«Боевой конь» - спектакль по одноименной книге писателя Майкла Морпурго , адаптированный для сцены Ником Стаффордом . Первоначально Морпурго думал, что «они, должно быть, сошли с ума», пытаясь разыграть пьесу из его бестселлера 1982 года; но спектакль имел большой успех. [1] Уэст-Энд и бродвейские постановки спектакля поставлены Марианн Эллиотт и Томом Моррисом ; На нем изображены куклы лошадей в натуральную величину от компании Handspring Puppet Company из Южной Африки с « хореографией лошади » Тоби Седжвика . [2]
Боевой конь | |
---|---|
Написано | Майкл Морпурго (роман), Ник Стаффорд (пьеса) |
Дата премьеры | 17 октября 2007 г. |
Место премьера | Королевский национальный театр , Лондон, Англия |
Исходный язык | английский |
Жанр | Драма |
Параметр | Англия, Франция (1912–1918) |
Национальный театр (Лондон) ; Театр Линкольн-центра (Нью-Йорк) ; Театр принцессы Уэльской (Торонто) |
Синопсис
Жеребенок выставлен на продажу в Девоне , Великобритания . Надеясь передать его своему сыну Неду, Артур Нарракотт делает ставку на жеребенка; вместо этого его брат Тед соревнуется с ним и предлагает 30 гиней - непомерную сумму, которую Артур не может собрать - и выигрывает жеребенка. Тед - местный пьяница, которого считают трусом за то, что он отказался сражаться вместе со своим братом в более ранней англо-бурской войне в Южной Африке. На аукционе Тед использовал зарезервированные деньги для выплаты ипотеки своей фермы. Жена Теда Роуз опасается, что они потеряют свою ферму. Их сын Альберт обещает вырастить жеребенка и приучить его к продаже. Мальчик называет жеребенка Джоуи, и во время тренировок он крепко привязан к лошади.
Завидуя своему двоюродному брату Альберту, Нед убеждает своего отца напоить Теда и сделать ставку: если Джоуи (выращенного и обученного как охотник, а не плуг) можно научить пахать в течение недели, Артур заплатит Теду 39 гиней. аукционная цена. Если Джои не будет пахать, Нед получит лошадь. Альберт успешно учит Джои тянуть плуг и удерживает его.
Новости о начале Первой мировой войны достигают Девона. Когда Тед продает Джоуи кавалерии , Альберт разбит. Капитан Джеймс Николлс, который часто рисовал Альберта верхом на охотнике, обещает, что лично позаботится о прекрасной лошади. В то же время Артур вербует Неда в бой, несмотря на его протесты. Артур дает Неду нож своего деда для защиты. Джои и Топторн (еще один армейский конь) отправляются во Францию. Атаки британской кавалерии подавлены огнем немецких пулеметов, представляющих их новую технику. Во время первой атаки Николлс застрелен. Неду поручено поехать на Джои в бой, и он попадает в плен к немецким войскам.
Альбом для зарисовок Николлса отправляется Альберту, который узнает, что Джоуи служит «незащищенным» во Франции. Он лжет о своем возрасте, записывается в армию и уезжает во Францию. Там он подружился с рядовым Дэвидом Тейлором, товарищем по солдату.
Немцы отвезли Неда на французскую ферму, которая использовалась как импровизированная больница. Он убит, размахивая ножом. Эмили, девушка из фермерской семьи, чуть не погибает в ссоре. Немецкий офицер Фридрих Мюллер вспоминает его собственную дочь, оставленную в Германии. Он и Эмили разделяют любовь к лошадям, и вместе с матерью Эмили они заботятся о лошадях, Джои и Топторн, которых содержат, чтобы тянуть машину скорой помощи для раненых солдат.
Когда снаряд убивает большинство его товарищей, Фридрих меняет свое пальто и личность на рядового медика, надеясь выжить и вернуться домой. Его уловка раскрыта, но Фридрих позволяет Эмили и ее матери сбежать. Когда немцы заставляют двух хороших лошадей работать тягловыми лошадьми , Джои вдохновляет Топторн тянуть, чтобы выжить. Однажды враги, две лошади становятся друзьями, но Топторн умирает от истощения.
Когда Фридрих оплакивает лошадь, танковая атака поражает его группу, убивая его и заставляя Джоуи бежать. Он попал в колючую проволоку на нейтральной полосе между линиями врага. И немцы, и англичане посылают на помощь лошади по человеку под белым флагом. Выиграв в подбрасывании монеты, британцы забирают раненого Джои обратно в лагерь.
Пехотная дивизия Альберта и Дэвида сталкивается с Эмили, которая одинока и травмирована; они отвозят ее в британский штаб. По дороге Альберт видит мертвую лошадь с ножом Неда. Полагая, что лошадь - это Джоуи, Альберт сломлен. Узнав имя Джоуи, Эмили пытается поговорить с Альбертом, но Дэвид застрелен, а Альберт временно ослеплен слезоточивым газом. Эмили не имеет возможности рассказать ему о его лошади.
За линией, в британском лагере, Альберт рассказывает свою историю медсестре, в то время как раненого Джоуи доставляют в лагерь солдаты. Солдаты готовятся убить раненую лошадь, но Альберт свистит, и Джои отвечает ему. Узнав всю историю, солдаты соглашаются позволить Альберту заботиться о Джои во время их совместного выздоровления. Лошадь и мальчик с фермы благополучно возвращаются домой в Девон в конце войны.
Производство
Национальный театр (2007–2009)
Премьера спектакля состоялась 17 октября 2007 года в Театре Оливье в Национальном театре на Саут-Бэнк в Лондоне, показ которого закончился 14 февраля 2008 года. [3] Он вернулся на второй показ 10 сентября 2008 года и закрылся 18 Март 2009 г. [4]
Вест-Энд (2009–2016)
«Боевой конь» переведен в театр Джиллиан Линн в Вест-Энде, где начнутся предварительные выступления 28 марта 2009 года, до официального открытия 3 апреля. [5] [6] В оригинальном составе был Кит Харингтон в роли Альберта, который повторил свое выступление на Южном берегу. [7] [8] [9] В постановку включена оригинальная партитура, написанная Адрианом Саттоном.
Спектакль был встречен критиками за мощное использование кукол в натуральную величину, созданных компанией Handspring Puppet Company из Южной Африки, получивших премию Olivier Award , Evening Standard Theater Award и London Critics 'Circle Theater Award . [10] 12 октября 2009 года спектакль посетили Ее Величество королева Елизавета II и ее муж принц Филипп , что стало их первым посещением частного театра за четыре года. [11]
«Боевой конь» пользовался популярностью у зрителей, сыграв на 97% в 2010 году, впоследствии побив рекорд самого высокого еженедельного сбора за спектакль в Вест-Энде. В декабре 2010 года « Боевой конь» был назван газетой «Таймс » «театральным событием десятилетия» . [12] В 2011 году он приветствовал своего миллионного зрителя. [13]
В сентябре 2015 года было объявлено, что закрытие « Боевого коня» запланировано на 12 марта 2016 года. [14] К моменту закрытия спектакль отыграл более 3000 спектаклей. [15]
Бродвей (2011–2013)
В копродукции Национального театр и Линкольн - центре , [16] Боевой конь начал предварительный просмотр выступления на Вивианом Бомонт театре в Нью - Йорке 15 марта 2011, и открыл на Бродвее 14 апреля. [17] К британской творческой команде присоединился полностью американский состав. [18] Сет Нумрих создал главную роль Альберта. Билли играл его рядовой партнер по фильму « Ромео » Мэтт Дойл . Стивен Планкетт сыграл лейтенанта Николлса. Планировалось, что производство будет ограниченным и закроется 26 июня 2011 года, но вскоре было прекращено производство после сильного приема критиков и продажи билетов. [19] На церемонии 2011 года постановка получила пять премий «Тони» , включая «Лучшую пьесу».
«Боевой конь» закрылся 6 января 2013 года после 718 представлений и 33 превью. [20]
Торонто, Канада (2012–2013 годы)
Шоу открыли отдельное канадское производство в Торонто , Онтарио, 28 февраля 2012 года в Мирвише Productions ' Принцессы Уэльского театра , после предварительного просмотра с 10 февралем. [13] Алекс Фурбер сыграл Альберта. [21] Производство закрылось 6 января 2013 года. [20]
Национальный тур по США (2012-2014)
Первый национальный тур шоу по Соединенным Штатам, предварительный просмотр которого состоялся в Моррисон-центре государственного университета Бойсе в Бойсе, штат Айдахо , перед запуском в Театре Ахмансон в Лос-Анджелесе, штат Калифорния , с 14 июня 2012 года, продлится до 29 июля. Он был запланирован еще в 29 городах по всей стране. [22] [23] [24] [25] Роль Альберта сыграл Эндрю Винстра. [26] Эта гастрольная постановка сыграла свой последний спектакль 24 августа в токийском театре Tokyu Theater Orb , где состоялась азиатская премьера пьесы. Более 1,2 миллиона зрителей увидели первый национальный тур War Horse . [27]
Австралийский тур (2012–2013)
Австралийское производство премьера начало предварительные просмотры 23 декабря 2012, до 31 декабря премьеры в Arts Center Мельбурне . Он играл до 10 марта 2013 года, перед концертами в Сиднее и Брисбене . [28] Окленд участие было запланировано, но было отменено из - за продажи билетов низких. [29] Роль Альберта исполнил Коди Ферн . [30]
Первый национальный тур по Великобритании (2013–2014)
War Horse приступила к Великобритании Tour начиная осень 2013. [31] Тур играл в Королевском театре , Плимут (27 сентября по 12 октября); Бирмингем Ипподром (17 октября по 9 ноября); Лоури в Salford Quays (20 ноября - 18 Январь 2014); Эдинбургский фестиваль театра (22 января-15 февраля); Саутгемптон Mayflower (19 февраля-15 марта); Дублин Bord Gáis Energy театра (26 марта - 26 апреля); Театр « Сандерленд Эмпайр» (30 апреля - 17 мая); и закончился в Кардиффе в Уэльском Центре тысячелетия (18 июня - 19 июля).
Берлин, Германия (2013–2014 гг.)
Первый не-английский -языка производство, озаглавленная Gefährten (который свободно переводится Товарищи , не случайно то же самое название , данное немецким выпуском Стивена Спилберга «s фильм ), [32] запущен в Берлине , Германия, 20 октября 2013 г. на сцене театра де Westens . [33] Отмечая столетнюю годовщину Первой мировой войны, « Боевой конь» - первая пьеса о войне, поставленная в Германии с момента ее начала. [34] Он был поставлен в том же театре, где присутствовали Кайзер и Гитлер . Кто-то назвал пьесу «величайшим гимном мира», когда-либо виденным на сцене. [35]
- «Английский спектакль, переведенный на немецкий, в нем немецкий состав, он поет английские народные песни на немецком ... Я был там в первый вечер в Берлине. Это был незабываемый вечер. Ночь, которую я никогда не забуду». - Майкл Морпурго [35]
Нидерланды (2014-2015)
Голландская премьера войны Лошади открылась в Амстердаме «s театре Карре 30 мая 2014 года и пробежал до 28 сентября 2014 года [36] После того, как Амстердам, War Horse гастролировал еще пять мест в Роттердаме , Бреде , Гронинген , Апелдорне и Херлене .
ЮАР (2014-2015)
Южная Африка Премьера войны Лошади (счет в некоторых средствах массовой информации , как «возвращение домой» [37] ) открылись в Teatro в Montecasino в Йоханнесбурге 22 октября 2014 года, и играл до 30 ноября 2014 года туры Южной Африки , заключенных с переводом в Кейптаунский оперный театр Artscape 12 декабря, где он работал до 4 января 2015 года. [38]
Китай (2015-16 гг.)
Китайская адаптация военной Лошади под названием战马, было объявлено в конце 2014 года, режиссер Алекс Симс и Ли Донг, и полностью переведены на мандарин . Производства Премьера в Пекине «s Национальной театральной компании Китая по 4 сентября 2015 года и просуществовала до 31 октября. [39] После остановки в Пекине спектакль гастролировал в театрах Шанхая (15 ноября 2015 г. - 17 января 2016 г.), Гуанчжоу (8 марта - 3 мая 2016 г.), а также останавливался в Хэйлунцзяне и Тяньцзине . [40] [41] После успеха первого китайского тура, второй тур начался в Пекине в августе 2016 года. [42]
Дальнейшие туры по Великобритании и лондонские трассы
10-летний юбилейный тур начался в сентябре 2017 года в театре Марлоу, Кентербери (с 15 сентября по 14 октября), а затем направился на Бристольский ипподром (с 18 октября по 11 ноября), в Liverpool Empire (с 15 ноября по 2 декабря), в Новый театр в Оксфорде ( С 13 декабря по 6 января 2018 г.), Брайтон-центр (с 25 января по 10 февраля), театр Альгамбра, Брэдфорд (с 14 февраля по 10 марта), Королевский концертный зал Ноттингема (с 14 марта по 7 апреля), Эдинбургский фестивальный театр (с 18 апреля по 12 марта). Май), Саутгемптонский театр Мэйфлауэр (с 16 мая по 9 июня), Лоури, Солфорд (с 13 по 30 июня), Уэльский Миллениум-центр, Кардифф (с 4 по 28 июля), Театр Нью-Виктория, Уокинг (с 1 по 18 августа), Плимут Королевский театр (с 29 августа по 15 сентября), театр Милтон-Кейнс (с 19 сентября по 6 октября), Бирмингемский ипподром (с 10 октября по 3 ноября), завершающийся возвращением в свой первоначальный дом в Национальном театре в Лондоне для ограниченного участия с 8 С ноября 2018 года по 5 января 2019 года в ознаменование столетия перемирия . Спектакль разыгрывался в Театре Литтлтона, в отличие от его первоначальной сцены - Оливье, чтобы соответствовать традиционной гастрольной логистике в театре с аркой авансцены.
Тур вновь открылся в ТРЦ Глазго (с 15 января по 2 февраля 2019 г.) перед гастролями в Sunderland Empire Theater (с 6 по 23 февраля), Marlowe Theater, Кентербери (с 27 февраля по 16 марта), Regent Theater, Сток-он-Трент ( С 27 марта по 6 апреля), Bord Gáis Energy Theater, Дублин (с 10 по 27 апреля), Liverpool Empire (с 31 июля по 17 августа 2019 года), New Theater, Оксфорд (с 22 августа по 7 сентября 2019 года), Curve, Лестер (18 сентября по 12 октября 2019 г.), прежде чем закончиться в другом лондонском забеге в Театре Трубадур Уэмбли Парк с 18 октября по 19 ноября 2019 г. [43]
Сингапур (2020)
Сингапур Премьер войны Лошади , совместно представленной Сингапурский репертуарный театр и Эспланада , планировались приступить к 24 апреля 2020 года на Эспланаде - Театры в заливе и пробежать 3 май 2020 г. [44] Тем не менее, он был отменен из -за пандемии COVID-19 . [45]
Киноадаптация
Стивен Спилберг направлен на адаптации фильма Соединенных Штатов в войне Лошади , выпущенную 25 декабря 2011, со сценарием , написанного Ричардом Кертисом и Ли Холлом , основанной на романе. [46] Фильм был полностью снят в Англии: в Девоне , в Стратфилде Сэй в Беркшире, Висли в Суррее, в поместье Лутон Ху в Бедфордшире и в Касл Комб в Уилтшире . Он был снят натуралистически, с более чем 100 настоящими лошадьми (в том числе 14, чтобы изобразить Джоуи) [47] и компьютерными изображениями для поддержки батальных сцен.
Боевой конь на выпускных вечерах
3 августа 2014 года специальная постановка « Боевого коня» была представлена на Променаде в Королевском Альберт-холле в Лондоне под названием « Променад 22» с музыкой Адриана Саттона, сыгранной Концертным оркестром BBC , а актеры и куклы шоу выступали на сцене. [48] Это транслировалось в прямом эфире BBC и повторилось на BBC в День подарков (26 декабря) 2014 года.
В популярной культуре
В эпизоде « Субботним вечером в прямом эфире», вышедшем в эфир 17 декабря 2011 года, «Боевой конь» былподделан. На скетче изображена британская пара (в исполнении Билла Хадера и Кристен Уиг ), присутствующая на региональном производстве « Боевого коня» . Вместо куклы-лошади в натуральную величину роль Джои играет ведущий Джимми Фэллон , который скачет по сцене, хлопая ногами, имитируя стук копыт, ржание и, наконец, танец робота. [49]
Художественные руководители компании Handspring Puppet Company Бэзил Джонс и Адриан Колер выступили на лонг- Бичском сериале TED Talk в марте 2011 года, чтобы рассказать о своих куклах. В очень популярном сегменте Джонс и Колер представляют философию Handspring по отношению к «жизни» марионетки, прежде чем продемонстрировать свою точку зрения с помощью марионетки Джоуи (в исполнении оригинальных актеров Национального театра Крейга Лео и Томми Лютера и оригинального Вест-Энда. актер Майки Бретт). Как отмечают Мэлоун и Джекман:
Когда Джои неуверенно выходит на сцену, его встречают спонтанные овации, вызванные непосредственностью живого момента, чему, в свою очередь, способствует тот факт, что Колер и Джонс никогда не отклоняются от игры, которая требует, чтобы они относились к нему как к живой лошади. Эта игривая идея помогает создателям Джоуи побудить аудиторию поверить в его живость, и аудитория уступает не только его реалистичным движениям, но и тому, как его активизируют окружающие. Как создатели, так и исполнители, Джонс и Колер успокаивают «нервозность» Джоуи, и запланированный момент, когда Джоуи «замечает» публику, вызывает щедрый смех. Джои шарахается, нервно стучит копытами и нежно фыркает, демонстрируя тревогу. Он обнюхивает карман пиджака Колера, так как «знает», что там есть закуска. Позже, когда Джонс пересекает сцену, чтобы продемонстрировать какую-то особенность, он старается не идти за Джоуи, чтобы его не пнули. Зрители должны верить, что его не пинают - только злобный кукловод может активировать такой трюк, - но убежденность Джонса в том, что он должен уважать космический передний план животного, делает этот момент живым и усиливает вовлеченность аудитории. Наконец, появляется жокей, и Джоуи терпеливо сидит, пока сидит верхом. Джои безропотно принимает вес всадника, комфортно проезжает по сцене и быстро выходит, прежде чем эффект станет обычным. Все время, пока Джоуи находится на сцене, публика заметно заворожена. [50]
Критический прием
The Guardian ' сек Майкл Биллингтон пишет в своем обзоре:
Эллиотт и Моррис воссоздают калейдоскопический ужас войны с помощью смелых изображений, включая безжалостное продвижение танка с ручным управлением, а также с помощью линейных рисунков Рэй Смит, проецируемых на подвесной экран. По общему признанию, исполнители несколько затмеваются действием ... Однако радость вечера заключается в умелом воссоздании жизни лошадей и в ее непоколебимой вере в то, что человечество облагорожено любовью к лошади. [51]
Чарльз Спенсер в «Дейли телеграф» написал, что, как правило, «марионетки часто доставляют неудобства, требующие больших усилий и суеты ради незначительной отдачи»; в данном случае он назвал куклу «поистине великолепным творением марионеточной компании Handspring». [52] 10-летний рецензент «Таймс » назвал сериал «трогательно и реалистично воплощенным в жизнь» и «эмоциональной и убедительной адаптацией книги». [53]
Рассматривая бродвейскую постановку, Бен Брантли написал в The New York Times : «... именно то, как Джоуи появляется на свет, вместе с множеством других животных, придает этой постановке невыразимое театральное волшебство ... Красиво оформленный Рэй Смит ... и Пол Констебл, этот спектакль также пропитан шаблонной сентиментальностью. Помимо изысканного внешнего вида, он продолжает нажимать кнопки, как продавец в магазине галантереи ». [54] Брантли предлагает:
"Неявный призыв не забывать относится не только к сельским жителям, солдатам и лошадям, изображенным здесь, но и к театру, как мимолетному искусству, которое живет только в воспоминаниях публики. Судя по этому стандарту, большая часть боевого коня не испаряется. еще долго после того, как это закончится. Но я готов поспорить, что еще долгое время вы будете продолжать видеть Джоуи во сне ». [54]
Entertainment Weekly дал положительный отзыв, назвав шоу
«творческая, трогательная новая бродвейская драма ... Конные звёзды пьесы - замечательное творение марионеточной компании Адриана Колера и Бэзила Джонса. Под управлением трёх дрессировщиков, одетых в старинные костюмы, существа в натуральную величину, кажется, дышат, фыркают, кормить, ходить, скакать и приподниматься так же естественно, как и настоящие предметы. В мгновение ока они становятся такими же округлыми и сложными персонажами, как любой из людей на сцене ». [55]
Журнал Time оценил эту пьесу как лучший выбор среди всех театральных постановок в 2011 году. [56]
The Wall Street Journal ' s Терри Тичут похвалил кукольный, но дал смешанные реакции на игру:
«Фундаментальный недостаток« Боевого коня »состоит в том, что Ник Стаффорд, который написал сценарий« в сотрудничестве »(так написано в титрах) с южноафриканской компанией Handspring Puppet Company, взял книгу, написанную для детей, и попытался ее передать. выразительный вес пьесы для взрослых. Неудивительно, что сюжет мистера Морпурго не выдерживает напряжения. Драматические ситуации, которые прекрасно работают в контексте книжной пьесы, как голливудские клише на сцене. В первом акте мастерство настолько велико. изысканно, что это не имеет значения - много, - но после антракта все быстро идет под откос. По-настоящему большая проблема - это последняя сцена, о которой, опять же, кодекс драматических критиков требует молчания. спектакль, столь откровенно рассказывающий об ужасах войны, обязан своим зрителям более честным финалом ». [57]
Агрегатор театральных рецензий Curtain Critic дал постановке оценку 88 из 100 на основе мнения 21 критика. [58]
Награды и номинации
Лондонское производство
- 2007 Evening Standard Awards [59]
- Лучший режиссер (Марианна Эллиотт и Том Моррис, номинант)
- Лучший дизайн (Рэй Смит и кукольная компания Handspring, победитель )
- Театральная премия Critics 'Circle 2007 [60]
- Лучший дизайнер (Бэзил Джонс, Адриан Колер, Рэй Смит и компания Handspring Puppet Company, победитель )
- 2008 Laurence Olivier Awards [61]
- Лучшая новая пьеса (номинант)
- Лучший художник по свету (Пол Констебл, номинант)
- Лучший звуковой дизайн (Адриан Саттон и Джон Тамс, номинант)
- Лучшая декорация (Рэй Смит, Бэзил Джонс и Адриан Колер, победитель )
- Лучший хореограф театра (Тоби Седжвик, победитель )
- Лучший режиссер (Марианна Эллиотт и Том Моррис, номинант)
- Награды Лоуренса Оливье 2010 года [62]
- Приз зрительских симпатий за самое популярное шоу (номинант)
- 2012 TheatrePeople.com Awards
- Номинация на "Любимая игра" и "Любимое семейное шоу"
Бродвейская постановка
- 2011 Драма Лиги Награды [63]
- Выдающаяся постановка пьесы ( победитель )
- Выдающаяся работа (Сет Нумрих, номинант)
- 2011 Tony Awards [64]
- Лучшая игра ( победитель )
- Лучшая постановка пьесы (Марианна Эллиотт и Том Моррис, победитель )
- Лучший сценический дизайн пьесы (Рэй Смит, победитель )
- Лучший световой дизайн пьесы (Пол Констебл, победитель )
- Лучший звуковой дизайн пьесы (Кристофер Шатт, победитель )
Кроме того, Адриан Колер и Бэзил Джонс из компании Handspring Puppet Company получили специальную премию Тони за боевую лошадь .
- 2011 Drama Desk Awards
- Выдающаяся игра ( победитель )
- Награды кружка внешних критиков 2011 года [65] [66]
- Выдающаяся новая бродвейская пьеса ( победитель )
- Выдающийся постановщик пьесы (Марианна Эллиот и Том Моррис, победитель )
- Выдающийся световой дизайн (Пол Констебл, победитель )
- Лучший актер в пьесе (Сет Нумрич, номинант)
Кроме того, Адриан Колер и Бэзил Джонс из компании Handspring Puppet выиграли премию Outer Critics Circle за особые достижения в номинации «Дизайн, изготовление и постановка кукол для боевого коня ».
- 2011 Fred & Adele Astaire Awards [67]
- Лучший бродвейский хореограф (Тоби Седжвик, номинант)
Рекомендации
- ^ Морпурго, Майкл (21 августа 2010). «Адаптируйся и выживай» . Хранитель . Лондон . Проверено 27 февраля 2011 года .
- ^ Ицкофф, Дэйв (20 декабря 2010 г.). « „ Боевой конь“загоны Его американский Cast» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 марта 2011 года .
- ^ «Боевой конь» . Официальный гид по лондонскому театру . Архивировано из оригинального 22 декабря 2007 года.
- ^ "Боевой конь" . Проверено 20 января 2010 года.
- ^ «Боевой конь открывается в Вест-Энде 28 марта 2009 года» . Broadwayworld.com. 8 декабря 2008 г.
- ^ «Новый сезон Линкольн-центра -« Женщины на грани »,« Цветной свободный человек »и« Боевой конь »» . Афиша . 10 февраля 2010 г.
- ↑ Штатный писатель (2 июля 2009 г.). «Театральное интервью с Китом Харингтоном - 22-летние звезды в боевом коне в Новом Лондонском театре» . thelondonpaper . По состоянию на 20 января 2010 г.
- ^ "ФОТОЗВОН: Тяжелый марионеточный" боевой конь "едет в Лондоне" playbill.com
- ^ База данных (без даты). «Кит Харингтон» . База данных лондонского театра. По состоянию на 20 января 2010 г.
- ↑ Боевой конь Национального театра: факты и цифры , цитируется 17 августа 2015 г.
- ^ «Тайное путешествие королевы в театр ошеломляет публику» , This Is London (UK)
- ^ «Таймс» . Entertainment.timesonline.co.uk . Проверено 29 августа 2012 года .
- ^ a b Шентон, Марк. "Никола Стефенсон и Патрик Робинсон присоединились к актерскому составу" Боевого коня Вест-Энда " , playbill.com, 1 марта 2011 г.
- ^ «Боевой конь закроется в Вест-Энде в 2016 году» . bbc.co.uk/news . BBC News . 18 сентября 2015 . Проверено 19 сентября 2015 года .
- ^ "Боевой конь Вест-Энда закончится после восьмилетнего пробега" . playbill.com . Афиша . 17 сентября 2015 . Проверено 19 сентября 2015 года .
- ^ Элс, Хилтон (25 апреля 2011 г.). «Военные игры: сражения дома и за границей» . Житель Нью-Йорка . Конде Наст: 86–87 . Проверено 3 июля 2013 года .
- ↑ BBC: «Спектакль« Боевой конь »получает распространение на Бродвее» bbc.co.uk, BBC .
- ^ Театр Линкольн-центра, "Боевой конь" ; получено 10 марта 2011 года.
- ↑ «Боевой конь» будет скакать бесконечно в Линкольн-центре » New York Times , 15 апреля 2011 г.
- ^ a b Афиша «Международный хит-боевой конь завершает бродвейский забег, 6 января; производство в Торонто также закрывается» , 6 января 2013 г.
- ^ «Победивший Тони боевой конь собирает актеры для дебюта в Торонто в 2012 году» . Афиша . Проверено 13 марта 2012 года .
- ^ Культурный монстр (15 марта 2011 г.). «Сезон 2011–2012 театра« Ахмансон », включающий« Боевой конь »и новое возрождение« Веселой девчонки »» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 16 апреля 2011 года .
- ^ «Боевой конь объявляет предварительные остановки для национального тура по 20 городам» . Афиша . Проверено 13 марта 2012 года .
- ^ Хетрик, Адам (9 мая 2011 г.). " „ Смотритель С Джонатан Прайс“,„Боевой конь“," Bring It On! играть в Сан-Франциско » . Афиша . Проверено 9 мая 2011 года .
- ^ «WAR HORSE запускает национальный тур и производство в Торонто в 2012 году!» . Broadwayworld.com. 11 мая 2011г . Проверено 13 марта 2012 года .
- ^ «Национальный тур боевых коней с участием Эндрю Винстра, Тодда Сервериса и Анджелы Рид» . Playbill.com . Проверено 29 августа 2012 года .
- ^ «Битва окончена за национальный тур по боевым коням» . Афиша .
- ^ «Боевой конь на сцене» . warhorseonstage.com . Проверено 10 февраля 2013 года .
- ^ «Боевой конь не может выбраться из стартовых ворот на жестком рынке» . The New Zealand Herald . 7 мая 2013 г. ISSN 1170-0777 . Проверено 24 сентября 2015 года .
- ^ http://www.heraldsun.com.au/entertainment/arts-books/cody-fern-ready-for-the-ride-of-his-life-in-war-horse/story-fn7euh6j-1226496323743
- ^ "Официальный международный сайт | Тур по Великобритании" . Боевой конь на сцене . Проверено 29 августа 2012 года .
- ^ Мэлоун, Тоби; Джекман, Кристофер Дж. (2016). Адаптация боевого коня: познание, зритель и чувство игры . Лондон: Пэлгрейв Макмиллан. п. 89. ISBN 978-1-137-59475-4.
- ^ "Официальный международный сайт | Берлин" . Боевой конь на сцене . Проверено 29 августа 2012 года .
- ^ Мэлоун, Тоби; Джекман, Кристофер Дж. (2016). Адаптация боевого коня: познание, зритель и чувство игры (Первое изд.). Лондон: Пэлгрейв Макмиллан. п. 89. ISBN 978-1-137-59475-4.
- ^ а б Морпурго, Майкл (1 января 2014 г.). «Столетие Первой мировой войны - это год, чтобы почтить память погибших, а не прославить» . Хранитель .
- ^ http://www.warhorseonstage.com/tickets/holland
- ^ «Боевой конь возвращается« домой »в Южную Африку» . www.southafrica.net . Проверено 24 сентября 2015 года .
- ^ http://www.warhorseonstage.com/tickets/south_africa
- ^ «Когда люди играют в боевого коня | Life | chinadaily.com.cn» . usa.chinadaily.com.cn . Проверено 24 сентября 2015 года .
- ^ "Китайская версия премьер" Боевого коня "в Пекине" . english.cri.cn . Проверено 24 сентября 2015 года .
- ^ Malone, Toby; Jackman, Christopher J. (2016). Adapting War Horse: Cognition, the Spectator, and a Sense of Play. London: Palgrave Macmillan. p. 93. ISBN 978-1-137-59475-4.
- ^ Borromeo, EL. "Chinese Version of 'War Horse' Kicks Off Second Tour in China". Yibada.
- ^ "War Horse - UK tour of War Horse". War Horse. Retrieved 15 April 2016.
- ^ "Watch the National Theatre's acclaimed play War Horse live in Singapore next April". SG Magazine. Retrieved 26 January 2020.
- ^ "Singapore International Festival of Arts, War Horse cancelled due to COVID-19". CNA Lifestyle. 24 March 2020. Retrieved 24 March 2020.
- ^ "Cast Revealed For Spielberg's War Horse, Lead Role Goes Elsewhere". The Film Stage. 17 June 2010. Retrieved 17 June 2010.
- ^ Malone, Toby (2016). Adapting War Horse: Cognition, the Spectator, and a Sense of Play. London: Palgrave Macmillan. p. 22. ISBN 978-1-137-59474-7.
- ^ "BBC - Proms 2014 Prom 22: War Horse Prom - Events - BBC Proms". BBC Music Events.
- ^ "Saturday Night Live Transcripts".
- ^ Malone, Toby; Jackman, Christopher J. (2016). Adapting 'War Horse': Cognition, the Spectator, and a Sense of Play. London: Palgrave Macmillan. pp. 19–20. ISBN 978-1-137-59474-7.
- ^ Billington, Michael."War Horse", The Guardian, 18 October 2007, accessed 2 April 2011.
- ^ Spencer, Charles. "War Horse: Horse play is no puppet show", The Telegraph, 18 October 2007.
- ^ "A ten-year-old's take on War Horse at the New London Theatre", The Sunday Times, 22 May 2009
- ^ a b Brantley, Ben."Theater Review:A Boy and His Steed, Far From Humane Society" The New York Times, 2011.
- ^ "War Horse (2011)". Entertainment Weekly. 15 April 2011. Retrieved 15 April 2011.
- ^ Zoglin, Richard. "The Best of 2011: Theater", Time magazine, 19 December 2011 issue, p. 77
- ^ Teachout, Terry (15 April 2011). "Manipulated Puppets, Manipulated Tears". The Wall Street Journal. Retrieved 15 April 2011.
- ^ "War Horse". Curtain Critic. Retrieved 28 June 2012.
- ^ "Evening Standard nominations – 2007". Holidayextras.co.uk. Retrieved 29 August 2012.
- ^ "Broadwayworld.com". Westend.broadwayworld.com. Retrieved 29 August 2012.
- ^ "Hairspray Wins Four 2008 Laurence Olivier Awards Including Best Musical" playbill.com
- ^ Mark Shenton (21 March 2010). "Spring Awakening, Cat on a Hot Tin Roof and Wicked Win Olivier Awards". playbill. Retrieved 20 July 2010.
- ^ "Book of Mormon, Priscilla, Sister Act, War Horse, Good People and More Are Drama League Nominees". Playbill. Retrieved 25 April 2011.
- ^ "Winners List – All Categories". Tony Awards. Retrieved 14 June 2011.
- ^ Gans, Andrew."Outer Critics Circle Nominees Include 'Sister Act', 'Anything Goes', 'Book of Mormon' " playbill.com, 26 April 2011
- ^ Gans, Andrews. "'War Horse', 'Book of Mormon', 'Other Desert Cities', 'The Kid' Are Outer Critics Circle Winners" playbill.com, 16 May 2011
- ^ Broadway.com Staff (27 April 2011). "Catch Me If You Can, Daniel Radcliffe, Sutton Foster & More Earn Astaire Award Nominations". Broadway.com. Retrieved 27 April 2011.
Общий
Malone, Toby, and Christopher J. Jackman. Adapting War Horse: Cognition, the Spectator, and a Sense of Play. London: Palgrave Macmillan, 2016.
Millar, Mervyn. The Horse's Mouth: Staging Morpurgo's War Horse . London: Oberon Books, 2008.
Внешние ссылки
- War Horse information page at the New London Theatre
- War Horse Broadway listing at the Vivian Beaumont Theater
- War Horse at the Internet Broadway Database
- Video: Talk by Handspring Puppet Company at TED on 1 March 2011 about the War Horse puppet
- Video: "The making of War Horse – projection and animation" by 59 Productions
- Video: Opening Night of the West End production of 'War Horse'. Interview with Kit Harington (Albert Harracott) and writer Michael Morpurgo. Filmed on opening night at the New London Theatre.