Название представляет собой один или несколько слов , используемых до или после того, как имя человека, в определенных контекстах. Это может означать либо поколение, либо официальную должность, либо профессиональную или академическую квалификацию. В некоторых языках титулы могут быть вставлены между именем и фамилией (например, Граф на немецком языке , Кардинал в католическом употреблении ( Ричард Кардинал Кушинг ) или церковные титулы, такие как Архиепископ ). Некоторые титулы передаются по наследству .
Почетные титулы или стили обращения , фраза, используемая для выражения уважения к получателю сообщения или для распознавания такого атрибута, как:
Императорские, королевские и дворянские звания
Ученая степень
Социальные титулы , распространенные среди определенных слоев общества по историческим или другим причинам.
Другое достижение, например, с почетным титулом
Должность должностного лица , идентификатор, указывающий на должность или должность, занимаемую должностным лицом.
Титулы в англоязычных регионах
Следующие заголовки являются заголовками по умолчанию:
Мистер - Взрослый мужчина (вне зависимости от семейного положения)
Миссис - взрослая женщина (обычно только для замужних женщин, вдов и разведенных).
Г-жа - взрослая женщина (независимо от семейного положения)
Mx. - Недвоичный, гендерно-нейтральный (не указывает пол)
Мисс - Официальное звание для незамужних женщин и детей женского пола.
Мастер - для детей мужского пола: к мальчикам раньше обращались как к «Учителю [имя]». Это была стандартная форма, которую слуги использовали при обращении к несовершеннолетним сыновьям своего работодателя.
Горничная - архаический: при использовании в качестве титула перед именем (а не в качестве общего термина для молодой домашней прислуги, служанки ), это был способ обозначить незамужнюю женщину, например, персонажа Деву Мариан .
Мадам (также мадам) - взрослая женщина.
Тетя , тетя или дядя могут использоваться в качестве титулов племянницами и племянниками или детьми для взрослых, которых они знают.
Другие титулы используются по разным причинам, например, чтобы показать аристократический статус или свою роль в правительстве, в религиозной организации или в армии.
Законодательные и исполнительные звания
Достопочтенный ( Почетный ) (для младших сыновей и дочерей баронов ) и. Rt. Достопочтенный ( Достопочтенный ) (для тайных советников ), используется в Соединенном Королевстве
Некоторые должности членов законодательной и исполнительной власти используются в качестве титулов.
Депутат, для депутатов Парламента
MYP для членов Молодежного парламента Великобритании
Представитель
Сенатор
Оратор
Президент (от которого происходят такие звания, как заместитель президента , исполнительный вице-президент , лорд-президент Совета и вице-президент )
Советник
Советник по делам молодежи (YC)
Олдермен / Селектман
Делегат
Мэр и связанные с ним термины, такие как леди- мэр и лорд-мэр
Губернатор и вице-губернатор
Префект
Прелат
Премьер
Берджесс
Посол
Посланник
Секретарь , Кардинал Государственный секретарь , Иностранный секретарь , Генеральный секретарь , Государственный секретарь и другие титулы в форме «Секретарь ...», в которых Секретарь означает то же самое, что и Министр.
Атташе
Поверенный в делах
Провост
Аристократические титулы
Смотрите также: Королевские и дворянские звания
Принц / Принцесса - от латинского princeps , что означает «первое лицо» или «первый гражданин». Первоначально титул использовался Августом при основании Римской империи, чтобы избежать политического риска присвоения титула Рекс («Король») в том, что формально все еще оставалось республикой. В наше время титул часто присваивается сыновьям и дочерям правящих монархов. Также титул некоторых правящих монархов в Священной Римской империи и ее дочерних территориях до 1918 года (все еще сохраняется в Лихтенштейне , а также в Монако, хотя и в другом месте) и в Императорской России до 1917 года. Немецкий титулFürst («первый»), перевод латинского термина; [A] эквивалентный русский термин - князь (князь) .
Эрцгерцог / эрцгерцогиня - титул, производный от греческого Archon («правитель; высший») и латинского Dux («лидер»). В первую очередь он использовался династией Габсбургов , правившей Австрией и Венгрией до 1918 года.
Великий Князь / Великая Княгиня - «Большой; большой» + Латинский Дукс (лидер). Вариант «эрцгерцога», особенно используемый в английских переводах русских титулов династии Романовых . Также использовался на различных германских территориях до Первой мировой войны . До сих пор выживает в Люксембурге .
Герцог / Герцогиня - от латинского Dux , военного титула, который использовался в Римской империи , особенно в ее ранневизантийский период, когда он назначал военного командира определенной зоны.
Маркиз или маркиз (женский эквивалент маркиза или маркиза ) от французского marchis , буквально «правитель пограничной области» (от старофранцузского marche, означающего «граница»); точный английский перевод - «Мартовский лорд» или «Властелин марша».
Граф / Графиня - от латинского приходит означает «спутник» . Это слово использовалось Римской империей в ее византийский период как почетное слово со значением, примерно эквивалентным современному английскому «peer». Он стал титулом тех, кто командовал полевыми армиями в Империи, в отличие от «Дукса», который командовал местными силами.
Граф (используется в Соединенном Королевстве вместо графа , но женский эквивалент - графиня ). От германского ярла , означающего «вождь», титул был принесен на Британские острова англосаксами и сохранился в употреблении только там, поскольку был вытеснен в Скандинавии и на европейском континенте.
Виконт / виконтесса - от латинского VICARIUS (заместитель;. Заменитель Поэтому «Викарий» и префикс «вице-») , приложенный к латыни приходит . Буквально: «Заместитель графа».
Барон / Баронесса - от позднего латинского Baro , означающего «человек, слуга, солдат», титул первоначально обозначал главного феодального арендатора места, который находился в вассальной зависимости от более великого лорда.
В Соединенном Королевстве «Лорд» и «Леди» используются как титулы для представителей знати. В отличие от таких титулов, как «Мистер» и «Миссис», они не используются перед именами, за исключением определенных обстоятельств, например, в качестве титулов вежливости для младших сыновей и т. Д. Сверстников. В Шотландии « лорд парламента » и «леди парламента» являются эквивалентами барона и баронессы в Англии .
Господь от древнеанглийского hlāford , hlāfweard , что буквально означает «хранитель хлеба», от hlāf («хлеб») + носитель («опекун, хранитель») и, соответственно, муж, отец или вождь. (Отсюда происходят модифицированные титулы, такие как Первый Морской Владыка и Владыка Поместья .) Женский эквивалент - Леди из родственного древнеанглийского hlǣfdīġe, что буквально означает « месилка для хлеба» от hlāf («хлеб») + dīġe (« горничная "), а также жена, дочь или хозяйка дома. (Отсюда первая леди , анахроничная вторая леди и т. Д.)
Император / Императрица - от латинского Imperator , что означает тот, кто обладает властью командовать ( imperium ).
Король / Королева - происходит от древнескандинавских / германских слов. Первоначальное значение корня «король», по-видимому, означало «глава семьи» или «потомок главы семьи», а первоначальное значение «королева», «жена». К тому времени, как эти слова вошли в английский, они уже означали «правитель».
Царь / Царица (Царица) - славянское заимствование из латинского языка.
Цезарь : имя Юлия Цезаря, принятое его наследником Августом, а затем преемниками Августа в качестве римского императора после падения Константинополя в 1453 году. Германское заимствованное слово для Цезаря - Кайзер .
Лидер - от древнеанглийского lædan , что означает «руководить», происходит от древнескандинавского и германского языков . Глава государства Северной Кореи носит титул Великого лидера. Де - факто главой государства Ирана называется Верховный лидер .
Вождь - вариация английского «принца», используемого как краткая форма слова «вождь» (за исключением Шотландии , где «вождь» - титул, которым владеет владелец титула, подчиненный вождю). Обычно используется для обозначения признанного лидера в системе вождя . Отсюда идут вариации первостепенный главные , главные клан и деревенский староста . Женский эквивалент - Вождь .
Мужская версия
Женская версия
Область
Прилагательное
латинский
Примеры
Папа
Нет формального женского рода Папы (Попессы)
Папство
Папский
Папа
Монарх Папской области, а затем Суверен государства Ватикан
Император
Императрица
Империя
Imperial Imperial и Royal (Австрия)
Император ( Императрикс )
Римская империя , Византийская империя , Османская империя , Священная Римская империя , Россия , Первая и Вторая Французская империя , Австрия , Мексиканская империя , Бразильская империя , Германская империя (в Европе не осталось после 1918 г.), Императрица Индии (перестала использоваться после 1947 год, когда Индия получила независимость от Британской империи ), Япония (единственный оставшийся на троне император в мире).
король
Королева
Королевство
Королевский
Рекс ( Регина )
Распространен в крупных суверенных государствах
Вице-король
Vicereine
Наместничество
Наместник
Проконсул
Исторический: Испанская империя ( Перу , Новая Испания , Рио-де-ла-Плата , Новая Гранада ), Португальская империя ( Индия , Бразилия ), Британская империя.
Великий Герцог
Великая княгиня
Великое княжество
Великий герцог
Магнус Дакс
Сегодня: Люксембург ; исторические: Литва , Баден , Финляндия , Тоскана и др.
Эрцгерцог
Эрцгерцогиня
Эрцгерцогство
Archducal
Арчи Дукс
Исторические: Уникальный только в Австрии , Эрцгерцогство из Австрии ; титул, используемый для члена династии Габсбургов
Герцог Бакклюх , герцог Йоркский , герцог Девонширский и др.
Считать
Графиня
округ
Comital
Приходит
Наиболее распространен в Священной Римской Империи , переводится на немецкий как Граф ; исторические: Португалия , Барселона , Бранденбург , Баден и многие другие.
Барон
Баронесса
Баронство
Баронский
Баро
Существуют нормальные баронства и суверенные баронства, суверенное баронство можно сравнить с княжеством, однако это историческое исключение; суверенные бароны больше не имеют суверенного баронства, а имеют только титул и стиль
Главный
Старшина
Вождь , Вождество
В основном
Capitaneus
В клановых вождях из Шотландии , великие вожди в системе почестей Папуа - Новая Гвинея , тем глава нации чероки , заправилы нигерийской системы вождей , многие другие
Папесса Название персонажа в картах Таро, основанных на Папе Римско-католической церкви. Поскольку должность епископа Рима всегда запрещена женщинам, не существует формального женского рода Папы, которое происходит от латинского слова papa (нежная форма латинского слова « отец» ). Мифический Папа Иоанна , которая, как сообщается, была женщиной, всегда упоминается с мужским титулом Папы , даже если ее женская принадлежность известна. Кроме того, даже если женщина станет епископом Рима, неясно, примет ли она титул папессы . Можно провести параллель с Англиканской общиной, женское духовенство которой использует мужские титулы:священник и епископ в отличие от жрицы или епископии . Тем не менее, некоторые европейские языки, наряду с английским, образовали женскую форму слова « папа» , например, итальянский papessa , французский papesse , португальский papisa и немецкий Päpstin .
Титулы, используемые рыцарями, дамами, баронетами и баронетессами
Они не придают благородства.
Сэр - используется рыцарями и баронетами.
Дама - используется дамами и баронетессами.
«Сэр» и «Дама» отличаются от таких титулов, как «Мистер» и «Миссис» тем, что они могут использоваться только перед именем человека, а не непосредственно перед его фамилией.
Шевалье (французский)
Cavaliere (итальянский)
Судебные титулы
Адвокат
Advocate General AG
Адвокат
Судебный пристав
Барристер
Канцлер C ( Высокого суда )
Судья и судья адмиралтейства
Джастис Дж
Лорд главный судья CJ ( судебной власти )
Лорд-судья Клерк
Лорд Апелляционный судья LJ ( Апелляционного суда )
Мировой судья
Магистрат и Промагистрат
Master of the Rolls MR ( Апелляционного суда )
Член и председатель, для членов квазисудебных коллегий
Муфтий и Великий муфтий
Президент P (из Дивизиона Королевской / Королевской скамей ) или Президент P (из Семейного Дивизиона)
Лорд-председатель Сессионного суда
Тайный советник (или тайный советник ) ПК ( Достопочтенного Тайного совета Ее Величества )
Королевский советник QC (Королевский советник KC, когда монарх - мужчина)
Солиситор
Исторический
Ликтор
Рив
Сенешаль
Трибуна
Церковные титулы (христианские)
Титулы используются, чтобы показать чье-либо рукоположение в священники или его принадлежность к религиозному ордену . Использование названий различается в зависимости от номинала .
Религиозный
Игумения
Настоятель
Халиф
Брат
Монах
Мать , Настоятельница и Преподобная Мать
Преподобный
Сестра
Священники
Имена христианских священников часто имеют префикс, похожий на титул преподобного .
Епископ (от которого происходят архиепископ , мальчик-епископ , лорд-архиепископ , митрополит-епископ и принц-епископ )
Пресвитер
Жрец (от которого происходит Первосвященник . Женский эквивалент - Жрица ).
Отец (пт.)
Патриарх
Папа
Католикос
Викарий
Капеллан
Каноник
Пастор
Прелат
Примас
Дом - (от латинского : Dominus , «Господь») используется для бенедиктинских монахов в торжественных религиозных обетах , но зарезервирован для аббатов среди траппистов . В Бразилии он используется для епископов.
Кардинал
Тер (титул) - используется армянскими священниками.
Используется только для умерших
Раб божий
Преподобный
Благословенный
Святой (сокращенно С. или Св.)
Другой
Христос - греческий перевод иврита מָשִׁיחַ (или Мессия ), обычно используемый для обозначения Иисуса из Назарета.
Диакон и архидьякон
Послушник
Декан
Старейшина
Министр
Монсеньор
Президент (в Церкви Иисуса Христа Святых последних дней )
Читатель
Алмонер и лорд верховный служитель (христианин)
Апостол
Пророк
Учитель
Семьдесят
Евангелист
Первосвященник
ВЕЛИКИЙ (Господь) Отец всех церквей
Ученые звания
Основная статья: Титулы в академических кругах
Доктор - сокращенно от « доктор» , титул, используемый людьми с докторскими степенями, такими как DPhil , MD , DO , DDS , PhD , EdD , DCN , DBA , DNP , PharmD , DVM и LLD . Те, у кого есть степень JD , не используют это в качестве титула.
Проф. - профессор
Док. - доцент
Eur Ing - сокращение от European Engineer , международная профессиональная квалификация и звание высококвалифицированных инженеров, используемых в более чем 32 странах Европы.
Военные звания
Перед именами ставятся воинские звания.
Адмирал (от которого происходят гранд-адмирал , адмирал флота , лорд-верховный адмирал , контр-адмирал и вице-адмирал )
Бригадный генерал
Капитан (от которого происходит капитан группы )
Полковник (откуда происходит подполковник )
Командир (из которого происходят главнокомандующий , капитан-лейтенант и командир звена )
Коммодор (от которого происходит Воздушный Коммодор )
Капрал (откуда происходят младший капрал и штабной капрал )
Генерал обычно используется как своего рода сокращение от «генерал-военачальник». Далеко идущие коннотация этого термина спровоцировала его применение в очень широком диапазоне названий, в том числе генерал - адъютанта , Генеральный прокурор , капитан Генерального , генерал - полковник , генеральный директор , Генералиссимус , генерал армии , генерал - губернатор , генерал - лейтенант , лордом юстиции Генеральный , генерал - майор , Resident генерал , Генеральный секретарь , заместитель министра юстиции , хирурги генеральный викарий
Лейтенант (из которого происходят старший лейтенант , летный лейтенант и лорд-лейтенант )
Крупный
Маршал (из которого приходит воздуха главный маршал , маршал авиации , Air вице - маршал и фельдмаршал )
Помощник , чаще называемый старшим помощником или первым помощником
Офицер , общий вид титула, который в последние годы распространился на широкий спектр корпоративных и военных званий. К ним относятся директор по воздушным перевозкам , главный академический директор , главный аналитик , главный директор по развитию бизнеса , главный кредитный директор , главный исполнительный директор , главный финансовый директор , главный информационный директор , главный директор по информационной безопасности , главный специалист по знаниям , главный директор по маркетингу , главный операционный директор. , Главный старшина ,Директор по управлению рисками , директор по безопасности , директор по стратегии , технический директор , главный прапорщик , Корпоративный офицер , сотрудник таможни , сотрудник полевой , первый офицер , флаг офицер , Летучий директор , генеральный директор , офицер разведки , младший прапорщик , Master Chief старшина , мастер прапорщик , офицер государства , старшина , летчик сотрудник, Офицер полиции , политический офицер , налоговый инспектор , старший офицер , судовой офицер , штабной офицер и уорент-офицер .
Рядовой и многие равнозначные звания в зависимости от полка.
Сержант (из которого произошли сержант Мейса и сержант по оружию ).
Морские специальности и профессии и звания моряка
Именам судовых офицеров, некоторых сотрудников судоходных линий и преподавателей / сотрудников Морской академии предшествует их звание, когда они действуют при исполнении своих обязанностей.
Высшее должностное лицо капитана (морского) судна, действующего от имени судовладельца (капитана) или лица, ответственного за техническое обслуживание судов судоходной линии, их стыковку, обработку грузов и наем персонала для палубные отделы (капитан порта).
Старший - лицензированный моряк, отвечающий за инженерный ( главный механик ) или палубный ( старший помощник или помощник капитана) отдел
Мэтр - член палубного отдела торгового судна (см. Второй помощник и третий помощник ).
Курсант, нелицензированный помощник стажера / офицер или инженер, проходящий обучение
Правоохранительные органы
Именам полицейских может предшествовать титул, например «Офицер», или их звание.
Констебль (от которого происходят лорд верховный констебль и старший констебль )
Агент
Защищенные профессиональные титулы
В Северной Америке несколько юрисдикций ограничивают использование некоторых профессиональных титулов только лицами, имеющими действующую и признанную лицензию на занятие практикой. Лица, не уполномоченные использовать эти зарезервированные заголовки, могут быть оштрафованы или заключены в тюрьму. Защищенные титулы часто сохраняются за теми профессиями, для которых требуется степень бакалавра [2] или выше, а также государственная, провинциальная или национальная лицензия.
Профессиональный инженер , зарегистрированный инженер [3]
Некоторые титулы используются, чтобы показать свою роль или положение в обществе или организации.
Главный
Няня
Тренер может использоваться перед именем
Мастер, такие как Мастер Гранд и Имперского мастера из Ку - Клукс - Клана
Брат или сестра
Главный Скаут (The Scout Association) , глава Скаутской Ассоциации,
Титул Королевы Скаут, присваиваемый разведчику после достижения наивысшей достижимой награды, достижимой в Скаутском движении.
Титул Queen's Guide присуждается гиду на высшей достижимой награде для членов движения Girl Guiding.
Разведчик, Орел-разведчик
Некоторые названия используются на английском языке для обозначения положения людей в зарубежных политических системах.
Гражданин , Первый гражданин
Товарищ
Социальные титулы
Титулы, используемые в Раджастане и других соседних штатах Индии в честь Раджпутов (только):
Хукум - используется в общем для любого раджпута. Также как суффикс после следующего.
Даата - используется для высокопоставленного члена семьи Раджпутов.
Банна - используется для мальчиков-раджпутов.
Байса - используется для девочек-раджпутов.
Неанглоязычные районы
Заголовки по умолчанию на других языках
См. Также: Mrs. § Неанглийские эквиваленты и Mr. § Иностранные эквиваленты.
французкий язык
Немецкий
Голландский
испанский
хинди
Итальянский
Шведский (см. Примечание)
португальский
Греческий
Мужчина
Месье
Herr
Meneer
Сеньор
Шриман / Шри
Синьор
Herr
Сеньор
Κύριος-ε ( Кириос )
женский
Мадам
фрау
Mevrouw
Сеньора
Шримати
Синьора
Фру
Сеньора
Κυρία
Незамужняя женщина
Мадемуазель
Fräulein
Juffrouw / Mejuffrouw
Сеньорита
Сушри
Синьорина
Fröken
Сеньорита
Δεσποινίς
Примечание. Заголовки в Швеции используются редко; людей обычно называют по имени
Академический
Доцент
Doctorandus , сокращенно drs .
Религиозный
Аятолла
Бодхисаттва
Друид и верховный друид
Хахам
Будда
Хаджи
Имам
Коэн
Лама и связанные с ним Далай-лама и Панчен-лама
Махатма
Махди
Мулла
Натх
Пастор
Раввин
Ребе
Преподобный
Рош ха-Йешива
Саошянт
Сардар
Сардарни
Тиртханкар
Вардапет
Почетные звания
Махатма
Окна
Пандит
Сант
Шейх
Свами
Устад
Правители
Смотрите также: Королевские и дворянские звания
Канцлер (от которого происходят лорд-канцлер и вице-канцлер )
«Дорогой лидер» и «Верховный лидер» называли Ким Чен Ира главой Северной Кореи. Теперь титул относится к его сыну и преемнику Ким Чен Ыну . (친애 하는 지도자, ch'inaehanŭn jidoja)
Старейшина
Эмир / Эмира - арабский принц / принцесса
Эз
Махараджа
Раджа
Рай
Дато
Мвами
Низам
Оба
Оби
Султан / Султана (титул) - по-арабски «могущественный правитель».
Тор Тив из Тива
Вождь - происхождение начальника штаба, вождя, вождя клана , потомственного вождя и военного вождя . Нынешний глава Самоа носит титул верховного вождя.
Визирь и великий визирь
Штатхолдер
Исторические титулы глав государств
Следующие вещи больше не используются официально, хотя на некоторые из них могут претендовать бывшие королевские династии.
Назначен
Цезарь (почетное имя семьи, переданное римскими императорами путем усыновления)
Мирза , персидский / иранский, индийский и афганский и таджикский король
Бег ( Бегзада или Бегзади, сын и дочь Бега ), Байг или Бей в Под Мирзой и используя титул царя или воина .
Патил, что означает «глава» или «вождь», является индийским титулом. Патил фактически является правителем этой территории, поскольку он имел право на доходы, полученные оттуда.
Phrabat Somdej Phrachaoyuhua - король Таиланда (Сиама), титул буквально означает «ноги величайшего лорда, который находится на головах (своих подданных)» (этот королевский титул относится не непосредственно к самому королю, а к его стопам, согласно традициям.)
Рача - Таиланд, то же значение, что и Раджа
Раджа - доколониальные Филиппины
Раджа - Малайзия , Раджа обозначает королевскую семью в Пераке и некоторые родословные королевской семьи Селангора, примерно соответствует принцу или принцессе.
Раджа / Рани - Король Непала
Рани - Непальская королева
Патабенда - юг Шри-Ланки
Преа Каруна Преа Бат Самдеч Преа Бэромнит - король Камбоджи Кхмерский , титул буквально означает «ноги величайшего лорда, который стоит на головах (своих подданных)» (этот королевский титул не относится непосредственно к самому королю, а к его ноги, согласно традициям.)
Каган - Среднеазиатские племена
Саофа - Шан , король Шаня , сегодня входит в состав Мьянмы.
Шахиншах или Падшах или Бадшах - персидский / иранский «царь царей» или персидские правители в Индостане ( Индия )
Шах - персидский / иранский король, а также король Афганистана и Таджикистана
Шейх - арабский традиционный региональный лидер, княжества ( Бахрейн , Кувейт , Катар , ОАЭ )
Султан / Султана - арабский король (нынешний Оман и бывшая Османская империя )
Ачех , Бруней , Ява , Оман , Малайзия , Султан - титул семи (Джохор, Кедах, Келантан, Паханг, Перак, Селангор и Теренггану) девяти правителей малайских государств.
Сусуханан - индонезийское княжеское государство Суракарта до его упразднения
Сайед - Исламский мир , потомки исламского пророка Мухаммеда
Тенно или Микадо - Япония
Сёгун - японский военный диктатор
Сумерамикото , Окими - Япония, король
Тенгку - Малайзия , Индонезия , Тенгку (также пишется Тунку в Джохоре, Негери-Сембилан, Кедах и Дели Султанат Индонезии примерно эквивалентен принцу или принцессе.
Veyndhan , ko / Arasi - Тамил Наду (Индия)
Ван (Король) - доимперский Китай. В Китае «король» - это обычный перевод термина ван王.
Ванга - государства Кореи, не контролировавшие весь полуостров.
Вуонг - государства во Вьетнаме, которые не контролировали всю страну.
Ян ди-Пертуан Агонг - монарх Малайзии, избираемый каждые пять лет правящим султаном каждого штата Малайзии.
Европа
Автократор - греческий термин для византийского императора.
Василевс - греческий правитель
Деспот , титул византийского двора, также дарованный в государствах, находящихся под византийским влиянием, таких как Латинская империя , Болгария , Сербия и Трапезундская империя .
Domn (на румынском языке) / Gospodar (на старославянском языке) - Средневековая Румыния ( Молдова , Валахия )
Fejedelem - Древний / Средневековый венгерский
Германский король
Großbürger / Großbürgerin (английский: Grand Burgher) - исторический немецкий титул, приобретенный или унаследованный лицами и семейными потомками правящего класса в автономных немецкоязычных городах и поселках Центральной Европы, происходящих из Священной Римской империи , прекративших свое существование после 1919 года вместе со всеми титулы немецкого дворянства.
Кайзер / Кайзерин - имперские правители Германии и Австро-Венгрии
Князь / Княгиня / Кнез / Кнегинья (в переводе обычно «князь») - Киевская Русь / Сербия.
Кунигаикштис (Kunigaikštis) - литовец , князь как в Великом княжестве Литовском .
Rí , Rí túaithe, Ruiri, Rí ruireach и Ard Rí - король, местный король, региональный верховный король, (провинциальный) король верховных королей и верховный король в гэльской Ирландии, а также Шотландии
Царь / Царица - правитель Императорской России
Царь / Царица - Болгария, доимперская Россия, Сербия
Везер - Древний венгерский
Войвода (сербский) / Вайда (венгерский) - сербский / венгерский / цыганский титул
Župan иногда Великий upan (Grand Župan) - Сербия, Хорватия
Океания
Вождь - лидер племени или клана.
hou'eiki , матай , Ali'i , tūlafale , Тавана , арики - обычно переводится как «главный» в различных полинезийских странах.
«Мои», обычно переводимое как король, - это титул, используемый гавайскими монархами с момента объединения в 1810 году. Последним человеком, носившим этот титул, была королева Лили'уокалани. [ необходима цитата ]
Туи или туи - были / есть также короли в Океании (например, Самоа , Тонга , Уоллис и Футуна , Науру )
Аристократический
Смотрите также: Королевские и дворянские звания
Исторический
Русский:
Боярин
Дьяк
Князь (и Великий Князь )
Наместник
Окольничи
Посадник
Воевода
Немецкий:
Burggraf
Граф
Фрейграф
Ландграф
Маркграф
Пфальцграф
Рейхсграф
Испанский:
Дон
Идальго
другие
Августа (женский эквивалент Августа )
Bitwoded (переводится как любимый)
Приходит
Наложница (например, в китайской имперской системе была чрезвычайно сложная иерархия титулованных наложниц и жен императора)
Дежазмач (переводится как командующий ворот)
Фитаурари (переводится как лидер авангарда)
Джентльмен (в качестве титула используются такие формы, как « Джентльмен по оружию» , « Джентльмен из спальни» и « Джентльмен Ашер» . Женский эквивалент - « Джентльмен» или, в некоторых случаях, « Леди» ).
Геразмач (переводится как левый командующий)
Кенязмач (переводится как командующий справа)
Рас (что переводится как Голова)
Сахиб
Другой
Комиссар (оттуда - первый комиссар церковных поместий и верховный комиссар )
Контроллер (от которого генеральный контролер и контролер домашнего хозяйства )
Придворный
Куратор
Дуайен
Эдохен
Экегбиан
Элерунвон
Лесник или Мастер Лесник
Староста
Интендант (и соответствующий суперинтендант)
Ламидо
Марчер или леди Марчер
Матриарх или Патриарх
Приор , лорд приор
Согласно
Рангатира
Рейнджер
Регистратор (в варианте написания в титуле Lord Clerk Register )
Seigneur (от которого произошли Monsignor и французский общий вежливый термин Monsieur , эквивалентный Mister )