Кто убил Зеведея? - это короткий детектив Уилки Коллинза , впервые опубликованный в серийной форме под альтернативным названием «Полицейский и повар» в 1881 году. [1] Молодая жена убеждена, что во время лунатизма она убила собственного мужа, Джона Зебедея. . Вместе молодой констебль и повар из последней квартиры пары пытаются раскрыть правду.
Автор | Уилки Коллинз |
---|---|
Оригинальное название | Полицейский и повар |
Страна | Великобритания |
Язык | английский |
Жанр | детектив , рассказ |
Дата публикации | 1881 г. |
Тип СМИ | Распечатать |
ISBN | 978-1-84391-019-0 |
Краткое содержание сюжета
"Кто убил Зеведея?" открывается прямым обращением к читателям рассказчика, не названного иначе. На смертном одре наш рассказчик, католик, чувствует себя обязанным признаться читателям в его причастности к нераскрытому делу об убийстве, когда он был еще молодым полицейским в Лондоне.
Повествование о смерти Зеведея начинается с обезумевшей молодой женщины, Присциллы Терлби, повара в пансионе Зеведея, которая с леденящим кровь криком врывается в полицейский участок. Присцилла сообщает скептически настроенному собранию, что «молодая женщина убила своего мужа ночью!» Хотя полиция сначала считает, что молодая женщина находится в состоянии алкогольного опьянения, в конце концов они приходят в пансион и обнаруживают, что молодому женатому мужчине нанесен удар ножом в спину.
Полиция немедленно приступает к осмотру места преступления. Жильцы пансиона опрашиваются, и все они проявляют эксцентричность, однако во время интервью молодой констебль и его сослуживцы начинают с большим подозрением относиться к мистеру Делюку, вкрадчивому сигарному агенту, который неоднократно заигрывал с любовью. Госпожа Зеведеева. К сожалению, это подозрение опровергает госпожа Зеведея, которая уверена, что убила своего мужа во сне. Миссис Зеведее, лунатик, прочитала рассказ о молодой женщине, которая убила своего мужа во сне перед тем, как заснуть в ту ночь, когда был убит ее муж. Полиция подозревает, что настоящий ответ может зависеть от ножа с надписью «Иоанну Зеведею», все еще втиснутого в спину Зеведея, но предварительный поиск ничего не дает .
После нескольких ложных версий интерес к делу ослабевает, пока полиция и общественность полностью не откажутся от дела. Наконец, молодой констебль - единственный, кто остался заинтересованным. В ходе расследования констебль влюбляется в Присциллу Терлби и предлагает жениться. Присцилла отвергает его на том основании, что они оба принадлежат к рабочему классу и не могут позволить себе брак. Констебль убеждается, что, если он сможет раскрыть дело, они могут жениться, поэтому Присцилла соглашается и приглашает его домой в свою деревню, чтобы встретиться со своей семьей.
По пути к загородному дому Присциллы констебль задерживается некомпетентным железнодорожным вокзалом и в конечном итоге оказывается в городе Уотербанк. Ожидая следующего поезда, он замечает витрину, Джеймса Уикома, Катлера и т. Д., И начинает задаваться вопросом, полностью ли лондонская полиция исчерпала все ножи в своем расследовании. Открытие, которое констебль делает внутри, доводит дело до драматического завершения.
Символы
- Рассказчик
- Неназванный полицейский констебль.
- Присцилла Терлби
- Привлекательный молодой повар в квартире Зеведеев и романтический интерес молодого констебля.
- Иоанн Зеведей
- Пострадавший, молодой новобрачный.
- Госпожа Зеведеева
- Вдова, молодая женщина, как сообщается, очень любит своего мужа, которого подозревают в его смерти из-за ее частых приступов сомнамбулизма.
- Мисс Mybus
- Старушка-затворница, опрошенная полицией, буквально отказывается от встречи.
- Г-н Гарфилд
- Старый холостяк, работающий в купеческой конторе.
- Г-н Делук
- Креол с Мартиники, мистер Делюк - сигарный агент и главный подозреваемый молодого констебля.
- Миссис Кросскейпел
- Совладелец пансионата.
- Мистер Скорриер
- Резак.
Литературное значение
А кто убил Зеведея? в основном классифицируются как мелодрама , [2] он ввел некоторые ныне знаковые элементы современного детектива. [3] Здесь, как и в своих более известных романах «Лунный камень» и «Женщина в белом» , Коллинз использует мотив «наименее вероятного человека», популярный элемент во многих современных детективных романах. [3] Между тем, нуарные романы 20-го века вряд ли будут полными без введения роковой женщины, прорывающейся через дверь детектива с криками о помощи или героически ошибочного детектива, пытающегося из-за двуличности своей женской любви. [4]
Рекомендации
- ^ Коллинз, Уилки. «Мистер Полицейский и Повар». Художественная литература Уилки Коллинза. Джеймс Раск. 28 июня 2009 г. Интернет. 15 февраля 2012 г.
- ^ Закон, Грэм. «Уилки в еженедельниках: сериализация и распространение поздних романов Коллинза». Обзор периодических изданий викторианской эпохи, Vol. 30, No. 3 (Fall, 1997), pp. 244–269.
- ^ а б Эшли, Роберт П., «Уилки Коллинз и детективная история». Художественная литература девятнадцатого века, Vol. 6, № 1 (июнь 1951 г.), стр. 47–60
- ^ Харрингтон, Эллен. « Неудачные детективы и опасные женщины: Уилки Коллинз, Артур Конан Дойл и детективный рассказ». Журнал коротких рассказов на английском языке, Vol. 45 (осень 2005 г.), стр. 13–28.
дальнейшее чтение
- Эшли, Роберт П., «Уилки Коллинз и детективная история». Художественная литература девятнадцатого века , Vol. 6, № 1 (июнь 1951 г.), стр. 47–60
- Закон, Грэм. «Уилки в еженедельниках: сериализация и распространение поздних романов Коллинза». Обзор периодических изданий викторианской эпохи , Vol. 30, No. 3 (Fall, 1997), pp. 244–269.