Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Жертва - британский нео-нуар- саспенс 1961 года режиссера Бэзила Дирдена с Дирком Богардом и Сильвией Симс в главных ролях. Это был первый англоязычный фильм, в котором использовалось слово «гомосексуалист». Премьера состоялась 31 августа 1961 года в Великобритании, а в феврале следующего года - в США. После выпуска в Великобритании фильм вызвал большие споры у Британского совета кинематографистов , а в США ему было отказано в одобрении Американского кодекса кинопроизводства .

Сюжет [ править ]

Успешный адвокат Мелвилл Фарр имеет успешную лондонскую практику. Он собирается стать королевским советником, и люди уже говорят о его назначении судьей. Он, по-видимому, счастлив в браке со своей женой Лаурой.

К Фарру подходит Джек «Бой» Барретт, молодой гей из рабочего класса, с которым Фарра связывают романтические дружеские отношения. Фарр отвергает такой подход, думая, что Барретт хочет шантажировать его по поводу их отношений. Фактически, Барретт пытался связаться с Фарром, чтобы обратиться к нему за помощью, потому что он стал жертвой шантажистов, у которых есть фотография Фарра и Барретта в машине вместе, в которой Барретт плачет, обнимая Фарра за руку. Барретт украл £2300 (51 600 фунтов стерлингов на сегодняшний день) от его работодателей для оплаты шантажа, преследуется полицией и нуждается в финансовой помощи Фарра, чтобы бежать из страны. После того, как Фарр намеренно избегает его, Барретта подбирает полиция, которая выясняет, почему его шантажировали. Зная, что это будет лишь вопросом времени, когда он будет вынужден раскрыть подробности схемы шантажа и роли Фарра, Барретт вешается в полицейской камере.

Узнав правду о Барретте, Фарр берет на себя кольцо шантажа и нанимает друга Барретта, чтобы определить других, на кого могут нацеливаться шантажисты. Друг опознает цирюльника, которого шантажируют, но цирюльник отказывается назвать своих мучителей. Когда один из шантажистов приходит к парикмахеру и начинает разрушать его магазин, у него случается сердечный приступ. При смерти он звонит в дом Фарра и оставляет невнятное сообщение, в котором называет еще одну жертву шантажистов.

Фарр связывается с этой жертвой, известным актером, но актер отказывается помочь ему, предпочитая заплатить шантажистам, чтобы те держали его сексуальность в секрете. Лаура узнает о самоубийстве Барретта и противостоит своему мужу. После жаркого спора, в ходе которого Фарр утверждает, что сдержал обещание, данное Лоре, когда они поженились, что он больше не будет потакать своему гомосексуальному влечению, Лаура решает, что Фарр нарушил это обещание в отношениях с Барреттом, и решает оставить его.

Шантажисты оскверняют собственность Фарра в Чизуике [2] , рисуя "FARR IS QUEER" на двери его гаража. Фарр решает помочь полиции поймать их и обещает дать показания в суде, несмотря на то, что знает, что последующее освещение в прессе обязательно разрушит его карьеру. Шантажистов выявлены и арестованы. Фарр говорит Лауре уйти до уродства суда, но он будет приветствовать ее возвращение после этого. Она говорит ему, что считает, что нашла в себе силы вернуться к нему. Фарр сжигает наводящую на размышления фотографию его и Барретта.

В ролях [ править ]

  • Дирк Богард в роли Мелвилла Фарра
  • Сильвия Симс в роли Лоры Фарр
  • Деннис Прайс в роли Кэллоуэя
  • Найджел Сток в роли Фипа
  • Питер МакЭнери в роли Боя Барретта
  • Дональд Черчилль в роли Эдди Стоуна
  • Энтони Николлс в роли лорда Фуллбрука
  • Хилтон Эдвардс, как PH
  • Норман Берд в роли Гарольда Доу
  • Деррен Несбитт в роли Сэнди Юноша
  • Алан Макнотан в роли Скотта Ханкина
  • Ноэль Хоулетт в роли Паттерсона
  • Чарльз Ллойд-Пак, как Генри
  • Джон Барри, как детектив-инспектор Харрис
  • Джон Кэрни, как Бриди
  • Дэвид Эванс в роли Микки
  • Питер Копли в роли Пола Мандрейка
  • Фрэнк Петтитт, как бармен
  • Мавис Вильерс в роли Мэдж
  • Маргарет Даймонд в роли мисс Бенхэм
  • Алан Ховард, как Фрэнк
  • Берет рассвета как Sylvie
  • Джон Беннетт - Детектив под прикрытием (в титрах)
  • Джон Боксер в роли полицейского в камере (в титрах)
  • Фрэнк Торнтон - Джордж, помощник Генри (в титрах)

Предпосылки и производство [ править ]

Гомосексуальные отношения между мужчинами были незаконны в Англии и Уэльсе до Закона 1967 года о сексуальных преступлениях , который реализовал рекомендации отчета Вольфендена, опубликованного десятилетием ранее. Тот факт, что добровольные участники гомосексуальных действий по обоюдному согласию могли быть привлечены к ответственности, делало их уязвимыми для провокации, а криминализация гомосексуализма была известна как « хартия шантажиста ». [3]Гомосексуалисты привлекались к уголовной ответственности, и бульварные газеты освещали судебные процессы. К 1960 году, однако, полиция не проявляла особого энтузиазма в отношении преследования гомосексуальных отношений. Была склонность «закрывать глаза» на гомосексуализм, потому что было ощущение, что правовой кодекс нарушает основные свободы. Однако публичное осуждение, даже в отсутствие уголовного преследования, продолжало требовать от гомосексуалистов хранить свою личность в секрете и делало их уязвимыми для шантажа. В фильме гомосексуализм рассматривается без сенсаций.

Сценарист Джанет Грин ранее сотрудничала с Бэзилом Дирденом в британском фильме « Сапфир» о «социальных проблемах», в котором говорилось о расизме в отношении афро-карибских иммигрантов в Соединенное Королевство в конце 1950-х годов. Прочитав отчет Вулфендена и зная о нескольких громких судебных преследованиях геев, она стала ярым сторонником реформы законодательства о гомосексуализме. Она написала сценарий вместе со своим мужем Джоном Маккормиком. [4]Несмотря на спорную тогда тему, в остальном он был вполне обычным и целомудренным. У Фарра не было секса ни с Барреттом, ни с мужчиной, которого он любил в университете. Зрителям разрешается лишь один раз взглянуть на фотографию двух голов: Фарра и Барретта, которые видны с лицевой стороны гравюры, и сценарий подчеркивает тот факт, что только слезы Барретта предполагают что-то неприятное, наряду с нарушением социальных табу в том смысле, что они являются разные классы и далекие по возрасту. Кроме того, фильм обещает, что Фарр и Лора останутся едиными и верными друг другу. [5] Как написала Полин Кель : [5]

Герой фильма - человек, который никогда не поддавался гомосексуальным порывам; он боролся с ними - это часть его героизма. Может быть, поэтому он кажется таким чопорным типом героя ... Ужасная ирония заключается в том, что Дирк Богард выглядит настолько обиженным, так страдающим от самопожертвования подавления своего гомосексуализма, что фильм, кажется, ставит ему подбитый глаз. гетеросексуальная жизнь.

Язык, на котором в сценарии описывалась неоднозначная тема, вызывал комментарии. В нем использованы «знакомые разговорные термины», написал один рецензент, не указав их, даже когда он упомянул «гомосексуализм», «ненормальность» и «состояние». [3] Термин «квир» - тогда уничижительный термин, еще не принятый защитниками прав ЛГБТ - используется в фильме несколько раз. «FARR IS QUEER» написано на двери гаража Фарра. Фарр и другие персонажи используют этот термин. Появляется и более вежливый «инверт».

Когда команда продюсера Майкла Релфа и режиссера Бэзила Дирдена впервые обратилась к Богарду, несколько актеров уже отказались от роли, в том числе Джек Хокинс , Джеймс Мейсон и Стюарт Грейнджер . [6] В 1960 году Богарду было 39 лет, и он был чуть ли не самым популярным актером в британских фильмах. Он провел четырнадцать лет быть брошенным как утренник кумир по The Rank Organization . [7] Он проявил себя, играя героев войны ( «Море их не будет» ; « Я встретил в лунном свете» ); он был звездой чрезвычайно успешного сериала " Доктор"; и он был надежным романтиком в таких фильмах, как «Повесть о двух городах» . Он заигрывал с большой голливудской карьерой, сыграв Листа в « Песне без конца» . Британские зрители на протяжении многих лет называли его своей любимой звездой британского кино. [8] Богард подозревался в гомосексуализме, жил в том же доме, что и его коммерческий директор Энтони Форвуд., и его заставляли время от времени появляться на публике с привлекательными молодыми женщинами. Похоже, он без колебаний согласился принять роль Фарра, женатого юриста с гомосексуальным прошлым, которое он не совсем оставил позади. Сам Богард написал сцену, в которой Фарр признается своей жене, что он гей и что его по-прежнему привлекают другие мужчины, несмотря на его более ранние заверения об обратном. [9] В своем первом независимом кинопроекте в своем 34-м фильме он сказал в 1965 году: «Впервые я играл своих ровесников. В ранге фиксировалось правило: я должен хорошо выглядеть. Жертва положила конец всей этой чепухе. . " [7] Спустя годы он написал в своей автобиографии, что его отец предложил ему сыграть «Мэр Кэстербриджа»., "Но вместо этого я сыграл Жертву ... играя адвоката с любящей женой, верной домработницей, преданным секретарем и Тайной страстью. Это было самое мудрое решение, которое я когда-либо принимал в своей кинематографической жизни. - разрешительный возраст [ок. 1988], чтобы поверить в то, что этот скромный фильм когда-либо мог считаться смелым, смелым или опасным для съемок. В свое время это были все три фильма ». [6]

Точно так же, хотя несколько актрис отказались от роли, Сильвия Симс с готовностью приняла роль Лоры. Английский кинокритик Марк Кермод отмечает, что ее причины для этого включали предыдущую театральную работу с Джоном Гилгудом, которая раскрыла ее законы, окружающие гомосексуализм в то время, и то, что ее друг семьи покончил жизнь самоубийством после того, как был обвинен в том, что он гей. Следовательно, она чувствовала, что историю фильма нужно рассказать. [10] Среди других геев были Деннис Прайс и Хилтон Эдвардс.

Позже Саймс вспоминал, что съёмки должны были закончиться всего за десять дней. [11] Места съемок включали Солсбери , паб на Сент-Мартинс-лейн в районе Ковент-Гарден в Лондоне. [12] Первоначально проект назывался Boy Barrett, а позднее название было изменено на Victim . [6] Релф и Дирден признали, что фильм был задуман как «открытый протест против британского закона, согласно которому гомосексуализм является преступным деянием». [3]

Цензорная реакция [ править ]

Британский цензор [ править ]

Официальный представитель Британского совета кинематографистов (BBFC) изложил свою точку зрения на гомосексуализм в кино: «для подавляющего большинства кинозрителей гомосексуализм находится за пределами их непосредственного опыта и является чем-то шокирующим, неприятным и отвратительным». Релф сказал, что в « Жертве» , напротив: «Я думаю, мы хотим сказать, что гомосексуалист, хотя и подвержен психологическим или железистым отклонениям от сексуальной нормальности, является человеком, подверженным всем эмоциям других людей, а также заслуживает нашего понимания. Если он не намеревается развращать других, закон будет наказывать его позорным позором из-за его инверсии ". Он сказал, что « Жертва » - это «история не о железах, а о любви». [6]

Хотя ряд спорных сцен был вырезан перед выходом фильма в ходе обсуждений с BBFC, в том числе сцены с подростками. [13] BBFC тем не менее поставил фильму оценку «X».; то есть «рекомендовано только для взрослых» - такая классификация обычно относилась к эротике или фильмам ужасов. В письме создателям фильма секретарь BBFC высказал четыре возражения против фильма. Сначала персонаж мужского пола говорит о другом мужчине: «Я хотел его». Во-вторых, ссылки на «самоконтроль» в пересмотренном сценарии были исключены из снятого обсуждения гомосексуализма, оставив обсуждение «без достаточного противовеса». В-третьих, фильм подразумевает, что гомосексуализм - это выбор, который «является опасной идеей, которую нужно закладывать в умы подростков, которые смотрят фильм». Наконец, один шантажист, развязывающий тираду против гомосексуализма, настолько несимпатичен, что его взгляды будут дискредитированы. [14]

Цензор США [ править ]

В Соединенных Штатах, Motion Picture Association Америка «s Администрация Кодекса , киноиндустрия самоцензуры плата, соблюдение руководящих принципов , установленные кинематографическое производство кодекс , отказано Victim его печать одобрения. Представитель процитировал "откровенное и клиническое обсуждение гомосексуализма" в фильме и "открыто выраженные призывы к социальному принятию гомосексуала в той мере, в какой он должен быть социально приемлемым". Он отметил, что тема гомосексуализма допустима в соответствии с недавно смягченным Производственным кодексом, если к ней обращаться с «осторожностью, осмотрительностью и сдержанностью».

Глава американского дистрибьютора обжаловал это решение и объявил, что фильм выйдет в прокат в феврале, даже если его апелляция будет отклонена. Он описал его как «снятый со вкусом фильм на деликатную тему». [15] За несколько лет до выхода « Жертвы» создатели фильма « Внезапно, прошлым летом» (1959) убедили кодовых цензоров разрешить их фильму использовать гомосексуализм в качестве сюжетного приёма, но только представив его через загадочные намеки и фильм пришлось иллюстрировать «ужасы такого образа жизни». [16] Жертва , напротив, считалась слишком откровенной в своем обращении с гомосексуализмом и изначально не одобрялась кодексом цензуры.

Однако в 1962 году Голливудский производственный кодекс согласился снять запрет на фильмы, в которых гомосексуализм использовался в качестве сюжета. Несколько лет спустя кодекс был заменен системой рейтинга фильмов MPAA , которая ввела систему классификации фильмов, соответствующую возрасту. По мере того, как отношение к фильму стало более либеральным, рейтинговые классификации фильма были пересмотрены.

Когда " Жертва" была выпущена на видеокассете VHS в США в 1986 году, она получила рейтинг PG-13 . Когда « Жертва» была повторно выпущена в Соединенном Королевстве, она была реклассифицирована с гораздо более мягким рейтингом PG / 12. [17]

Прием [ править ]

Премьера " Жертвы" состоялась 31 августа 1961 года в кинотеатре "Одеон" на Лестер-сквер . [18] Премьера в США состоялась 5 февраля 1962 года в двух театрах Нью-Йорка [3].

Это была единственная британская запись на Венецианском кинофестивале в 1961 году [15], где итальянский критик прокомментировал: «наконец-то британцы перестали быть лицемерами». [8]

Критический прием [ править ]

Британские обзоры оценили игру Богарда как лучшую и высоко оценили его смелость, взявшую на себя эту роль. Один лондонский журнал назвал его «самым поразительно откровенным фильмом, который когда-либо производила Британия». [8] Анонимный рецензент в The Times прокомментировал, что « жертва не может много говорить о« связанных проблемах природы «любви» и «искренних чувств» геев друг к другу », но то, что в ней говорится, является аргументированным. и справедливый; и это действительно побуждает с состраданием рассмотреть эту конкретную форму человеческого рабства ". [19] Однако обозреватель «Визуально- звуковой фильм» Теренс Келли увидел проблемы с фильмом и написал, что « Жертва»содержит «экскурсию по наиболее респектабельным частям лондонского преступного мира гомосексуалистов, с проблеском того, как разные мужчины справляются со своей ненормальностью или уничтожаются из-за нее». Он прокомментировал: «фильм недвусмысленно осуждает то, как« шантаж »поощряется нынешним состоянием закона». [20]

Босли Кроутер писал, что фильм «кажется более существенным и впечатляющим, чем оправдывает его драматическое содержание», потому что «он затрагивает тему, от которой до сих пор старательно избегали или на которую осторожно намекали на коммерческом экране». Он считал сценарий «рутинным» и «плохо сконструированным» как драму, но успешным как политический аргумент: [3]

[A] Откровенное и преднамеренное изложение хорошо известного присутствия и тяжелого положения молчаливых гомосексуалистов в современном обществе, безусловно, беспрецедентно и интеллектуально смело. Он не скрывает существования проблемы и использования знакомых разговорных терминов. Сам факт, что гомосексуализм как состояние представлено честно и бессмысленно, с должным учетом дилеммы и пафоса, делает этот фильм необычным.

Он квалифицировал свою похвалу актерскому мастерству Богарда: «Дирк Богард делает сильную, решительную, прямолинейную работу, возможно, с излишней меланхолией и тревогой в его поведении, время от времени». Он резюмировал свое неоднозначное мнение: «Хотя эта тема неприятна, она не вызывает отвращения. И хотя драма не захватывающая, она имеет определенную интеллектуальную привлекательность». [3]

Крис Уотерс, однако, утверждал, что « жертва считала само собой разумеющимся, что гомосексуализм был социальной проблемой, которую необходимо исследовать спокойно и беспристрастно» в результате «социальных потрясений, связанных с войной, и различных тревог, которые они вызывали. ". [21] Он развивает это далее, ссылаясь на Кеннета Содди, врача отделения психологической медицины в больнице Университетского колледжа Лондона, который написал в 1954 году, что, хотя гомосексуализм сам по себе не беспокоил сообщество, его «социальное беспокойство» во время война вызвала «изменения в социальных и сексуальных практиках, которые вызывают приступы острой общественной тревоги». [22] Таким образом, он утверждает, что фильм изображает гомосексуализм в сенсационной манере, которая преднамеренно привлекла бы внимание общественности к проблеме.

Перед тем, как фильм был выпущен в США, в новостном репортаже The New York Times « Жертва» описывалась как политическая работа: «фильм представляет собой театрализованное осуждение британских законов о гомосексуализме, основанное на докладе Вольфендена». [15]

Что касается ретроспективного показа фильмов Богарда в BFI Southbank, Питер Брэдшоу утверждает, что пятьдесят лет спустя, Victimне обязательно работает «как исследование гомосексуализма», а скорее как «шантаж и паранойя». Он указывает на тот факт, что Мелвилл никогда не участвует в гомосексуальных действиях, а, скорее, «кажется» испытывает «страстное, безудержное увлечение молодым человеком в университете ...», а затем связь с «молодым рабочим на стройплощадке», обе несовершенные аранжировки, чтобы доказать его интерес. Он утверждает, что освещение Богарда больше преследует, чем необходимо в сценах противостояния с его женой, и ссылается на работы Патрика Гамильтона, который часто изображает «захудалый, мерзкий мир пабов и пивных вокруг ... лондонского Вест-Энда», видимый повсюду. фильм, который добавляет к "странному оккультному миру шантажа, заговоров и стыда",и захудалость определенного типа Лондона, эта Жертва выдерживает лучше всего ».[23]

«Жертва» стала очень социологически значимым фильмом; многие считают, что это сыграло важную роль в либерализации отношения и законов в Великобритании в отношении гомосексуализма. [24] Алан Бартон также отметил , что, несмотря на привлечение «много критики и дискуссий, в основном с точки зрения его либеральных рецептов и его„робким“обработками спорной темы», подтвержденных в этом исследовании , что жертва имела «значительное влияние на геев, которые боролись со своей идентичностью и субъективностью в то время, когда их сексуальность была потенциально незаконной ". [25]

Касса [ править ]

Фильм не стал хитом, но был популярен и к 1971 году принес ориентировочную прибыль в размере 51 762 фунтов стерлингов. [1]

Домашние СМИ [ править ]

Фильм был выпущен на DVD компанией Criterion Collection в январе 2011 года. [26] Однако релиз не получил номера; вместо этого он был выпущен как часть бокс-сета "Eclipse". Фильм был выпущен сетью на Blu-ray в июле 2014 года. [27]

Адаптации [ править ]

Фильм был адаптирован как одноименный роман Артура Колдер-Маршалла , написавшего под именем Уильям Драммонд. Он был заказан продюсерами и был типичным способом продвижения фильма в эпоху до появления домашнего видео. Он отличался деталями (Фарр - Карр в книге) и иногда персонажи несколько трансформируются. Роман, например, дает объяснение ненависти одного из шантажистов к геям, и Карр задается вопросом, женился ли он на Лоре, потому что она очень похожа на своего брата, в которого Карр долгое время был «сентиментально влюблен». [28] [29]

В июле 2017 года, в ознаменование 50-летия Закона о сексуальных преступлениях, BBC Radio 3 показало драматическую постановку фильма с Эдом Стоппардом в роли Богарда. [30]

См. Также [ править ]

  • В отличие от других ( Anders als die Andern ) (1919), немецкий предшественник фильма « Жертва»
  • Детский час (1961), фильм, связанный с обвинениями в лесбиянстве
  • Список фильмов о лесбиянках, геях, бисексуалах или трансгендерах

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Александр Уокер, Голливуд, Англия (Stein and Day, 1974), стр. 157
  2. ^ "Когда Дирк Богард снимался в Чизвике" . Чизвик W4. 29 июля 2017 . Проверено 23 августа 2017 года .
  3. ^ a b c d e f Кроутер, Босли (6 февраля 1962 г.). « Прибытие « Жертвы »: звезды Дирка Богарда в драме шантажа» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 25 апреля 2016 года . ... который вчера был на Форуме и в Мюррей-Хилле
  4. Грей, Тобиас (14 июля 2017 г.). «Из туалета на экран: наследие жертвы » . Financial Times . Проверено 25 июля 2017 года .
  5. ^ а б Клам, Дж. (2012). Драма брака: драматурги-геи / прямые союзы от Оскара Уайльда до наших дней . Пэлгрейв Макмиллан. С. 191–3. ISBN 9781137013101. Проверено 22 апреля 2016 года .
  6. ^ а б в г Стаффорд, Джефф. «Жертва» . Классические фильмы Тернера . Проверено 25 апреля 2016 года .
  7. ^ a b Хармец, Алжан (9 мая 1999 г.). «Дирк Богард, 78 лет, кумир дневного спектакля стал серьезным актером, умер» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 25 апреля 2016 года . За исключением ранней эпизодической роли, « Жертва» стал его 34-м фильмом.
  8. ^ a b c Уоттс, Стивен (8 октября 1961 г.). «Отмечено на британской кинематографической сцене» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 апреля 2016 года .
  9. ^ Майер, Джефф; Макдоннелл, Брайан (2007). Энциклопедия нуарного кино . Гринвуд Пресс. п. 433. ISBN. 9780313333064. Проверено 22 апреля 2016 года .
  10. ^ Kermode, Марк (21 июля 2017). «Жертва рассматривается Марком Кермодом» . Youtube . Дата обращения 16 ноября 2020 .
  11. ^ Колдстрим, Джон (2004). Дирк Богард: Официальная биография . Издательство Орион. ISBN 9781780221748. Проверено 22 апреля 2016 года .
  12. ^ "Пешеходная экскурсия по гей-лондонским сайтам" . Нью-Йорк Таймс . 31 января 1999 . Проверено 24 апреля 2016 года .
  13. ^ Робертсон, Джеймс Крайтон (1993), The Hidden кино: британский фильм Цензура в действии, 1913-1975 , Routledge, стр. 120, ISBN 978-0-415-09034-6
  14. ^ "PG Tips". Журнал Harper's . Июль 2012. с. 17.
  15. ^ a b c «Британский фильм о гомосексуализме, которому запрещена печать одобрения» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 16 ноября 1961 . Проверено 24 апреля 2016 года .
  16. ^ Хадли, В. (2001). Лавандовый экран: фильмы для геев и лесбиянок - их звезды, создатели, персонажи и критики (пересмотренная редакция). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Citadel Press. п. ? ISBN 978-0-8065-2199-2.
  17. ^ " Жертва (1961)" . Британский совет по классификации фильмов . Проверено 23 апреля 2016 года .
  18. ^ "Интеллектуальный фильм о гомосексуализме". The Times . 30 августа 1961 г. с. 11.
  19. ^ "Интеллектуальный фильм о гомосексуализме" . The Times . 30 августа 1961 г. с. 11 . Проверено 25 июля 2017 года .
  20. ^ Келли, Теренс (осень 1961). « Обзор архива жертв : Дирк Богард играет в отважном и знаменательном триллере» . Зрение и звук . Проверено 25 июля 2017 года .
  21. ^ Уотерс, Крис (июль 2012 г.). «Гомосексуалист как социальное существо в Великобритании, 1945-1968» . Журнал британских исследований . 51 (3): 685–710. DOI : 10.1086 / 665524 . JSTOR 23265600 - через JSTOR. 
  22. Содди, Кеннет (11 сентября 1954 г.). "Гомосексуализм". Ланцет . 264 (6837): 541–546. DOI : 10.1016 / S0140-6736 (54) 90326-8 . PMID 13193069 . 
  23. ^ "Жертва Дирка Богарда проливает свет на темное прошлое Лондона" . Хранитель . 8 августа 2011 . Проверено 9 декабря 2020 .
  24. ^ Гринфилд, Стив; Осборн, Гай; Робсон, Питер (2001), Фильм и закон , Рутледж, стр. 118, ISBN 978-1-85941-639-6
  25. ^ Бертон, Алан (2010). «Жертва (1961): текст и контекст» . AAA: Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik . 35 : 75. JSTOR 26430917 - через JSTOR. 
  26. ^ "Жертва" . Коллекция критериев.
  27. ^ "Жертва" . Сеть.
  28. ^ Gunn, Drewey Wayne (2014). Гей-романы Великобритании, Ирландии и Содружества, 1881–1981: Руководство для читателей . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. С. 119–20. ISBN 9781476618418. Проверено 22 апреля 2016 года .
  29. ^ Драммонд, Уильям (1961). Жертва . Корги .
  30. ^ "BBC Radio 3 - Драма на 3, Жертва" .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Джон Колдстрим, жертва: BFI Film Classics: British Film Institute / Palgrave-Macmillan: 2011: ISBN 978-1-84457-427-8 . 
  • Ричард Дайер, «Жертва: гегемонистский проект» в книге Ричарда Дайера: Материя образов: Очерки репрезентации: Лондон: Рутледж: 2002.
  • Патрик Хиггинс, Гетеросексуальная диктатура: мужской гомосексуализм в послевоенной Великобритании : Лондон: Четвертое сословие: 1996: ISBN 1-85702-355-2 
  • Филип Кемп, «Я хотел Его: Возрождение: Жертва », вид и звук 15: 8 (август 2005 г.): 10.
  • Вито Руссо, Целлулоидный шкаф: гомосексуализм в фильмах (NY: Harper & Row, 1987)
  • Паркер Тайлер, Скрининг полов: гомосексуализм в фильмах (Нью-Йорк: Холт Райнхарт и Уинстон, 1972)
  • Эндрю Уотсон, «Изменение отношения к гомосексуализму» История сегодня: 65,20 (сентябрь / октябрь 2011 г.): 15–17.

Внешние ссылки [ править ]

  • Жертва на IMDb
  • Жертва в базе данных фильмов TCM
  • Жертва на AllMovie
  • Жертва вБританском институте кинематографии
  • Жертва на BFI «s Screenonline
  • Статья Criterion Collection о жертве
  • Жертва на тухлых помидорах