Вестготские письма


Вестго́тские пи́сьма (лат. Epistolae Wisigoticae, Epistulae Wisigothicae) — сборник латиноязычных эпистолярных документов различных авторов, датируемый серединой VII века. Назван по Вестготскому королевству, при дворе правителей которого он был составлен. Важный источник по истории Королевства вестготов, Франкского государства и Византийской империи первой трети VII веков.

Документы из «Вестготских писем» сохранились в четырёх рукописях, частью дублирующих, частью дополняющих друг друга. По данным палеографических исследований наиболее старая из рукописей датируется VIII веком. Вероятно, этот манускрипт, хранящийся в Эскориале, был скопирован непосредственно с протографа вестготской эпохи. Предполагается, что с этого же протографа была сделана копия, известная как «Овьедская рукопись». Она получила название по имени церковного деятеля XII века Пелайо Овьедского, который, согласно одной из записей кодекса, владел ею. Эта версия «Вестготских писем» ныне утеряна, но с неё в XVI—XVIII веках были сделаны несколько копий[1][2].

О существовании «Вестготских писем» стало известно благодаря Амбросио де Моралесу, историографу короля Испании Филиппа II, обнаружившему две рукописи этого исторического источника во время своей поездки по Леону, Галисии и Астурии в 1559 году. Первое печатное издание части «Вестготских писем» было осуществлено в Париже в 1640 году. В следующие два века отдельные документы из сборника писем публиковались в различных испанских изданиях[1].

Полностью «Вестготские письма» на латинском языке впервые были опубликованы в 1892 году в составе «Monumenta Germaniae Historica»[3]. В это издание вошли двадцать посланий, из которых наиболее раннее (письмо № 9) было датировано правлением вестготского короля Реккареда I (586—601 годы), а наиболее позднее (письмо № 19) — послание монаха Фруктуоза к королю Реккесвинту о проявлении милосердия к участникам заговора против Сисенанда — периодом около 652 года[1]. Последнее по времени полное издание «Вестготских писем» было осуществлено в 1991 году в составе корпуса исторических источников «Miscellanea Wisigothica»[4][5]. В это собрание вошли только восемнадцать посланий: два письма (послание Исидора Севильского к Эладию Толедскому[исп.] и письмо к королю Реккесвинту) были опущены как позднейшие дополнения[2].

На русском языке «Вестготские письма» полностью никогда не издавались. Существует только перевод трёх посланий графа вестготской Септимании Булгара, направленных им франкским епископам[6].

«Вестготские письма» — собрание посланий дипломатического и частного характера. Все тексты написаны на характерной для VII века народной латыни. Вследствие этого у исследователей часто возникают трудности в точном переводе документов на современные языки, а также в однозначной интерпретации упоминаемых в них событий[2].