Каэр Сиди


Каэр Сиди (ср.-валл. Kaer Sidi) — вымышленная крепость, упоминаемая в средневековой валлийской поэзии, а именно в «Книге Талиесина», рукописи XIV века на средневаллийском языке. Каэр Сиди находится в Аннуне, потустороннем мире валлийской мифологии; либо Каэр Сиди и Аннун являются синонимами[1].

Как первым заметил Джон Рис[2], слово sidi в этом названии было, вероятно, заимствовано из среднеирландского sídiдр.-ирл. síde, которое является родительным падежом существительного síd, означающего собственно «сид», то есть холм жителей потустороннего мира, а во множественном числе также самих этих жителей — сидов, или ши; в англоязычной традиции — фэйри[3]. Это также общее обозначение потустороннего мира в ирландской традиции[4]. Маловероятно, что валлийское sidi является просто когнатом, не только из-за проблемы объяснения валлийского окончания -i, но и потому, что пракельтская реконструкция *sītos лишила бы síd его индоевропейской этимологии, возводимой к корню *sed-[5].

Таким образом, Kaer Sidi означает «Крепость сидов», «Крепость фэйри», либо «Крепость потустороннего мира». Эта этимология является общепринятой в научной среде[1][6][3].

В более ранней работе Дж. Рис связывал sidi с sidyll («прялка») и объяснял kaer sidi как «вращающийся замок». В этом прочтении он находился под влиянием изобретённого антикваром Уильямом Оуэном Пью несуществующего валлийского корня **sid («ветер, круг, кружение»), который Пью, очевидно, вывел из стихотворения в «Истории Талиесина», которое он цитирует в своём «Словаре валлийского языка»[5].

Каэр Сиди упоминается в двух стихотворениях из «Книги Талиесина» — «Добычи Аннувна» и ещё одном безымянном. В «Добычах Аннувна» описывается морской набег Артура и его воинов на потусторонние крепости или, возможно, одну крепость, называемую различными именами[6]. Целью набега является освобождение пленника и захват волшебного котла Главы Аннувна.

Местом заключения узника Гвайра (Гвейра) названа крепость Каэр Сиди. О тюрьме Гвайра говорится как о kyweir, что можно перевести как «готовый», «подготовленный», «совершенный», но здесь это слово должно означать «богато украшенный» и относиться к постоянно подчёркиваемой красоте и богатству Аннуна[7]. Гвейр, сын Гвейриодда в Триаде из «Красной книги Хергеста» назван одним из Трёх благородных узников острова Британия наряду с Ллиром Кратких речей и Мабоном ап Модрон. Не исключено, что тюрьма Гвайра находилась на острове Ланди, поскольку валлийское название этого острова Ynys Wair, по-видимому, означает «остров Гвайра»[8].