Лигети, Лайош


Лайош Лигети (венг. Ligeti Lajos; 28 октября 1902, Балашшадьярмат, Австро-Венгрия — 24 мая 1987, Будапешт) — венгерский учёный, лингвист, филолог, востоковед, тюрколог, переводчик, профессор, доктор филологических наук. Действительный член Венгерской академии наук (1947). Лауреат Национальной премии имени Ко́шута (1949).

Окончил факультет классической филологии Будапештского университета, продолжил изучение тибетской филологии, синологии и монголистики в Сорбонне в Париже.

В 1928—1940 годах выезжал в страны Азии, изучал язык моголов в Афганистане, фольклор афганских узбеков, практически неисследованные на тот момент языки южных и восточных монголов в Китае, во Внутренней Монголии, исследовал переведённые с тибетского и хранящиеся в буддийских монастырях сборники монгольской канонической литературы (106 томов), создал первое научное описание этого ценного источника культуры (1942—1944). В 1936—1937 годах побывал в Персии и Афганистане с целью изучения архаичных монгольских языков. В 1940 году посетил Японию. В Токио и Киото изучал материалы внутренней Азии, а именно японские издания, неизвестные в Европе. Собрал ценную коллекцию монгольских, тибетских и других рукописей, хранящихся в японских библиотеках.

В 1939—1972 годах — заведующий кафедрами филологии Центральной Азии и турецкого языка Будапештского университета. С 1939 по 1950 год работал директором Восточноазиатского института, в 1941—1945 годах —директором Института венгерских исследований. С 1950 по 1972 год был заведующим Отделом Центральной Азии, и одновременно руководителем исследовательской группы Отдела Восточной Азии (с 1942 по 1961), Отделения турецкой филологии (с 1964 по 1971) и Отделением алтайских исследований Венгерской академии наук (до 1972).

Был организатором и руководителем сбора памятников монгольского языка и издания их в 14 томах, перевёл и осуществил венгерское издание «Сокровенного сказания монголов». Занимался исследованием восточных связей венгерского языка, раннего периода истории венгерского народа. Определил закономерности соответствия долгих гласных в древних и современных тюркских языках.

В своих научных трудах писал о старотюркских связях венгерского языка, о взаимодействии, так называемых, тюркских языков чувашского типа с венгерским в VI—X веках, сделал ряд выводов, обогативших чувашское языкознание основополагающими положениями, способствовавших периодизации истории чувашского языка и определению его места среди тюркских языков.