Канадский гэльский диалект


Канадский гэльский диалект (гэльский Gàidhlig Chanada, A 'Ghàidhlig Chanèideanach, Gàidhlig Cheap Bhreatainnis) — диалект, производный от шотландского гэльского языка, который существовал и использовался в обиходе в основном на острове Кейп-Бретон, но также в отдельных местах на острове Новая Шотландия. В ещё меньшей степени на этом языке также говорили на близлежащем острове Принца Эдуарда (PEI), а также в среде эмигрантов шотландского происхождения, проживавших в крупных канадских городах, таких как Торонто. На пике своего развития примерно в середине 19 века гэльский был третьим по распространённости языком в Канаде после английского и французского. С тех пор его использование резко сократилось, и в настоящее время диалект практически вышел из живого обихода, хотя до сих пор изучается в ряде школ, на нём дублируются таблички в ряде мест в Новой Шотландии.

Статус как диалекта или отдельного языка является спорным; в местной лексике и произношении выработался ряд инноваций, делающих канадский гэльский диалект труднопонятным для шотландцев, говорящих по-гэльски.

По самым скромным оценкам, на канадском гэльском языке в Новой Шотландии в начале XXI века говорили от 500 до 1000 человек, в основном пожилые люди.

В 1621 году король Англии и Шотландии Яков VI разрешил каперу Уильяму Александеру основать первую шотландскую колонию за границей. Группа шотландских горцев, которые все говорили на гэльском, поселилась в районе на западе Новой Шотландии, который сейчас известен как Порт-Ройал. Однако всего через год колония пришла в упадок. Все попытки спасти колонию потерпели неудачу, потому что по Соглашению Сен-Жермен-ан-Ле (1632 г.) Новая Шотландия стала французским владением.

Почти полвека спустя, в 1670 году, компании Гудзонова залива были предоставлены исключительные торговые права по всей Северной Америке, которые простирались далеко за пределы Гудзонова залива (примерно 3,9 миллиона км²). Многие торговцы были выходцами из Шотландского нагорья и принесли с собой гэльский язык на территорию Канады. Те, кто обзаводился жёнами среди местного индейского населения, передавали свой язык последующим поколениям. Результатом этой практики смешанных браков стало то, что в середине 18 века возникла довольно крупная группа метисов (потомков браков между шотландцами и индейцами), которые вели торговлю и говорили на гэльском языке[1][2].