Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Waṇetsi ( пушту : وڼېڅي ), обычно называемый Tarīno (пушту: ترينو ), а иногда и цалгари (пушту: څلګري ), является очень отличным от пушту диалектом, и некоторые считают его другим языком. [3]

Это говорит о Спин Тарин племени в Пакистане и Афганистане , в первую очередь в Harnai (هرنای) и Chawter (چوتېر) области в Sanjawi , Северная Белуджистан , Пакистан. [3] Tarino или Ванеци находится под угрозой из - за недостатка внимания. [4]

История [ править ]

Профессор Продс Октор Скьерво утверждает: [5]

«Область пушту разделилась на две диалектные группы в долитературный период, представленные сегодня, с одной стороны, всеми диалектами современного пушту, а с другой стороны - вацечи и архаическими остатками других диалектов юго-востока»

-  стр. 386

Согласно Encyclopaedia Iranica Ванеци ответвляется от других пуштунских диалектов на Ближнем иранской стадии: [6]

Некоторые особенности Вацици (например, šwī «двадцать», mōš «мы», [a] γa «из»; предшествующие окончания; сохранение rž; потеря -t-) доказывают, что он должен был отделиться от Paṣ̌to в какой-то момент. ранняя среднеиранская стадия, задолго до создания стандартного пато. Они вряд ли могли развиться после прибытия носителей языка вацитси в их нынешний дом, который никак не отделен топографически от остальной территории Пато. Эти ораторы скорее должны представлять предшественников основного движения Патуна на восток, но когда и где они отделились, в настоящее время сказать невозможно.

-  Раздел F.

Исследование [ править ]

ترين او ترينو

Первое известное лингвистическое исследование было проведено в 1929 году Георгом Моргенштирне на Вацитси. [7] С тех пор лингвисты, такие как Йозеф Эльфенбейн, работали и исследовали этот архаичный диалект пушту. [8] [9] [10] В свою книгу Сайед Хаир Мухаммад Ариф «Tarin aw Tarīno» также включен небольшой словарь вацитси. [11] ٙ Но многое еще предстоит сделать, чтобы понять Вациси. [12]

Поэзия [ править ]

Поэт Вацици Низамуддин Низами Тарин, Спин Тарин из Чавтера , также составил стихи на этом языке. Отрывок из его стихотворения на Вацитси:

نيکۀ څېنه بړ سړا ده څۀ اړ توني چي بسيا ده
خپل وېل مندې دې پای او خپله توره یې ساتیا ده
پیني چرته رسېده ده موش ته پاته اومبې پلا ده
یه وږده توره تارۀ ده پچي هر خپل پرېدا ده
شپون ولس د کوڼ و کونګ ده هر سړا ځان ته Пока не оценено ده
نۀ ډاکتر او نۀ طبیب سته با څانګال ده شېخ راغا ده
خپل وطن مو خوارې ورېزې بېل داڼځوني پورې نا ده
دا ورسو ځنګل یه لغ سوه مندې وور نسته وګا ده
موش اوبۀ دې سپه ته خېزين وريځ سته ورکه تنا ده
دا وطنه مرغان ورک سو څۀ ښکار ده که وبا ده
با اغېنه سوړ چوتېر ده با اغه سړه هوا ده
بالمي صدۍ میر خوت ده تا لا اغل شا شوریا ده
راسه ژوېږ که زان ساماکه خيلک ټول سو ده څه دنیا ده
داڅې قبر یې هوار سو ده دا اغله تا ابا ده
تۀ تر هر چا یه یې مسېر تاغه لوړه جګه وا ده
ته لا تروسه چرته ورک یې کم پهار ده کم ګړا ده
هله پورته سه لغ وریش سه بې تعلیمه کام تبا ده
ما-و-تا مي پرېدي سوو داني ورېز دا ده راغیا ده
څه بې تا يه يو جټ نۀ وي دا ده هر جټ مې بې تا ده
تا څه خولې يه اېله کړ نظامي ګونه ريا ده

-  نظام الدین نظامي ترين

Перевод:

Насколько сильный / способный дедушка, что в глухом месте [букв. привязанное место] он процветает.
Что он выживает за счет собственного пропитания, он сохранил свою храбрость [букв. меч].
Мир достиг того, где [продвинулся], сколько пути мы оставили нам.
Там долгая тьма, в ней каждый родственник чужой.
Нация пастухов слепа и нема, каждый человек сам по себе конституирован.
Ни их врач, ни традиционный врач, есть цангал [жертвоприношение животных, проводимое для отражения зла], пришел жертвователь [букв. Святитель].
Наша собственная земля в ужасный день, пока не исчезнет bel-dāndzuṇí [конфедерация, созданная для защиты; состоит из разных племен].
Эти луга стали бесплодными [букв. выбритый], чем пустошь, на ней нет дождя: есть ветер.
У нас вода спускается, тучи: пропал гром.
Из этой страны пропадают птицы, будь то охота или чума.
Это снова похоже на холодный чавтер, снова на холодный воздух.
Солнце прошлого века взошло, ты еще вроде лежишь на спине.
Приходите шумите, заявляйте о себе. Вокруг собрались люди.
Тот, чья могила была разровнена, джентльмены - ваш отец.
Из всех, кто вы главный, ваш вид высок и высок.
Но до сих пор где вы заблудились: какое сейчас время, в какой час.
Давай, проснись немного, без образования нация уничтожена.
Мы с тобой тоже стали чужими, наступил такой день,
Что без тебя не было момента, это каждое мое мгновение без тебя.
То, что вы ушли от реальности, Низами потерял грех.

Музыка [ править ]

Певец Хайям Тарин (خيام ترين) также пел песни в Вациси. [4]

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

  • Ваэци имеет [ ʃ ] и [ ʒ ] для пушту ښ и ږ соответственно. [13]
  • څ не сливается с [s], но может произноситься как [ t͡s ], а ځ не сливается с [z], но может произноситься как [ d͡z ]. [14]
  • [ h ] можно опустить в Waṇetsi, например, هغه становится اغه [13]

Гласные [ править ]

  • Йозеф Эльфенбейн заявляет: « ī и ū не отличаются фонематически от i и u соответственно, и без ударения произносятся [ i ] и [ u ] соответственно (а не [ ɪ ] и [ ʊ ], как в Kākaī), и [ iː ] и [ uː ] при стрессе ". [15]
  • Отмечается явная спонтанная тенденция принимать «ī» как «yī» и «ē» как «yē»; и лабиализировать «ū» как «ву» и «ō» как «wo». Начальная делабиализация распространена в словах «ву» как «ū» и «wō» как «ō». [14]
  • Ударная короткая «á» часто удлиняется, а безударная длинная «ā» укорачивается. [14]
  • Стандартное ослабление финальных гласных в Waṇetsi делает различие между мужским и женским полом гораздо менее заметным: [ə] и [a] не различаются фонемно в любом положении без ударения. Но ударный финал ә́ держится отдельно от ударного á, как в общем пушту. [14]

Назализация [ править ]

Waṇetsi также имеет насализацию гласных, которая транскрибируется как / ̃ / или ں в алфавите пушту.

Стресс [ править ]

Глаголы [ править ]

Как и пушту, глаголы имеют заключительное ударение в несовершенном аспекте и начальное ударение в перфектном аспекте.

Примеры:

Слова [ править ]

Стресс также может изменить значение слов, как в пушту.

Пример:

Субдиалекты [ править ]

Tarīno подразделяется на разновидность Harnāi и разновидность Chawter.

Грамматическое сравнение с общим пушту [ править ]

Adpositions [ править ]

Притяжательный [ править ]

Притяжательный постпозиция غه используется вместо د [16]

Пример:

Идиоматическое выражение [ править ]

Тарино также отличается от пушту идиоматическим выражением.

Пример:

نهير 1 / nahī́r / «мысль» - используется с глаголом ударить

Вербальные суффиксы [ править ]

Суффикс от первого лица [ править ]

Глагольные суффиксы первого лица также меняются:

Суффикс второго лица [ править ]

Некоторые глагольные суффиксы, такие как суффикс женского рода от третьего лица [ه и ې], одинаковы:

Суффикс от третьего лица [ править ]

Прошлый суффикс [ править ]

Как и в стандартном пушту, суффикс третьего лица для глаголов с корнем وتل суффикс третьего лица прошедшего времени отличается для единственного и множественного числа.

Сравнение с общим пушту [ править ]

Поэзия [ править ]

Следующее предоставлено Замиром Гулбахаром (ظمير ګلبهار), поэтом тарино из Харнаи :

Лексическое сравнение [ править ]

Следующий список предоставлен поэтом Вацици Низамуддином Низами.

Сравнение предложений [ править ]

Образец 1 [ править ]

Следующие примеры были предоставлены Низамуддином Низами.

Образец 2 [ править ]

Следующие примеры были предоставлены Низамуддином Низами.

Образец 3 [ править ]

Следующие примеры были предоставлены Низамуддином Низами.

Образец 4 [ править ]

Следующие примеры были предоставлены Низамуддином Низами.

Грамматика [ править ]

Существительные - Морфология [ править ]

Класс 1 [ править ]

  • Мужественный Animate : məser - старший (в общей пушту: məsər
  • Мужественный Animate : lewә́- волк
  • Мужественный Animate : xar- осел
  • Мужской Animate : pšə́ - кот (вообще пушту: piš)
  • Мужественные Неодушевленный : Дарит - медицина
  • Неодушевленный мужской род : кор - дом
  • Женский одушевленный: pšī - кошка (в общем пушту: piśó)
  • Женский неодушевленный: lyār - путь (в общем пушту: lār)
  • Женское неодушевленное : xwā́šī - свекровь
  • Женское неодушевленное : čaṛə́ - теща
  • Женское Неодушевленное: lergā́ - палка

Класс 2 [ править ]

  • Мужское Оживление: yirźá - медведь (обычно пушту: يږ [yәẓ̌, yәg, yәź])
  • Мужской Animate : spa -dog (в общем, пушту: spáy)
  • Мужественная Неодушевленный : wagaṛá -village (в общей пушту: kəlay)
  • Feminine Animate : spī - сука-собака (в общем пушту spə́i)

Класс 3 [ править ]

  • Мужественный Неодушевленное : špaźmi -moon (в общем пушту spoẓ̌məi, женского рода)
  • Женское неодушевленное : méle - празднование (вообще пушту мела)

Класс 4 [ править ]

  • Мужественный Animate : spor- наездник
  • Мужественный Неодушевленное : Rebun - рубашка

Класс 5 [ править ]

  • Мужской Animate : al

Агультинативная формация [ править ]

Случай (e) ya агультинативен. [14]

Демонстрационные [ править ]

В Waṇetsi اغه [aɣa] функционирует как для пушту, так и для دغه (это) и هغه (это). [14]

Глагол инфинитив [ править ]

В то время как генерал пушту использует ل [ә́l] для основы прошлого, чтобы сделать его инфинитивом, Waṇetsi использует ن [ang] для основы прошлого, чтобы сделать его бесконечным. [14]

Библиография [ править ]

  • Дж. Х. Эльфенбайн, (1984). «Связь Ванетси: Часть I». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (1): 54–76.
  • Дж. Х. Эльфенбайн, (1984). «Связь Ванетси: Часть II». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (2): 229–241.
  • Дж. Х. Эльфенбайн, (1967). "Lanḍa Zor Wəla Waṇecī". Archiv orientální . XXXV : 563–606.

См. Также [ править ]

  • Пушту диалекты
  • Грамматика пушту
  • Wazirwola
  • Ормури язык
  • Памирские языки

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Morgenstierne, Georg (1932). Отчет о лингвистической миссии в Афганистан . H. Aschehoug . Проверено 19 марта 2021 .
  2. ^ Ванеци в Ethnologue (18е изд., 2015)
  3. ^ a b c "АФГАНИСТАН vi. Патто, Ф. Вацеци" . Г. Моргенштирн . Энциклопедия Iranica Online Version . Проверено 15 февраля 2012 .
  4. ^ а б "بلوچستان کې د تنو د ترینو لهجه چې پوهان وايي په ختمیدو ده" . VOA (на пушту) . Проверено 21 марта 2021 . و پوهان وايي په محدوده کچه د وویل کیدو له امله د ترینو لهجه د تمیدو سره مخامخ ده
  5. ^ Шмитт, Астрид (1989). «Пушту». Компендиум Linguarum Iranicarum . Л. Райхерт. п. 386. ISBN. 978-3-88226-413-5.
  6. ^ "АФГАНИСТАН VI. ПАТУ" . iranicaonline.org . Проверено 19 марта 2021 .
  7. Перейти ↑ Morgenstierne, Georg (1932). Отчет о лингвистической миссии в Северо-Западную Индию . С. 12–14 . Проверено 19 марта 2021 .
  8. ^ Elfenbein, Йозеф (1967). "Lanḍa Zor Wəla Waṇecī" . Archiv orientální . XXXV : 563–606.
  9. ^ Elfenbein, J. (1984). «Связь Ванетси. Часть II: Глоссарий» . Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 116 (2): 229–241. DOI : 10.1017 / S0035869X00163579 . ISSN 0035-869X . JSTOR 25211709 .  
  10. ^ Elfenbein, JH (1984). «Связь Ванетси: Часть I» . Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 116 (1): 54–76. DOI : 10.1017 / S0035869X00166122 . ISSN 0035-869X . JSTOR 25211626 .  
  11. ^ ʻRif, Khayr Muḥammad (2011). Тарин ав тарино йау тарикхи ав таḥкики Шеханах . Пухто Икайими (Кветта, Пакистан). Конах: Путхто Акадими Конах.
  12. ^ "بلوچستان کې د پښتنو د ترینو لهجه چې پوهان وايي په ختمیدو ده" . VOA (на пушту) . Проверено 21 марта 2021 .
  13. ^ a b Кэй, Алан С. (1997-06-30). Фонологии Азии и Африки: (включая Кавказ) . Айзенбраунс. п. 742. ISBN 978-1-57506-019-4.
  14. ^ Б с д е е г Elfenbein, JH (1984). «Связь Ванетси: Часть I» . Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (1): 61. ISSN 0035-869X . JSTOR 25211626 .  
  15. ^ Кэй, Алан С. (1997-06-30). Фонологии Азии и Африки: (включая Кавказ) . Айзенбраунс. п. 750. ISBN 978-1-57506-019-4.
  16. ^ Йозеф, Эльфенбейн. «Lanḍa, Zor Wəla! Waṇecī» . Archív Orientalni . XXXV : 574.

Внешние ссылки [ править ]

  • Список терминов на Waṇetsi и других языках