Жолт Пожгай | |
---|---|
Родился | Печ , Венгрия | 20 сентября 1960 г.
Занятие | писатель, драматург, режиссер, постановщик, продюсер |
Активные годы | 1987 – настоящее время |
Жолт Пожгаи (родился 20 сентября 1960 года в городе Печ ) - венгерский писатель-фрилансер, драматург, театральный и кинорежиссер и кинопродюсер (Horatio Film).
Позгаи родился в 1960 году в городе Печ, Южная Венгрия. Писателем он стал еще в раннем подростковом возрасте, а в 14 лет уже руководил независимой любительской театральной труппой в городе Печ, где получил среднее образование. [1] [2]
В Венгерском театре архива данных о числе зарегистрированной театральной премьерах Pozsgai перед мартом 2015 года: [3]
Позгай был генеральным директором Horatio Film Ltd., Будапешт [1] с 2007 года [4].
Позгаи организовал и руководил любительским театром в Пече с детства до 1982 года, когда он в качестве драматурга и ассистента искусств был принят на работу в Национальный театр Печ . Со дня его окончания средней школы в 1979 году и до работы в артистическом секторе театров он нашел множество профессий. [1] [2] Он часто публиковал свои произведения, прежде всего стихи. [ необходима цитата ] Эти годы были периодом его сознательной подготовки к карьере писателя. [1] [2]В течение многих лет он был помощником Менихерта Сегвари, главного режиссера Национального театра Печ, которого он считал своим главным наставником во время его последующей работы в качестве театрального режиссера. [5] После ухода главного режиссера Позгай также покинул театр и был назначен редактором типографии литературных произведений в Печ в сотрудничестве с Тибором Тюскесом, прекрасным историком литературы. В то время он также посещал университет наук в Печ и проходил обязательную военную службу.
Свой первый полнометражный театральный спектакль « Горацио» Позгай составил в годы военной службы. «Горацио» был поставлен Петером Томёри и с большим успехом был показан в Театре Хевеши Шандор в Залаэгерсеге , Венгрия, в 1988 году. [1] [6]
В то время Пожгай жил в Будапеште ; он был драматургом и директором театра «Колибри» в дополнение к работе в столичной прессе. В этом театре в 1995 году был показан его первый детский спектакль. После этого в Будапештском театре Мадача состоялась премьера его драмы « Виасмадар» ( Vaxbird ) [4], получившей награду «Лучшая новая венгерская драма года» (в категории Премии Сепа Эрнё). ″ Для Первой драмы ″). [7]
Позгаи был приглашен в Союз писателей Венгрии . [8]
В 1992 году он был назначен главным художественным руководителем Театра Аризоны, где с большим успехом дебютировал его мюзикл «Kölyök» (Малыш), который он составил в сотрудничестве с дирижером Тибором Надь. [9] [10] После этого в театрах Будапешта и за городом одна за другой следовали новые драмы и новые премьеры. В 1995 году он поставил драму под названием «Артур и Поль» (Артур и Пол) в Театре Мадач в Будапеште. В 1996 году эта драма получила в Берлине приз театра «Европа», который присуждается лучшей новой европейской драме. [1]
Автор был драматургом и главным режиссером театра Мадач, а затем уже в то время театра Мадьяр в Будапеште. Почти все сельские театры разыгрывали одну из его драм, многие из которых были поставлены им самим. В 2004 году он основал Театр Аранитиса в Будапеште. Он также был назначен художественным руководителем Театра Комедиум в Будапеште. Хотя на короткое время (с 2011 по 2013 год [11] ) он был назначен главным режиссером и художественным руководителем Театра Удж в Будапеште. [1]
С 2013 года Позгай работает как писатель, режиссер и продюсер. [ необходима цитата ]
К концу 2014 года 57 произведений Позгаи, включая трагедии, комедии, фарсы, сказки и пьесы с музыкой, были показаны в 87 театрах. [1]
В период с 1987 по 2018 год Венгрия исполнила целых 94 [ необходима цитата ] из его драм, многие из которых были сыграны много раз. Сюда входят драмы, трагикомедии, сказки, сценарии мюзиклов, комедий и низкомолекулярных комедий. Один из его лучших мюзиклов называется Monte Cristo grófja (Граф Монте-Кристо), музыку и тексты которого написал Дьёрдь Сомор. [12]
Позгаи был режиссером, часто работающим в венгерских и зарубежных театрах с 1992 года. В его репертуар входят его собственные произведения, а также венгерские и универсальные классические произведения, а также произведения современных авторов. Ему нравится снимать драмы Ибсена . [13] Он поставил театральную версию романа венгерского писателя Шандора Мараи, получившего признание во всем мире на французском языке в Женеве, Швейцария и Авиньоне, Франция. [14] Его творчество как сценарист и режиссер в его объединяет экранизации классических романов на сцене, например, Стендаля «s The Red и Black , Victor Hugo „s Человек , который смеется , Диккенс “Дэвид Копперфилд и другие.
Позгай начал свою карьеру в качестве сценариста в киноиндустрии, в том числе сценариями телесериалов и игровых фильмов. В 2006 году его пригласили на съемки своего самого первого фильма под названием Csendkút ( Колодец тишины ). Впоследствии он ежегодно до 2015 года ставил либо новый телевизионный фильм, либо телевизионный спектакль, либо художественный фильм. Его фильм под названием « A föld szeretője» ( «Любитель почвы» ) [15] был номинирован на категорию «А» на конкурсе Премьера Международного кинофестиваля Индии состоялась в 2010 году. После этого года фильм был показан на многих фестивалях по всему миру.
Последний фильм: ПРЕДАННЫЕ / о Калвине / 2018, режиссер-продюсер. Награды в 2018 году: лучший полнометражный фильм - Международный кинофестиваль Jesus Fest, Аргентина / лучший полнометражный международный кинофестиваль в Калькутте, Индия / Премия мира ангела, Международный кинофестиваль в Монако.
С 2011 года Позгай написал и снял множество телевизионных фильмов.
В 1988 году Пожгаи при поддержке последнего основал издательство Pátria Book Publishing в издательстве Pátria Press; Цель Pátria Book Publishing - публиковать произведения современных венгерских писателей. За время своей деятельности это книгоиздательское предприятие выпустило около ста книг, почти все авторы которых считались современниками того периода. [6]
За свою карьеру Позгаи много раз приглашали советником министра культуры. [8] Он часто приглашают быть членом жюри на международных фестивалях за рубежом, проводятся в первую очередь на Ближнем и Дальнем Востоке, например, в Дели , Багдаде , [16] и Тегеран .
Pozsgai является председателем драмы разделения [ править ] Ассоциации венгерских писателей. Он работал преподавателем в Венгерском университете театра и кино и в других частных школах искусств. [17] Он является редактором серии книг под названием «Nemzeti Könyvtár» (Национальная библиотека), в которой представлены ценности венгерской литературы. [6]
Как переводчик художественных произведений, Позгаи переводил сценарии мюзиклов на венгерский язык. [18]
В период с 1987 по 2018 год Пожгаи опубликовал восемь драматических книг на венгерском языке. [19] Он часто публикует статьи и отчеты в венгерских периодических изданиях. [20]
Позгай написал свою первую пьесу в годы обязательной военной службы, премьера которой состоялась в 1988 году в театре Хевеси Шандор в Залаэгерсеге . [1] [2] Эта драма разворачивается через десять лет после кончины Гамлета и показывает трагическую веру Горацио, который страдает в «удушающих объятиях власти» норвежца Фортинбраса.
Сцена представляет собой воображаемый пляж: шесть человек, объявляющих себя единственным пророком, борются за лидерство, пока они ждут кита, который принесет искупление.
Эта пьеса рассказывает о реальных событиях, а именно о маньяке-убийце на APB и невинной девушке. Лицо мужчины было деформировано во время боя. Это трагикомедия, одно из самых успешных творений Позгая.
Это драма, рассказывающая о том, как Джина Лоллобриджида брала интервью у Фиделя Кастро в Гаване в 1974 году.
Это историческая абсурдная драма, действие которой происходит в Венгрии в 11 веке, о принце, который был ослеплен, и его семье, живущей в изгнании, с шестью персонажами.
Это мюзикл о жизни известного венгерского певца Пала Сечи , который умер много лет назад.
Это комедия-драма о девушке, чьи трагические попытки найти партнера подразумевают абсурдность в процессе. Есть два актера, причем мужчина играет семь ролей. Одинокая женщина лет тридцати, Лизелотта, понимает, что годы проходят без партнера, и отчаянно пытается завести мужчину разными способами. Не по ее вине каждый из ее потенциальных партнеров умирает на первом свидании ... На сегодняшний день спектакль поставлен в восемнадцати театрах на шести языках.
Историческая пьеса об одном из великих деятелей венгерской истории 20-го века, архиепископе Йожефе Миндсенти, с шестью персонажами.
Жужанна Лорантфи, крупная фигура венгерской Реформации, - героиня этой исторической трагикомедии XII века.
Это сценическая адаптация популярной сказки братьев Гримм с шестью персонажами.
Народная сказка, премьера которой состоялась 12 октября 2007 года в театре Катона Йожефа в Кечкемете.
Действие происходит в сегодняшнем городе в центре Америки. Главными героями этой криминальной истории являются десять женщин, которые были задержаны полицией в ходе ночного рейда, чтобы выяснить, кто из них убил печально известного и ненавидимого сутенера Лопес Диал. Расследование осложняется тем, что обвинение в убийстве может быть возложено на большинство женщин, и действительно, большинство из них признают, что сделали это. У детектива нет обычной задачи среди десяти чертовых женщин. Есть одна мужская и десять женских ролей.
Музыкальная адаптация сказки Андерсена. Музыка написана Тибором Борнаи.
Мюзикл по фильму Чаплина " Малыш" . Пьеса играли в театрах Венгрии; Производство в Печ - двенадцатое. Музыку написал Тибор Надь.
В этой пьесе участвуют два персонажа, Моцарт и его жена Констанца, история которых рассказывает о конфликте их страстных жизней. Моцарт находится на смертном одре, но прежде, чем он испустит последний вздох, он хочет признаться своему верному партнеру Констанце во всех опрометчивых поступках, которые он совершил за эти годы. Констанция, однако, отвечает на ответ, рассказывая ему о своих делах. Признания перерастают в ужасную драку между ними. Спектакль ставился в нескольких театрах Венгрии и за рубежом. Есть две роли: мужчина и женщина.
В этой пьесе представлены две легендарные фигуры венгерского гуманизма и истории Возрождения XV века: известный поэт Янус Паннониус и его друг король Матиас. Перед смертью Янус Панноний организовал заговор против своего друга. С тех пор это озадачило венгерских историков. Пьеса предлагает одно объяснение, которое могло произойти. Абсурдная драма с пятью ролями, одной женщиной и четырьмя мужчинами.
Сценическая адаптация всемирно известного романа Шандора Мараи (« Угольки» ), переведенная на двадцать два языка. Встреча двух пожилых мужчин, посвященная давнему роману, в котором они любили одну и ту же женщину. Есть три мужские и две женские роли.
Сценическая адаптация всемирно известного романа Стендаля с десятью мужскими и пятью женскими ролями.
Эта пьеса рассказывает о воображаемой встрече Артура Рембо и Поля Верлена в Африке.
Мюзикл по роману Александра Дюма ( «Граф Монте-Кристо» ) . Полиция арестовывает юного Эдмона Дантеса и запирает его в тюрьме Шато д'Иф, откуда нет возврата. Спустя много лет он сбегает и становится обладателем сказочного сокровища. Переодетый графом Монте-Кристо, он начинает свое путешествие, чтобы отомстить тем, кто его заключил в тюрьму. Песни и исполнение Дьёрдь Сомора. [21]
ДЖИНА И ФИДЕЛ о встрече Джины Лоллобриджиды и Фиделя Кастро в 1974 году. Первая премьера в Граце, 2017. Театр Сатирата, Болгария, 2017. Будапешт, 2018. На немецком, английском и испанском языках.
В 2000 году в Граце , Австрия, состоялась самая первая неенгерская премьера на немецком языке: она называлась Prófétakeringő ( Prophetenwalzer / Вальс Пророка ). [22] После этого многие его драмы играли в Граце, Австрия. Это город, в котором его творения под названием Liselotte és a május ( Liselotte und der Mai / Liselotte в мае ) и Boldog bolondok ( Mozart und Konstanze oder Die liebenden Verrückten / Веселые сумасшедшие ) [23] [24] начали серию сенсаций за рубежом.
«Лизелотта в мае» - самая исполняемая авторская пьеса за рубежом; он переведен на английский, македонский, болгарский, румынский, французский, норвежский, сербский, хорватский и хинди языки. В период с 1999 по 2015 год он был показан двадцать два раза [25] по всему миру - от Софии, Болгария, до Нью-Йорка, и от Женевы, Швейцария, до Ванкувера, Канада. [26] [27] Переведенная на несколько языков его драма « Болдог болондок» получила аналогичное признание. [28] В переводе на языки хинди и бенгали, его драма под названием szűz ÉS в szörny ( Богородицы и Beast ) был показан в Индии. [29] [30] В 2014 году он написалGina és Fidel ( Джина и Фидель ), премьера которого была впервые показана на немецком языке.
Спектакль « Красный Фауст» был поставлен на английском языке в Театре Бейтса, Бостон , США. [1] [23]
Pozsgai направил свою игру угольки , основанный на романе Мараи , в Театре де l'Orangerie в Женеве, Швейцария , летом 2005 года [1] [23]
Викискладе есть медиафайлы по теме Жолта Позгаи . |