( Самюкта Хорнад ). Гоури звонит, чтобы заказать Досаиз ресторана, но вместо этого получает Калидаса. Поначалу их разговоры складываются не очень хорошо, но роман на расстоянии развивается из-за их общих интересов - готовки и еды. Калидаса - прирожденный гурман, а Гоури занимается кулинарией в память о своей умершей матери. Калидаса открывает Гоури секреты выпечки с многослойного торта под названием «Радуга Джоанны».

Калидаса и Гоури нервничают перед своей первой личной встречей, поскольку каждый начинает осознавать свою внешность, и оба решают вместо этого послать более молодых и лучше выглядящих заменителей, Навина и Мегхану. Когда они встречаются, ни Навин, ни Мегхана не понимают, что другой человек является заменой, поскольку они представляются как Калидаса и Гоури соответственно. Навин думает, что Калидаса на самом деле влюблен в Мегхану, в то время как Мегхана думает, что Гоури влюблен в Навина. Они пытаются саботировать отношения своего старшего коллеги, говоря Калидасу и Гоури соответственно, что человек, которого они встретили, не подходит для них из-за огромной разницы в возрасте и типа личности. Калидаса и Гоури пытаются забыть друг друга, и в конечном итоге им становится грустно на протяжении всего фильма. Ну наконец то,Калидас уступает своему одиночеству и вызывает Гоури, и они оба решают встретиться лицом к лицу. Оба они решают честно встретиться друг с другом, чтобы покончить с этим. Навин и Мегхана, которые к этому времени начали испытывать чувства друг к другу, сбиты с толку, обеспокоены, услышав это, поскольку они боятся, что их истинная личность будет раскрыта другому человеку. Навин наконец признается Мегхане, что он не настоящий Калидас, и Мегхана тоже объясняет свою сторону истории. Они оба осознают замешательство и вызывают Калидаса, чтобы извиниться и рассказать обо всех неизвестных им инцидентах. Калидаса и Гоури наконец-то встречаются в запланированном музее, и их отношения начинаются.которые к этому времени начали испытывать чувства друг к другу, сбиты с толку, обеспокоены, услышав это, поскольку они боятся, что их истинная личность будет раскрыта другому человеку. Навин наконец признается Мегхане, что он не настоящий Калидас, и Мегхана тоже объясняет свою сторону истории. Они оба осознают замешательство и вызывают Калидаса, чтобы извиниться и рассказать обо всех неизвестных им инцидентах. Калидаса и Гоури наконец-то встречаются в запланированном музее, и их отношения начинаются.которые к этому времени начали испытывать чувства друг к другу, сбиты с толку, обеспокоены, услышав это, поскольку они боятся, что их истинная личность будет раскрыта другому человеку. Навин наконец признается Мегхане, что он не настоящий Калидас, и Мегхана тоже объясняет свою сторону истории. Они оба осознают замешательство и вызывают Калидаса, чтобы извиниться и рассказать обо всех неизвестных им инцидентах. Калидаса и Гоури наконец-то встречаются в запланированном музее, и их отношения начинаются.Они оба осознают замешательство и вызывают Калидаса, чтобы извиниться и рассказать обо всех неизвестных им инцидентах. Калидаса и Гоури наконец-то встречаются в запланированном музее, и их отношения начинаются.Они оба осознают замешательство и вызывают Калидаса, чтобы извиниться и рассказать обо всех неизвестных им инцидентах. Калидаса и Гоури наконец-то встречаются в запланированном музее, и их отношения начинаются.

В ролях [ править ]

Производство [ править ]

Пракаш купил права на римейк фильма « Соль и перец» . Это романтическая история двух пар, которые случайно познакомились друг с другом благодаря общей любви к еде. [13] Помимо режиссуры фильма, Пракаш Радж также снялся и продюсировал фильм. Табу изначально играла главную женскую роль, но выбыла из нее. [14] Снеха подписала контракт с фильмом позже как ведущая актриса , сыграв роль Шветы Менон из оригинала. [15] В мае 2013 года Пракаш признал, что он будет направлять Снеху в своем предстоящем проекте в эпизоде ​​« Ненгалум Веллалам Ору Коди» , в котором она и ее муж Прасанна.. Саймукта Хорнад, дочь популярного актера каннада Судхи Белавади, была выбрана для роли в фильме и сказала, что брала уроки телугу и тамильского, поскольку она также будет частью всех трех версий. [16] Новичок, Теджус, был выбран Пракашем на роль Навина, любовного увлечения персонажа Самюкты Хорнада . [17] Все песни в фильме поставлены популярным хореографом Болливуда и женой Пракаша Пони Верма Пракаш Рай , которая также дебютировала в качестве помощника режиссера в этом фильме. [18]

В тамильской версии есть диалоги Виджи и Т. Гнавел. Диалог на каннаде представлен Пракаш Рай и Аравинд Купликар, а диалог на телугу - Пракаш Рай и Рамана Гописетти.

Саундтрек [ править ]

Тамильский саундтрек

Все тексты написаны Палани Бхарати.

Каннада Саундтрек

Все тексты написаны Джаянтом Кайкини .

Саундтрек на телугу

Все тексты написаны Чандрабозом .

Критический прием [ править ]

Тамильская версия [ править ]

Барадвадж Ранган писал: «Проблема, прежде всего, в тональности. Становится все труднее понять, является ли фильм легкой комедией ошибок или более серьезной медитацией на то, что Калидаса в конечном итоге назвал« комплексом неполноценности »... нет ощущения последствий, ничего не поставлено на карту. В результате Un Samayalarayil остается недолговечным ". [19] «Таймс оф Индия» дала ему 3 звезды из 5 и написала: «Этот фильм похож на питательную еду, которая не только наполняет ваш желудок, но и оставляет ощущение покалывания во вкусовых рецепторах». [20] Deccan Chronicleпоставил 2,5 звезды из 5 и написал: «Несмотря на тонкую историю, в то время как первая половина интересна, интервал между публикациями тянется, поскольку он отклоняется от основного сюжета на неинтересные посторонние сюжеты ... Несмотря на его недостатки, фильм получился довольно интересно ". [21] Редифф дал фильму 3 звезды из 5 и написал: « Ун Самаял Араил - очень приятная легкая романтическая комедия», назвав его «освежающе другим и определенно достойным просмотра». [22] Hindustan Timesнаписал: «Каким-то образом еда начинает исчезать из сюжета, делая название немного неточным, а выходки молодой пары занимают большую часть экранного времени после антракта. Это классическая ловушка индийских фильмов, которые получают слишком амбициозное наполнение. в своих тарелках больше, чем они могут переварить ". [23] Сифи писал: «Он пытается сплести воедино вкус, аромат и любовь, но из-за тонкой вафли скрипта тянет, особенно вторую половину». [24] IANS поставил 2 звезды из 5 и написал: «Пракаш Радж пытается приготовить историю любви со всеми неправильными ингредиентами, из-за чего его конечный продукт можно избежать. Un Samayal Arayil... также может похвастаться потенциальным сюжетом, но ему не хватает очарования оригинала, который сбил публику с ног. В фильме есть моменты, но их недостаточно, чтобы за них болеть » [25].

Версия каннада [ править ]

Times Of India дала ему 4 из 5 звезд и написала: «Режиссер и герой Пракаш Радж великолепен в своем повествовании; живые диалоги (Аравинд Купликар и Пракаш Рай) оживляют выступления. Не удивляйтесь, если у вас возникает ощущение, что вы являетесь частью истории. Острые ощущения, эмоции, интриги, комедия, романтика и сантименты - это мощный заряд, который будет радовать вас до самого конца. Пракаш Рай великолепен своим выражением лица, модуляцией голоса и языком тела . Симпатичная Снеха наполняет жизнь своим образом соседской девушки. Эта любовная история, спровоцированная доса, обещает оставить в вашей памяти хороший вкус ». [6] Deccan Chronicle написала: «Оггаран - это то, что необходимо для блеска Пракаша». [7] Нью-индийский экспресснаписал: «Если путь к сердцу человека лежит через его желудок, то Оггаран насыщает все чувства ... Фильм вызывает живой отклик и щедро присыпан пряностями жизни, что также вызывает эмоциональный отклик». [8] Bangalore Mirror дал 3,5 звезды из 5 и написал: «Пракаш Рай, как режиссер, отлично держит свое блюдо. Он полирует острые углы оригинала, и то, что у вас есть, вызывает восторг знатока». [26] Индус написал: «Пракаш Рай снова доказал свою стойкость с Оггараном . Фильм ... не разочаровывает». [27] OneIndia поставила 4 звезды из 5 и написала: «Пракаш Радж - победитель как актер, режиссер и продюсер.После Наану Нанна Канасу, вот еще один фильм, который понравится зрителям каннада со стороны талантливого режиссера. У фильма есть недостатки, но он никогда не разочарует зрителей. Это фильм, который нужно посмотреть ». [9]

Версия на телугу [ править ]

Deccan Chronicle писала: «Пракаш Радж выбрал хорошую тему, в которой прекрасно сочетаются романтика, отношения и еда. Проблема с фильмом, однако, заключается в медленном повествовании, которое немного затягивается ... В лучшем случае Улавачару Бирьяни - это хороший фильм о прохождении времени ». [28] 123 телугу написал: «В целом, Ulavacharu Biryani имеет свои моменты класса и уникальности. Но вся вторая половина и некоторый безвкусный темп портят веселье». [29] The Times of Indiaпоставил 3 звезды из 5 и написал: «То, что в идеале могло бы быть трогательным романом, заканчивается непреднамеренной комедией ошибок ... Создается впечатление, что в этом римейке отсутствует важный компонент, который, кажется, потерян. часть его оригинального волшебства, поскольку создатель фильма пытался приспособить его к палитре телугу ". [30] Сифи написала: «Хотя в этом фильме есть все необходимые ингредиенты, рецепт (прочтите сюжетную линию) недостаточно хорош. Лучшая подготовка имела бы большое значение. С такими исполнителями, как Пракаш Радж и Снеха, и музыкой Илаяраджи. , этот фильм не проходит проверку ». [31]

Касса [ править ]

Версия Тамил фильма собрали 25 рупий (US $ 35 000) в Ченнаи в течение десяти дней. [32]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Дистрибьюторы Thoogudeepa мешки Oggarane - chitraloka.com | Последние новости, обзоры фильмов каннада | Изображения" . chitraloka.com . Проверено 8 июня 2014 .
  2. ^ «Пракаш Радж, чтобы снова владеть мегафоном» . Времена Индии. 16 сентября 2013 . Проверено 16 сентября 2012 года .
  3. ^ "Пракаш Радж, чтобы переделать малаялам хит" . За лесом. 18 августа 2012 . Проверено 22 ноября 2012 года .
  4. ^ «Соль и перец в каннаде» . Индиаглитц. 16 сентября 2013 . Проверено 16 сентября 2012 года .
  5. ^ "Стрельба по ваггарану в Карнатаке" . IBN Live. 14 сентября 2013 . Проверено 14 сентября 2013 года .
  6. ^ a b «Обзор фильма Оггаране: обои, история, трейлер на» . Таймс оф Индия . Проверено 20 июля 2014 года .
  7. ^ a b «Обзор фильма« Оггаран ಒಗ್ಗರಣೆ »: Обязательно обратите внимание на блеск Пракаша Раджа - Deccan Chronicle» . karnataka.indiaeveryday.in . Проверено 20 июля 2014 года .
  8. ^ a b A Sharadhaa (28 мая 2014 г.). «Оггаран: приправлен милой страстью» . Новый индийский экспресс . Проверено 8 июня 2014 .
  9. ^ а б Сандеш. "Обзор фильма Оггаране" . OneIndia . Проверено 8 июня 2014 .
  10. ^ "Пракаш радж с оггаране имеет огромный успех в прокате - YouTube" . youtube.com . Проверено 20 июля 2014 года .
  11. ^ «Оггаран Пракаша Раджа пользуется огромным успехом в прокате» . Rediff . Проверено 20 июля 2014 года .
  12. ^ « Успех « Оггаране »! - Новости кино каннада» . IndiaGlitz . Проверено 20 июля 2014 года .
  13. ^ "Является ли следующий фильм Пракаша Раджа трехъязычным?" . Времена Индии. 16 декабря 2011 . Проверено 22 ноября 2012 года .
  14. ^ "Пракаш Радж к роману Табу в Ulavacharu Biryani" . Времена Индии. 17 ноября 2012 . Проверено 22 ноября 2012 года .
  15. ^ "Снеха мешает режиссерскому предприятию Пракаша Раджа" . Times of India . Проверено 6 декабря 2012 года .
  16. ^ "Самюкта кладет в пакеты фильм Пракаша Раджа - The Times of India" . Таймс оф Индия .
  17. ^ Гупта, Ринку. «Равное сочетание еды и любви» . Новый индийский экспресс . Проверено 8 июня 2014 .
  18. ^ «Пони Верма Пракаш Рай дебютирует в качестве помощника директора с Оггараном» . Таймс оф Индия . Проверено 20 июля 2014 года .
  19. ^ Барадвадж Ранган . «Ун Самаяларайил: хороший рецепт, но не очень хорошо приготовленный» . Индус . Проверено 8 июня 2014 .
  20. ^ "Обзор фильма Un Samaiyal Araiyil" . Таймс оф Индия . 8 июня 2014 . Проверено 8 июня 2014 .
  21. ^ "Обзор фильма 'Un Samayal Arayil': Пракаш Радж, несомненно, семейный артист" . Deccanchronicle.com . Проверено 8 июня 2014 .
  22. ^ «Обзор: Un Samayal Arayil - наслаждение для гурманов» . Rediff . Проверено 8 июня 2014 .
  23. ^ "Обзор фильма: Посмотрите Un Samayal Arayil для беззаботного пафоса Пракаша Раджа" . Hindustan Times . Проверено 8 июня 2014 .
  24. ^ "Обзор фильма: Un Samayal Arayil" . Sify.com . Проверено 8 июня 2014 .
  25. ^ IANS, 7 июня 2014 г. Последнее обновление: 11:40 МСК. " ' Un Samayal Arayil' - приготовленный с неправильными ингредиентами (IANS тамильского фильма обзор)" . Бизнес-стандарт . Проверено 8 июня 2014 .
  26. ^ «Обзор фильма: Оггаране» . Бангалор Зеркало . Проверено 8 июня 2014 .
  27. ^ Муралидхара Хаджане. «Оггаране: идеальное сочетание еды и романтики» . Индус . Проверено 8 июня 2014 .
  28. ^ "Обзор фильма 'Ulavacharu Biryani': Этот biryani недоварен" . Deccan Chronicle . Проверено 8 июня 2014 .
  29. ^ "Обзор кино Ulavacharu Biryani телугу" . 123telugu . Проверено 8 июня 2014 .
  30. ^ "Обзор фильма Prakash Raj" . Таймс оф Индия . 8 июня 2014 . Проверено 8 июня 2014 .
  31. ^ «Обзор фильма: Обзор Ulavacharu Biryani: имеет правильные ингредиенты» . Sify . Проверено 8 июня 2014 .
  32. ^ «Сборник кассовых сборов:« Мундасупатти »,« Наан Тхаан Бала »,« Кочадайян »и другие тамильские фильмы» . International Business Times . 16 июня 2014 . Дата обращения 19 мая 2020 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Ун Самаял Араил в IMDb