Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из WG Sebald )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Винфрид Георг Зебальд (18 мая 1944 - 14 декабря 2001), известный как У. Г. Зебальд или (как он предпочитал) Макс Зебальд , был немецким писателем и академиком. На момент смерти в возрасте 57 лет литературные критики называли его одним из величайших ныне живущих авторов. [1]

Жизнь [ править ]

Себальд родился в Вертахе , Бавария, и был одним из трех детей Розы и Георга Себальда. С 1948 по 1963 год он жил в Зонтхофене . [2] Его отец вступил в рейхсвер в 1929 году и остался в вермахте при нацистах . Его отец оставался отстраненной фигурой, военнопленным до 1947 года; дед был самым важным мужским присутствием в его ранние годы. Себальду показали изображения Холокоста в школе в Оберстдорфе, и он вспомнил, что никто не знает, как объяснить то, что они только что видели. Холокост и послевоенная Германия - центральные темы его творчества.

Зебальд изучал немецкую и английскую литературу сначала в Университете Фрайбурга, а затем в Университете Фрибурга в Швейцарии, где он получил степень в 1965 году. [3] Он был лектором в Университете Манчестера с 1966 по 1969 год. Он вернулся в Санкт-Галлен в Швейцарии в течение года в надежде поработать учителем, но не мог устроиться. Себальд женился на своей жене австрийского происхождения Юте в 1967 году. В 1970 году он стал лектором в Университете Восточной Англии (UEA). Там он защитил докторскую диссертацию в 1973 году, защитив диссертацию на тему «Возрождение мифа: исследование романов Альфреда Дёблина» . [4] [5]Себальд получил степень бакалавра в Гамбургском университете в 1986 году. [6] В 1987 году он был назначен заведующим кафедрой европейской литературы в UEA. В 1989 году он стал директором-основателем Британского центра литературного перевода. Он жил в Уаймондхэме и Порингленде, находясь в UEA.

Себальд скончался, проезжая мимо Норвича в декабре 2001 года. В отчете коронера, опубликованном примерно шесть месяцев спустя, говорилось, что Себальд умер от аневризмы до того, как его машина свернула на дорогу и столкнулась с встречным грузовиком. [7] Он ехал со своей дочерью Анной, которая выжила в аварии. [8] Он похоронен на кладбище Святого Андрея в Фрамингем-Эрл , недалеко от того места, где он жил.

В 2011 году Грант Джи снял документальный фильм « Терпение» («После Себальда») о путешествии автора по ландшафту Восточной Англии. [9]

Работа [ править ]

Работы Себальда в основном посвящены темам памяти и потери памяти (как личной, так и коллективной) и упадка (цивилизаций, традиций или физических объектов). Это, в частности, попытки примириться и разобраться в литературных терминах с травмой Второй мировой войны и ее влиянием на немецкий народ. В «Естественной истории разрушения» (1999) он написал крупное эссе о бомбардировках немецких городов во время войны и об отсутствии в немецкой письменности какого-либо реального ответа. Его озабоченность Холокостом выражена в нескольких книгах, в которых тщательно прослеживаются его биографические связи с евреями . [ необходима цитата ]

Его отличительные новаторские романы были написаны на намеренно несколько старомодном и сложном немецком (один отрывок в Аустерлице, как известно, содержит предложение длиной в 9 страниц). Себальд внимательно следил за английскими переводами (в основном Антеей Белл и Майклом Халсом ). К ним относятся Головокружение , Эмигранты , Кольца Сатурна и Аустерлиц.. Они примечательны своим любопытным и разнообразным сочетанием фактов (или очевидных фактов), воспоминаний и вымыслов, часто акцентируемых нечеткими черно-белыми фотографиями, поставленными в вызывающем контрапункте повествованию, а не иллюстрирующим его напрямую. Его романы представлены как наблюдения и воспоминания, сделанные во время путешествий по Европе. Еще у них сухое и озорное чувство юмора. [10]

Себальд был также автором трех сборников стихов: « На годы с Тесс Джарай» (2001), « После природы» (1988) и « Неучтенный» (2004).

Работает [ править ]

  • 1988 После природы. Лондон: Хэмиш Гамильтон. ( Nach der Natur. Ein Elementargedicht ) Английское изд. 2002 г.
  • 1990 Головокружение . Лондон: Харвилл. ( Schwindel. Gefühle ) Английское изд. 1999 г.
  • 1992 Эмигранты . Лондон: Харвилл. ( Die Ausgewanderten. Vier lange Erzählungen ) Английское изд. 1996 г.
  • 1995 Кольца Сатурна . Лондон: Харвилл. ( Die Ringe des Saturn. Eine englische Wallfahrt ) Английское изд. 1998 г.
  • 1998 Место в деревне . ( Logis in einem Landhaus .) Англ. Изд. 2013
  • 1999 г. О естественной истории разрушения . Лондон: Хэмиш Гамильтон. ( Luftkrieg und Literatur: Mit einem Essay zu Alfred Andersch ) Английское изд. 2003 г.
  • 2001 Аустерлиц . Лондон: Хэмиш Гамильтон. ( Аустерлиц )
  • 2001 год . Лондон: Короткие книги.
  • 2003 Неучтенный Лондон: Хэмиш Гамильтон. ( Unerzählt, 33 Texte ) Английское изд. 2004 г.
  • 2003 Кампо Санто в Лондоне: Хэмиш Гамильтон. ( Кампо Санто, Проса, Очерки ) англ. Изд. 2005 г.
  • 2008 По земле и воде: Избранные стихотворения, 1964–2001. ( Über das Land und das Wasser . Ausgewählte Gedichte 1964–2001.) Английское изд. 2012 г.

Влияния [ править ]

Работы Хорхе Луиса Борхеса , особенно « Сад расходящихся тропинок » и « Тлен, Укбар, Орбис Тертиус », оказали большое влияние на Себальда. (Тлен и Укбар появляются в «Кольцах Сатурна». ) [11] Сам Себальд считал австрийского писателя Томаса Бернхарда большим влиянием на его творчество [12] и в своей работе воздал должное Кафке [13] и Набокову (рисунок Набокова появляется в каждом из четырех разделов «Эмигрантов» ). [14]

Похвалы [ править ]

Себальда называли возможным будущим лауреатом Нобелевской премии по литературе . [1] [15] В 2007 году Гораций Энгдал , бывший секретарь Шведской академии , упомянул Себальда, Рышарда Капушинского и Жака Деррида как трех недавно умерших писателей, которые были бы достойными лауреатами. [16]

Ссылки [ править ]

Заметки

  1. ^ a b О'Коннелл, Марк (14 декабря 2011 г.). «Почему вы должны читать WG Sebald» . Житель Нью-Йорка .
  2. WG Sebald, Schriftsteller und Schüler am Gymnasium Oberstdorf. Архивировано 3 февраля 2009 г. в Wayback Machine (на немецком языке)
  3. ^ Эрик Homberger, "Зебальд," The Guardian , 17 декабря 2001, доступ9 октября 2010.
  4. ^ "Джеймс Р. Мартин, 'О непонимании WG Sebald', Cambridge Literary Review, IV / 7 (Michaelmas, 2013), стр. 123–38" (PDF) . Архивировано 11 марта 2016 года из оригинального (PDF) . Проверено 4 марта 2016 года .
  5. ^ «Возрождение мифа: исследование романов Альфреда Дёблина» . Британская библиотека EThOS . Проверено 4 марта 2016 года .
  6. ^ [1] [ постоянная мертвая ссылка ]
  7. ^ Prodger, Майкл (19 мая 2013). «Место в деревне» . The Times .
  8. ^ Gussow, Mel (15 декабря 2001). "У. Г. Зебальд, немецкий писатель-элегик, умер в 57 лет" . Нью-Йорк Таймс .
  9. ^ "Терпение (после Себальда): посмотрите трейлер - видео" , The Guardian (31 января 2012 г.)
  10. Вуд, Джеймс (29 мая 2017 г.). "WG Sebald, Юморист" . Житель Нью-Йорка . Проверено 7 сентября 2019 .
  11. ^ McCulloh, Марк Ричард (2003). Понимание WG Sebald . Пресса Университета Южной Каролины. п. 66. ISBN 1-57003-506-7. Проверено 23 декабря 2007 года .
  12. ^ "Голос Себальда" , 17 апреля 2007 г.
  13. «Среди сыновей Кафки: Себальд, Рот, Кутзи» , 22 января 2013 г .; обзор книги « Три сына » Дэниела Л. Медина, ISBN 978-0810125681 
  14. «Плетение человека-бабочки: значение Владимира Набокова в« Эмигрантах »У. Г. Себальда» Адриана Кертина и Максима Д. Шрайера, в « Религии и искусстве» , том. 9, №№ 3–4, стр. 258–283, 1 ноября 2005 г.
  15. ^ Gussow, Mel (15 декабря 2001). "У. Г. Зебальд, немецкий писатель-элегик, умер в 57 лет" . Нью-Йорк Таймс .
  16. ^ Tidningen Vi - STÃNDIGT DENNA HORACE! [ мертвая ссылка ]

Источники

  • Арнольд, Хайнц Людвиг (ред.). WG Sebald . Мюнхен, 2003 г. (Text + Kritik. Zeitschrift für Literatur. IV, 158). Включает библиографию.
  • Бьюз, Тимоти. «Что такое литературный пейзаж? Имманентность и этика формы». различия , т. 16, нет. 1 (весна 2005 г.), 63–102. Обсуждает отношение к пейзажу в работах Себальда и Фланнери О'Коннор.
  • Бигсби, Кристофер. Вспоминая и воображая Холокост: Цепь памяти . Кембридж, Издательство Кембриджского университета, 2006.
  • Блэклер, Дин. Чтение РГ Себальда: Приключения и неповиновение . Камден Хаус, 2007 год.
  • Брейер, Тео , "Einer der Besten. WG Sebald (1944–2001)" в TB, Kiesel & Kastanie. Von neuen Gedichten und Geschichten , издание YE 2008.
  • Денхэм, Скотт и Марк Маккалох (ред.). WG Sebald: История, память, травма . Берлин, Вальтер де Грюйтер, 2005.
  • Грумли, Джон, «Диалог с мертвыми: Себальд, творчество и философия простой жизни», Европейское наследие , 16,4 (2011), 505–518.
  • Лонг, JJ WG Sebald: изображение, архив, современность . Нью-Йорк, издательство Колумбийского университета, 2008.
  • Лонг, Джей Джей и Энн Уайтхед (ред.). WG Sebald: Критический товарищ . Эдинбург, Издательство Эдинбургского университета, 2006.
  • МакКалло, Марк Р. Понимание WG Sebald . Университет Южной Каролины Press, 2003.
  • Патт, Лиз и др. (ред.). В поисках Себальда: фотография по В.Г. Себальду . ICI Press, 2007. Антология эссе об использовании изображений Себальдом, с проектами художника, вдохновленными Себальдом.
  • Вайли, Джон. "Спектральная география WG Sebald". Культурная география , 14,2 (2007), 171–188.
  • Заслове, Джерри. "WG Sebald и Exilic Memory: его фотографические образы космогонии изгнания и реституции". Журнал междисциплинарного перекрестка , 3,1 (2006).

Внешние ссылки [ править ]

  • Полная библиография произведений Зебальда.
  • Профессор Макс Себальд , домашняя страница на момент смерти, Университет Восточной Англии
  • Джагги, Майя (20 декабря 2001 г.). «Последнее слово» . Хранитель . Последнее интервью
  • Митчелмор, Стивен (1 ноября 2004 г.). "WG Sebald: Взгляд и взгляд в сторону" . Журнал Spike .
  • Аудио-интервью с Себальдом о книжном черве KCRW
  • Зебальд-Форум
  • Программа BBC Radio4: «Немецкий гений в Великобритании»