У этого пользователя есть права редактора шаблонов в английской Википедии.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Заблуждения [ править ]

«Настоящий IPA - это то, что максимально точно описывает речь».

«Есть только два вида фонетической транскрипции: широкая (фонематическая) и узкая (аллофоническая)».

«Международный фонетический алфавит по своей сути является фонетическим алфавитом».

«Есть один правильный способ придать английским словам слоги».

Пользовательские скрипты [ править ]

AutoTestcases
Автозаполняет «страницу предварительного просмотра с этим шаблоном / модулем» наиболее релевантной страницей / тестовыми случаями, которая существует.
CatChangeLinker
Завершает ссылки на различия и историю для добавления / удаления категорий в Watchlist / RecentChanges.
CatChangesViewer
Список последних добавлений / удалений категорий на странице категории.
CodeEditorAssist
Позволяет настроить редактор кода , например изменить цветовую тему и включить автозаполнение в реальном времени.
Consecudiff
Добавляет ссылки на различия последовательных правок одного и того же пользователя в список наблюдения, историю и т. Д.
DiffFontSwitcher
Переключайтесь между шрифтами для различий, щелкая по номеру строки.
MoveHistory
Перечисляет прошлые ходы, через которые прошла страница.
PlayAudioNow
Делает ссылки {{ audio }} воспроизводимыми, оставаясь на странице, без необходимости открывать или сохранять необработанный файл, независимо от формата.
SortCentralAuthByEditCount
Сортирует список локальных учетных записей в CentralAuth по количеству изменений.

Источники произношения [ править ]

Словари

В целом надежный

  • Скажи как? : A – D , E – H , I – L , M – P , Q – T , U – X , Y – Z
  • Азбука : A – E , F – J , K – O , P – T , U – Z
  • Голос Америки по произношению
  • ABC Pronounce (некоторые варианты написания кажутся несовместимыми)
  • Руководство по произношению для авторов и иллюстраторов TeachingBooks
  • Блог BBC Pronunciation Unit

Не цитируется, но потенциально полезно

  • Форво
  • За именем
  • Предшественники (для угадывания происхождения имен)
  • Механизм имен
  • Имя

Странно предписывающий и часто неточный

  • PronounceItRight
  • Правильное произношение важных имен

Пользовательский мусор

  • Howjsay, Иноголо, произносить имена

Google

  • "my name is ...", "i'm ...", "..." "pronounced", "..." "rhymes with"И т.д.

Искать в Википедии

  • hastemplate:IPA-xx intitle:...

Специальности

  • Справочник биолога по произношению (1960)
  • Справочник по лекарствам Дэвиса
  • Drugs.com
  • Табер онлайн
  • Ручное произношение Merck
  • Произносительный словарь Верховного суда США

Места

  • Руководство по произношению канадских географических названий (1959 [1938])
  • Географические названия Джорджии (1999 [1975])
  • Руководство по произношению в Айдахо
  • Руководство по произношению географических названий штата Иллинойс (1957 г.)
  • Руководство по произношению на Michigan.gov
  • Руководство по произношению мест в Огайо
  • Руководство по произношению в Техасском альманахе
  • Вашингтонские имена: Руководство по произношению географических названий в штате Вашингтон (1964 г.)
  • АП: Миннесота , Монтана , Небракса , Южная Дакота , Вашингтон.

Неанглоязычный

  • CNRTL
  • Den Danske Ordbog
  • DiPI
  • Dizionario d'ortografia e di pronunzia
  • Duden
  • База данных ирландского произношения
  • Ларусс
  • Ordbogen.com
  • Интернет-словарь шотландцев
  • Woorden.org

Много других

  • Аудио

Хаос [ править ]

« Хаос » Жерара Нолста Трените : [1] [2]

Дражайший существо в Creation ,
/ д ɪər ɪ ы т к т я tʃ ər ɪ п к т я eɪ ʃ ən /
Изучение английского
произношения, / с т ʌ д я ɪ ŋ ɪ ŋ ɡ л ɪ ʃ р г ə ˌ п ʌ н ы я eɪ ʃ ən /
Я научу вас в своих стихах
/ aɪ w ɪ l t iː tʃ j uː ɪ n m aɪ v ɜːr s /
Звуки , как труп , корпус , лошади и хуже .
/ s aʊ n d z l aɪ k k ɔːr p s k ɔːr h ɔːr s ə n w r s /
Это будет держать вас, Сузи , занят ,
/ ɪ т ш ɪ л K я р а J ¯u сек ¯u г я б ɪ г I /
Сделайте вашу голову с [3] тепло растут головокружение;
/ М eɪ к J ʊər ч ɛ д ш ɪ ð ч я т ɡ г oʊ д ɪ г я /
Рвите в глаза свое платье, которое вы разорвете .
/ Т ɪər ɪ п aɪ J ʊər д г ɛ с J ¯u л т ɛər /
Я тоже! О, услышь мою молитву ,
/ s oʊ ʃ ə l aɪ oʊ h ɪər m aɪ p r ɛər /
Помолитесь , утешать ваш любящий поэт,
/ р г eɪ к ə н сек oʊ л J ʊər л ʌ v ɪ ŋ р oʊ ɪ т /
Сделай мое пальто новым, дорогая, сшить ?
/ m eɪ k m aɪ k oʊ t l ʊ k nj uː d ɪər s oʊ ɪ t /
Просто сравните сердце , борода и слышал ,
/ dʒ ʌ с т к ə м р ɛər ч ɑːr т б ɪər д ə п ч ɜːr д /
Штампы и диеты , господин и слово ,
/ d aɪ г ə н д aɪ ə т л ɔːr д ə н ж ɜːr д /
Меч и дерн , сохраняют и Великобритании ,
/ с ɔːr д ə н ев ш ɔːr д г ɪ т eɪ п ə п б г ɪ т ən /
(Ум последнего, как это написано!)
/ М aɪ н д ð ə л æ т ər ч aʊ ɪ т ы г ɪ т ən /
Made не звучит как bade ,
/ m eɪ d h ə z n ɒ t ð ə s aʊ n d ə v b æ d /
Сказал - сказал , заплатил - заплатил , положил , да плед .
/ s eɪ s ɛ d p eɪ p eɪ d l eɪ d b ə t p l æ d /
Теперь я , конечно , не будет изводить вас
/ п aʊ aɪ ʃ ʊər л я ж ɪ л н ɒ т р л eɪ ɡ J ˙U /
С [3] такими словами , как расплывчатые и лихорадка ,
/ ж ɪ ð с ʌ tʃ ш ɜːr д г ə г v eɪ ɡ ə п eɪ ɡ J ¯u /
Но будьте осторожны , как вы говорите,
/ б ə т б я к ɛər е əl ч aʊ J ˙U s р я к /
Скажите брейк , стейк , но бледный и полосатый ,
/ s eɪ b r eɪ k s t eɪ k b ə t b l iː k ə n s t r iː k /
Предыдущее , драгоценное ; фуксия , через ; [4] / р г я об я ə ы р г ɛ ʃ ə ы е J ¯u ʃ ə v ə /
Труба , бекас , рецепт и хор ,
/ р aɪ р ы п aɪ р г ɛ с ɪ р я ə н к ж aɪər /
Cloven , печь ; как и низко ;
/ К л oʊ v ən ʌ v ən ч aʊ ə п л oʊ /
Скрипт , квитанция ; обуви , Стихотворение , носок ,
/ ы к т ɪ р т т ɪ ы я т ʃ ¯u р oʊ ɪ м т oʊ /
Услышьте меня говорит, лишенный обман:
/ ч ɪər м я с eɪ д ɪ v ɔɪ д ə v т г ɪ к ər я /
Дочь , смех [5] и Терпсихора ,
/ д ɔː т ər л ɑː е т ər ə н т ɜːr р ы ɪ к ər я /
Брюшной тиф ; корь , марсели , проходы ;
/ Т aɪ е ɔɪ д м я г əl г т ɒ р ы əl г aɪ л г /
Изгнанники , [6] сравнений , поношений ;
/ Ɛ к с aɪ л Z сек ɪ м ɪ л я г г ɪ об aɪ л г /
Полностью , Холли ; сигнал , подпись ;
/ Ч oʊ л я ч ɒ л я с ɪ ɡ п əl с aɪ п ɪ ŋ /
Темза ; рассматривая , комбинируя ;
/ Т ɛ м г ɪ ɡ г æ м ɪ п ɪ ŋ к ə м б aɪ п ɪ ŋ /
Ученый , викарий и сигары ,
/ с к ɒ л ər v ɪ к ər ə н ы ɪ ɡ ɑːr /
Солнечные , слюдяные , войны и далекие .
/ С oʊ л ər м aɪ к ə ж ɔːr ə п е ɑːr /
От «желания»: желаемое - восхищающее от «восхищаться»;
/ F R ə м д ɪ г aɪər д ɪ г aɪər ə б əl æ д м ər ə б əl е г ə м ə д м aɪər /
Пиломатериалы , сантехник ; бьер, но шиповник ;
/ L ʌ м б ər р л ʌ м ər б ɪər б ə т б г aɪər /
Чатем , карета ; [7] известный , но известно ,
/ tʃ æ т əm б г ¯u м г ɪ п aʊ п б ə т п oʊ п /
Знание ; сделано , но прошло [8] , и тон ,
/ п ɒ л ɪ dʒ д ʌ п б ə т ɡ ɒ п ə н т oʊ п /
Один , анемон ; Балморал ;
/ Ш ʌ н ə п ɛ м ə п я б æ л м ɒr ə л /
Кухня , лишайник ; прачечная , лавр ;
/ К ɪ tʃ ɪ п л aɪ к ən л ɔː п д т я л ɒr ə л /
Гертруда , немец ; ветер и разум ;
/ Ɡ ɜːr т г ¯u д dʒ ɜːr м ə н ш ɪ н д ə п м aɪ п д /
Сцена , Мельпомена , человечество ;
/ С я н м ɛ л р ɒ м ɪ н я м æ п K aɪ п д /
Черепаха , бирюзовый , [9] серна -кожа, / т ɔːr т ə ы т ɜːr к ш ɑː г ʃ æ м я л ɛ ð ər /
Чтение , чтение , язычник , вереск .
/ Г я д ɪ ŋ г ɛ д ɪ ŋ ч я ð ən ч ɛ ð ər /
Это фонетическое лабиринтное
/ ð ɪ ы е ə п ɛ т ɪ к л æ б ɪ г ɪ н & thetas ; / [10]
Дает мох , [11] вал , ручей , брошь , девятку , плинтус .
/ ɡ ɪ v z m ɒ s ɡ r oʊ s b r ʊ k b r oʊ tʃ n aɪ n θ p l ɪ n θ /
Заготовка не заканчивается, как балет ; [12] / б ɪ л ɪ т д ə г п ɒ т ɛ п д л к б æ л /
Букет , [13] кошелек , молоток , шале ; [14]
/ б ʊ к eɪ ж ɒ л ɪ T M Ae л ɪ т ʃ æ л eɪ /
Кровь и потоп не похожи на пищу ,
/ b l ʌ d ə n f l ʌ d ɑːr n ɒ t l aɪ k f uː d /
И плесень не похожа на то, что должна и должна .
/ n ɔːr ɪ z m oʊ l d l aɪ k ʃ ʊ d ə n w ʊ d / [10]
Банкет не почти паркет , [15] / б æ ŋ к ж ɪ т ɪ г п ɒ т п ɪər л я р ɑːr K I /
Который, как говорят, изморози с [3] «темный».
/ HW ɪ tʃ ɪ г с ɛ д т ə г aɪ м ж ɪ ð д ɑːr K I /
Вязкость , виконт ; груз и широкий ;
/ V ɪ с к ə с v aɪ к aʊ н т л oʊ д ə п б г ɔː д /
К , чтобы направить , чтобы наградить ,
/ т ɔːr д т ə е ɔːr ж ər д т ¯u г ɪ ж ɔːr д /
И произношение по ОК
/ ə п д J ʊər р г ə ˌ п ʌ н ы я eɪ ʃ ən г oʊ к eɪ / [10]
Когда вы правильно говорите крокет ; [16]
/ HW ɛ п J ¯u с eɪ к ə г ɛ к т л я к г oʊ к eɪ /
Округлые , раненые ; горевать и просеивать ;
/ Г aʊ н д ɪ д ж ¯u н д ɪ г ɡ г я об ə н сек ɪ V /
Друг и злодей ; жив и живи ;
/ Е г ɛ н д ə н е я н д ə л aɪ против ə п л ɪ об /
Свобода , библиотека ; бросать и небо ;
/ L ɪ б ər т я л aɪ б г ər I ч я об ə п ч ɛ v ən /
Рэйчел , боль , усы ; [17] одиннадцать .
/ Г eɪ tʃ əl eɪ к м ə с т ɑ ʃ ɪ л ɛ против ən /
Мы говорим освящен , но позволен ;
/ Мас я сек eɪ ч æ л oʊ д б ə т ə л aʊ д /
Люди , леопард ; буксируемых , но поклялся
/ р а я р əl L ɛ р ər д т oʊ д б ə т против aʊ д /
Отметьте различие, кроме того,
/ м ɑːr к ð ə д ɪ е ər ə н ы м ɔːr oʊ v ər /
Между двигателем , ржанка , Довер ,
/ б ɪ т ж я н м ¯u об ər р л ʌ V ər д oʊ v ər /
Пиявки , галифеи ; [18] мудрый , точный ;
/ Л я tʃ ɪ г б г ɪ tʃ ɪ г ш aɪ г р г ɪ с aɪ с /
Чаша, но полиция и вши .
/ Tʃ æ л ɪ ы б ə т р ə л я с ə п л aɪ с /
Верблюд ; констебль , [19] нестабильный ;
/ К æ м əl к ʌ п ы т ə б əl ʌ н ы т eɪ б əl /
Принцип , ученик ; этикетка ;
/ Р а R ɪ н сек ɪ р əl д ɪ с aɪ р əl л eɪ б əl /
Лепестковые , штрафные и канальные ;
/ Р ɛ т əl р я н əl ə п д к ə п æ л /
Подождите , предположите , [20] косу , [21] обещание ; дружище .
/ Мас eɪ т с ɜːr м aɪ г р л æ т р г ɒ м ɪ с р æ л /
Костюм , люкс , разорения , цепи , труба [22]
/ SJ ¯u т ы ш я т т ¯u ɪ п ы ɜːr к ɪ т к ɒ п д ɪ т /
Иней с [3] «уйти от его» и «за ним»,
/ г aɪ м ж ɪ ð ʃ ɜːr к ɪ т ə п б я ɒ п д ɪ т /
Но нетрудно сказать,
/ b ə t ɪ t ɪ z n ɒ t h ɑːr d t ə t ɛ l /
Почему приелось , молл , но приелось .
/ hw aɪ ɪ t s p ɔː l m ɔː l b ə t p ɛ l m ɛ l /
Мускулистый , мускулистый ; тюрьма ; железо ;
/ М ʌ с əl м ʌ с к J ʊ л ər dʒ eɪ л aɪər н /
Пиломатериалы , альпинист ; слитках , лев ,
/ т ɪ м б ər к л aɪ м ər б ʊ л я ən л aɪ ə н /
Червь и буря ; шезлонг , хаос , стул ;
/ Мас ɜːr м ə н ы т ɔːr м ʃ eɪ г к eɪ ɒ с tʃ ɛər /
Сенатор , зритель , [23] городской голова . [24] / с ɛ п ə т ər ы р ɛ к т т ər м ɛər /
Айви , уборная ; известным , шум
/ aɪ v я р г ɪ v я е eɪ м ə ы к л æ м ər /
И очаровывать изморозь с [3] «молотом» .
/ Ə п д ɪ п æ м ər г aɪ м ш ɪ ð ч æ м ər /
Киска , развратница и обладательница .
/ Р а ʊ сек я ч ʌ ы я ə п р ə г ɛ с /
Пустыня , но десерт , адрес . [25] / д ɛ г ər т б ə т д ɪ г ɜːr т ə д т ɛ с /
Гольф , [26] волк ; лицо ; лейтенантов [27]
/ ɡ ɒ л е ж ʊ л е к aʊ н т ən ə н сек л ɛ е т ɛ п ə н т ы /
Поднимите, вместо флагов, вымпелы.
/ Ч ɔɪ с т ɪ п LJ ¯u ə v е л æ ɡ г л ɛ е т р ɛ п ə н т ы /
Ривер , соперник ; могила , бомба , гребень ;
/ Г ɪ v ər г aɪ v əl т ¯u м B ɒ м к oʊ м /
Кукла [28] и рулон и кое-что и домой .
/ Д ɒ л ə п г oʊ л ə н ы ʌ м ə п ч oʊ м /
Незнакомец не изморозь с [3] гнев ,
/ ы т г eɪ п dʒ ər д ə г п ɒ т г aɪ м ш ɪ ð æ ŋ ɡ ər /
Ни [29] не пожирает с [3] лязгом .
/ П aɪ ð ər д ə з и D ɪ v aʊər ж ɪ ð к л æ ŋ ɡ ər /
Душа , но грязная и изможденная , но тетя ; [30]
/ с oʊ л б ə т е aʊ л ə п ɡ ɔ п т б ə т ɑː н т /
Шрифт , передний , обыкновенный ; [31] хотят , [32] гранд , и , грант , [33]
/ е ɒ н т е р ʌ н т ш oʊ н т ш ɒ н т ɡ г æ п д ə п д ɡ г ɑː н т /
Обувь , идет , делает . [34] *) Теперь сначала сказать: палец ,
/ ʃ ¯u г ɡ oʊ г д ʌ г п aʊ е ɜːr ы т ы eɪ е ɪ ŋ ɡ ər /
А потом: певица , имбирь , задержка .
/ Ə п ð ɛ н ы ɪ ŋ ər dʒ ɪ п dʒ ər л ɪ ŋ ɡ ər /
Настоящее , рвение ; сиреневый , [35] марля и калибр ;
/ Г я ə л г я л м oʊ v ɡ ɔ г ə п ɡ eɪ dʒ /
Брак , листва , мираж , [36] возраст .
/ М Aer ɪ dʒ е oʊ л я ɪ dʒ м ɪ г ɑ ʒ eɪ dʒ /
Запрос [37] не изморозь с [3] очень ,
/ к ж ɪər я д ə г п ɒ т г aɪ м ж ɪ ð V ɛr I /
Ярость не похожа на похороны .
/ П ɔːr д ə г е jʊər я ы aʊ п д л aɪ K б ɛr I /
Dost , потерянный , [38] столб и doth , ткань , [39] loth ;
/ d ʌ s t l ɒ s t p oʊ s t ə n d ʌ θ k l ɒ θ l oʊ θ /
Иов , Иов , цветок , грудь , клятва .
/ Dʒ ɒ б dʒ oʊ б б л ɒ с əm б ʊ г əm oʊ θ /
Хотя разница кажется мало,
/ ð oʊ ð ə д ɪ е ər ə п S ев я м г л ɪ т əl /
Мы говорим , фактические , но съестные припасы ,
/ ж я с eɪ æ к tʃ U ə л б ə т против ɪ т əl /
Сиденье , пот , целомудрие , каста ; [40] Ли , восемь лет , рост ;
/ s iː t s w ɛ t tʃ eɪ s t k ɑː s t l iː eɪ t h aɪ t /
Положите , орех ; гранит , но объединяйтесь .
/ Р ʊ т п ʌ т ɡ г æ п ɪ т б ə т J ¯u п aɪ т /
Охлаждаемый не изморозь с [3] «более
глухой,» / г я е ər д ə г п ɒ т г aɪ м ж ɪ ð д ɛ е ər /
Феффер [41] делает, а зефир - телка .
/ Е ɛ е ər д ʌ г ə п г ɛ е ər ч ɛ е ər /
Тупой , бык ; Джеффри , Джордж ; ели , [42] поздно ;
/ Д ʌ л б ʊ л dʒ ɛ е р я dʒ ɔːr dʒ ɛ т л eɪ т /
Подсказка , пинта ; сенат , но степенный ;
/ Ч ɪ н т р aɪ н т ы ɛ п ə т б ə т ы ɪ д eɪ т /
Живописный , арабский , тихоокеанский ;
/ Ы я п ɪ к Aer ə б ɪ к р ə с ɪ е ɪ к /
Наука , совесть , научный ;
/ С aɪ ə н ы к ɒ п ʃ ən с ˌ с aɪ ə н т ɪ е ɪ к /
Тур , но наш , и помощь , четыре ;
/ Т ʊər б ə т aʊər ə н ы ʌ к ər е ɔːr /
Газ , увы [43] и Арканзас !
/ Ɡ æ с ə л ɑː с ə п ɑːr к ən с ɔː / [10]
Море , идея , подопытным , область ,
/ с я aɪ д я ə ɡ ɪ п я ɛər я ə /
Псалом ; Мария , но малярия ;
/ С ɑː м м ə г я ə б ə т м ə л ɛər я ə /
Молодежь , юг , юг ; очистить и очистить ;
/ J ¯u θ s aʊ θ s ʌ ð ər п к л ɛ п г ə н к л я н /
Доктрина , скипидар , морской .
/ Д ɒ к т г ɪ н т ɜːr р ən т aɪ п м ə г я н /
Сравните чужеродные с [3] итальянский ,
/ к ə м р ɛər eɪ л я ə н ш ɪ ð ɪ т æ л я ə п /
Одуванчик с [3] батальона ,
/ д æ н д ɪ л aɪ ə п ш ɪ ð б ə т æ л я ə п /
Салли с [3] союзником ; да , вы ,
/ с æ л я ш ɪ ð æ л aɪ J eɪ J я /
Глаз , я , ай , да , сыворотка , ключ , набережная !
/ aɪ aɪ aɪ aɪ hw eɪ k iː k iː /
Скажем кляча , но когда - нибудь , лихорадка ,
/ s eɪ ə v ɜːr б ə т ɛ v ər е я v ər /
Ни то , ни другое , [29] досуг , [44] моток , ресивер .
/ П aɪ ð ər л ɛ ʒ ər ы к eɪ п г ɪ ы я против ər /
Никогда не угадайте - это небезопасно;
/ П ɛ v ər ɡ ɛ с ɪ т ɪ г п ɒ т ы eɪ е /
Мы говорим: телята , [45] клапаны , половина , [46] но Ральф !
/ w iː s eɪ k ɑː v z v æ l v z h ɑː f b ə t r eɪ f /
Цапля ; зернохранилище , [47] канарейка ;
/ Ч ɛr ə п ɡ г æ п ər я к ə п ɛər I /
Щель , устройство и орлиное гнездо ; [48] / к г ɛ v ɪ с ə п д ɪ v с ə п д ɛər I /
Лицо , но предисловия , но стушевался ,
/ е eɪ ы б ə т р г ɛ е ə ы б ə т ɪ е eɪ с /
Мокрота , флегматик ; жопа , стекло , [49] окунь ;
/ F L ɛ м е л ɛ ɡ м æ т ɪ к æ с ɡ л ɑː ы б eɪ с /
Большой , но целевой , джин , дай , граничащий ;
/ Л ɑːr dʒ б ə т т ɑːr ɡ ɪ т dʒ ɪ п ɡ ɪ v v ɜːr dʒ ɪ ŋ /
Ought , out , joust and scour , но бичевание ;
/ Ɔː т aʊ т dʒ aʊ ы т ə н ы к aʊər б ə т ы к ɜːr dʒ ɪ ŋ /
Ухо , но заработай ; и износ и разрыв
/ ɪər б ə т ɜːr п ə п ш ɛər ə н т ɛər /
Не рисуйте [3] «здесь», но «эре».
/ d uː n ɒ t r aɪ m w ɪ ð h ɪər b ə t ɛər /
Семь прав, но так даже ;
/ С ɛ v ən ɪ г г aɪ т б ə т ы oʊ ɪ г я против ən /
Дефис , грубое слово , племянник , [50] Стивен ;
/ Ч aɪ е ən г ʌ е ən п ɛ v J ¯u с т я против ən /
Обезьяна , осел ; клерк [51] и придурок ;
/ М ʌ ŋ к я д ɒ ŋ к я к л ɑːr к ə п dʒ ɜːr к /
Асп , хватка , [52] оса ; и пробка, и работа .
/ æ s p ɡ r ɑː s p w ɒ s p ə n k ɔːr k ə n w r k /
Произношение-думать о психике -
/ р г ə ˌ п ʌ п S я eɪ ʃ ən & thetas ; ɪ ŋ к ə v s aɪ к я /
Это частокол, толстый и шипастый;
/ Ɪ г ə р eɪ л ɪ ŋ ы т aʊ т ə н сек р aɪ к я /
Разве это не заставит вас потерять рассудок,
/ w oʊ n t ɪ t m eɪ k j uː l uː z j r w ɪ t s /
Писать «крупу» и говорить « крупу» ? [53] / г т ɪ ŋ ɡ г т ы ə н ы ɪ ŋ ɡ г ɪ т с /
Это темная бездна или туннель,
/ ɪ т ы ə д ɑːr к ə б ɪ с ɔːr т ʌ п əl /
Разбросано с [3] камнями, как уключины , фальшборт ,
/ с т р ¯u п ш ɪ ð ы т oʊ п г л aɪ к г ɒ л ə к ɡ ʌ п əl /
Ислингтон и остров Уайт, / ɪ г л ɪ ŋ т ən ə п L ə V ш т /
Домохозяйка , приговор и обвинение !
/ Ч ʌ г ɪ е v ɜːr д ɪ к т ə п ɪ п д aɪ т /
Не кажется ли вам так, читатель, скорее, [54]
/ д oʊ н т J ¯u & thetas ; ɪ ŋ к ы oʊ г я д ər г ɑː ð ər /
Говорят мыла , [55] купальщица , отец ?
/ С eɪ ɪ ŋ л ɑː ð ər б eɪ ð ər е ɑː ð ər /
И, наконец: Иней , который с [3] "достаточно" / е п əl я HW ɪ г м г ж ɪ ð ɪ п ʌ е /
Несмотря на то , через , плуг , кашель , [56] Hough или жесткое ?
/ ð oʊ θ r uː p l aʊ k ɒ f h ɒ k ɔːr t ʌ f /
Икота имеет звук «чашка» ......
/ ч ɪ к ʌ р ч ə г ð ə с aʊ п д ə V к ʌ р /
Мой совет - бросьте это!
/ М aɪ ə д v aɪ с ɪ г ɡ ɪ об ɪ т ʌ р /

*) Нет, ты ошибаешься. [57] Это множественное число от «лань».
/ П oʊ J ¯u ɑːr г ɒ ŋ ð ɪ с ɪ г ð ə р л ʊər ə л ə против д oʊ /

  1. ^ Как напечатано в Charivarius, 1922, Ruize-Rijmen ( Викитек ).
  2. ^ Ударение лексическое.
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m n o GenAm: / w ɪ θ /
  4. ^ альт. / V я ə /
  5. ^ GenAm: / л æ е т ər /
  6. ^ альт. / Ɛ ɡ г aɪ л г /
  7. ^ альт. / Б г ¯u ə м /
  8. ^ GenAm: / ɡ ɔː n /
  9. ^ альт. / Т ɜːr к ш ɔɪ г , - K ɔɪ г /
  10. ^ a b c d Несовершенные рифмы.
  11. ^ GenAm: / м ɔː с /
  12. ^ GenAm: / б æ л eɪ /
  13. ^ альт. / Б oʊ к eɪ , б ¯u к eɪ / , GenAm альт. / Б ¯u к eɪ /
  14. ^ GenAm: / ʃ æ л eɪ /
  15. ^ альт. / Р ɑːr к eɪ , р ɑːr к eɪ /
  16. ^ альт. / К г oʊ K I , K г oʊ к eɪ /
  17. ^ GenAm: / м ʌ с т æ ʃ /
  18. ^ альт. / Б г я tʃ ɪ г /
  19. ^ альт. / К ɒ н ы т ə б əl /
  20. ^ альт. / С ɜːr м aɪ г /
  21. ^ GenAm alt. / p l eɪ t /
  22. ^ альт. / К ɒ п ди - джей у ɪ т , к ʌ п - /
  23. ^ GenAm: / сек р ɛ к т т ər /
  24. ^ альт. / М eɪ ər /
  25. ^ GenAm alt. / Æ д т ɛ с /
  26. ^ GenAm alt. / ɡ ɔː l f /
  27. ^ GenAm: / л ¯u т ɛ п ə н т ы /
  28. ^ GenAm alt. / д ɔː л /
  29. ^ а б альт. / П я ð ər /
  30. ^ GenAm: / æ n t /
  31. ^ GenAm: / w ɔː n t /
  32. ^ GenAm: / w ɔː n t /
  33. ^ GenAm: / ɡ r æ n t /
  34. ^ Сноска просто вас запутала. Если же здесь былсамом деле множественным числом от самки , он не будет контрастировать с идет .
  35. ^ GenAm alt. / м ɔː v /
  36. ^ альт. / М ɪ г ɑ ʒ /
  37. ^ GenAm alt. / К ж ɛr я /
  38. ^ GenAm: / l ɔː s t /
  39. ^ GenAm: / k l ɔː θ /
  40. ^ GenAm: / k æ s t /
  41. ^ альт. / Е я е ər /
  42. ^ альт. / eɪ t /
  43. ^ альт. / Ə л æ с /
  44. ^ GenAm: / л я ʒ ər /
  45. ^ GenAm: / k æ v z /
  46. ^ GenAm: / h æ f /
  47. ^ GenAm alt. / Ɡ г eɪ п ər I /
  48. ^ альт. / Ɪər я , aɪər я /
  49. ^ GenAm: / ɡ l æ s /
  50. ^ альт. / П ɛ е J ¯u /
  51. ^ GenAm: / k l ɜːr k /
  52. ^ GenAm: / ɡ r æ s p /
  53. ^ альт. / ɡ r oʊ t s /
  54. ^ GenAm: / г æ ð ər /
  55. ^ альт. / Л æ ð ər /
  56. ^ GenAm: / k ɔː f /
  57. ^ GenAm: / r ɔː ŋ /

Вещи, которые не должны иметь значения в идеальном мире, но имеют значение в этом [ править ]

То, что это абсурд, не мешает этому случиться.-  Дж. К. Уэллс , Акценты английского языка (1982), стр. 106