В этой статье не процитировать какие - либо источники . ( декабрь 2009 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
"Vielleicht geschieht ein Wunder" | |
---|---|
Запись на Евровидение 1963 года | |
Страна | |
Художник (ы) | |
Языки | Немецкий, английский |
Композитор (ы) | Эрвин Халлетц |
Автор текста | |
Дирижер | Эрвин Халлетц |
Выступление в финале | |
Конечный результат | 7-е |
Конечные точки | 16 |
Хронология входа | |
◄ «Нур ин дер Винер Люфт» (1962) | |
"Варум нур, варум?" (1964) ► |
"Vielleicht geschieht ein Wunder" ( английский перевод: "Может быть, чудо случится") - австрийский участник конкурса песни Евровидение 1963 года , исполненный преимущественно на немецком языке (хотя один стих был на английском) Кармелой Коррен .
Были записаны две двуязычные версии песни с разными английскими частями. Также была записана полная немецкая версия. На самом конкурсе песни «Евровидение 1963 года » была исполнена двуязычная версия, в которой использовался гибрид текстов двух разных двуязычных записей.
Песня была исполнена четвёртой на ночь (после Германии «s Хайди Брюль с„ Марселем “и предшествующим Norway » s Анита Толаф с « Solvherv »). Он набрал 16 очков, заняв 7-е место из 16-ти.
Песня описывает надежду Коррен на то, что чудо произойдет и что она обретет любовь, хотя она признает, что чуда может не произойти, поэтому она останется одна.
Песня была заменена австрийским представителем на конкурсе 1964 года « Warum nur, warum? » В исполнении Удо Юргенса .