Vide Cor Meum


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Флорентийская оперная сцена из оперы Ганнибал

Vide cor meum (See my heart) - ария, написанная ирландским композитором Патриком Кэссиди по мотивам« Вита Нова» Данте Алигьери , в частности, по сонету A ciascun'alma presa , третья глава.

Состав

Песня была спродюсирована Патриком Кэссиди и Хансом Циммером и была исполнена Libera / The Lyndhurst Orchestra под управлением Гэвина Гринуэя . Основные голоса принадлежат Даниэль де Низе и Бруно Лаццаретти  [ it ], которые исполняют отрывки из Vita Nova ,предположительно собран без грамматической или синтаксической последовательности. Результатом этой техники фактически является неоднородная, но гармоничная композиция; его тексты позволяют зрителю стать участником необычного события - внутреннего сна и неземного диалога, в котором участвуют Данте Алигьери (на флорентийском диалекте) и Бог (на латыни); Аморе, Беатрис и сердце Данте - главная тема. Таким образом, языковая «чепуха» становится чистой иллюзией. [ необходима цитата ]

Текст песни

E pensando di lei (флорентийский диалект)
Mi sopragiunse un soave sonno
Ego dominus tuus (латинский)
Vide cor tuum
E d'esto cuore ardendo (флорентийский диалект)
Cor tuum (латинский)
(Lei paventosa) (флорентийский диалект)
Umilmente pascea (флорентийский диалект) )
Appresso gir lo ne vedea piangendo
La letizia si convertia in amarissimo pianto
Io sono in pace
Cor meum (латинский)
Io sono in pace (флорентийский диалект)
Vide cor meum (латинский)

Пока я думал о ней (Беатрис)
Сладкий сон охватил меня
Я твой хозяин
Вот твое сердце
И на этом пылающем сердце
Твое сердце
(она напугана)
(она) послушно кормила
Потом я увидел, как он (Аморе) уходит в слезах
Радость стала горькой плач,
я спокоен,
мое сердце,
я спокоен,
посмотри на мое сердце

внешние ссылки