Vent-du-soir ou l'horrible festin - одноактный оперный буфна музыкуЖака Оффенбахаи либреттоФилиппа Жиля, премьера которого состоялась16 мая 1857 года в залеBouffes-ParisiensSalle Choiseul [1].
Задний план
Работа была первым сотрудничеством Филиппа Жиля и Оффенбаха и началом дружбы между ними, которая длилась до смерти последнего. [2] Это также ознаменовало первое появление с Оффенбахом певца-актера Дезире, который впоследствии сыграл множество ролей в произведениях композитора. [3]
«Vent du soir» имел успех, возродился в Париже, а также исполнялся в Брюсселе и Вене. Спектакль на шведском языке был представлен в 2003 году в Стокгольме Театером Трэверсом [4] и во Флоренции , Италия, в ноябре 2016 года.
Роли
Роли | Тип голоса | Премьера актерского состава, 16 мая 1857 г. [3] (Дирижер: Жак Оффенбах) |
---|---|---|
Вент-дю-суар, король Гро-Лулуса | баритон | Желание |
Lapin-courageux, король Папы-Туту | тенор | Леонсе |
Артур, сын Lapin-courageux | тенор | Таяу |
Атала, дочь Вен-дю-суара | сопрано | Гарнье |
Па-Пенье-дю-Ту, повар | немая роль |
Синопсис
На одном из океанических островов Вен-дю-суар посещает соседний вождь Лапен-Куражё. Оба мужчины очень хорошо ладят, так как съели жену другого. Вен-дю-суар накрывает для своего гостя хороший повар.
Атала, дочь Вен-дю-суара, тем временем влюбилась в потерпевшего кораблекрушение незнакомца Артура, парикмахера с улицы Вивьен.
Поскольку дневная охота оказалась безрезультатной, Вент-дю-суар решает, что ему придется принести в жертву Артура, но когда они сидят за столом, Лапин-Куражо понимает, что они съели его потерянного сына, так как он слышит музыкальные часы, которые он дал своим сын звенит в животе.
К счастью, посетители узнают, что на самом деле им подали медведя, в шкуре которого скрывался Артур. Все заканчивается счастливо, и Атала и Артур могут пожениться.
Музыкальные номера
- Ouverture (изображающий шторм)
- Куплеты (Атала) "Petit bébé"
- Куплеты и дуэт (Артур, Атала) "Mon front n'a pas"
- Трио (Атала, Артур, Vent du soir) "Grands dieux!"
- Трио (Атала, Lapin-courageux, Vent-du-soir) "Gloire aux Papas-Toutous"
- Трио (Атала, Lapin-courageux, Vent-du-soir) и негритянский шансон (Lapin-courageux) "fête incomplète"
- Duo, trio et quatuor (Vent-du-soir, Lapin-courageux; Атала, Артур) «Сиэль! Сиэль! Сиэль!»
- Финал (все) "Que mon sort est doux"
Рекомендации
- ^ Vent-ий-Soir НУ l'Ужасный Festin (1857) , Бусите & Hawkes Кек сайта издания Доступа29 июля 2014 года Кек издание использует орфографию Vent-ий-Soir НУ l'Ужасная Festin , а чем Grove Dictionary .
- ^ Луи Шнайдер, Оффенбах , Париж, Перрен, 1923, 279.
- ^ a b Йон, Жан-Клод. Жак Оффенбах. Éditions Gallimard, Париж, 2000, стр. 191.
- ^ "Vådan av att bli kär i sin middag - Köttets lusta" (Опасности влюбиться в обед - мясная похоть) , Svenska Dagbladet , 14 ноября 2003 г. (на шведском языке) , доступ осуществлен 10 сентября 2014 г.