Лукиан


Лукиа́н из Самоса́ты (Лукиа́н Самоса́тский, др.-греч. Λουκιανὸς ὁ Σαμοσατεύς, лат. Lucianus Samosatensis; около 120 — после 180 гг. н. э.) — древнегреческий писатель. В сатирических сочинениях Лукиан высмеивает общественные, религиозные и философские предрассудки, а также другие пороки современного ему общества. Кроме того, его сочинение «Правдивая история», описывающее, в частности, путешествие на Луну и Венеру, оказало влияние на становление научной фантастики.

Главным источником биографических сведений являются его собственные сочинения (прежде всего, «Сновидение, или жизнь Лукиана» и «Дважды обвинённый, или Судебное разбирательство»), хотя в связи с сатирическим характером его творчества не исключается, что некоторые автобиографические детали он мог выдумать для нужд повествования[4]. Автобиографичность по крайней мере «Сновидения» обычно признаётся[5]. Отдельные сведения о нём сохранились в византийской энциклопедии «Су́да» и в сочинениях некоторых христианских авторов[6]. В середине XX века в средневековой рукописи одного из сочинений врача Галена было обнаружено упоминание Лукиана[7]; впрочем, отождествление этого человека с писателем считается спорным[8].

Дата рождения Лукиана неясна. По наиболее распространённой версии, Лукиан родился между 115 и 125 годами[9][5][6][8][10][11][комм. 1]. Местом его рождения был город Самосата[комм. 2] в римской провинции Сирия, который до вхождения в состав Римской империи был столицей небольшого царства Коммагена. Во II веке н. э. Самосата была довольно развитым городом на восточных окраинах Римской империи с расквартированным римским легионом. Несмотря на присутствие римлян, Самосата и окрестности были относительно слабо связаны с греко-римской культурой[12], и большая часть местного населения говорила по-арамейски[7]. Имя Лукиан образовано от римского преномена Луций. По мнению Кристофера Джонса, романизированное имя отражает римское влияние в Самосате, хотя Лукиан едва ли был римским гражданином по рождению[9][11]. Лукиан гордился своей малой родиной и тепло отзывался о Самосате[9]. В своих сочинениях Лукиан называл себя и сирийцем, и ассирийцем[комм. 3]. Допускается возможность, что Лукиан имел семитские корни[5][13]. Заявление Лукиана, будто он первоначально говорил как варвар трактуется по-разному — как возможное указание на арамейский язык в качестве родного[14][15][11][16], как замечание о недостаточном уровне владения литературным древнегреческим языком до получения риторического образования[11][17] или как указание на бедность словарного запаса в молодости[15]. Негреческое происхождение Лукиана считается важным для понимания его взглядов и особенностей творчества[18].


Титульный лист издания сочинений Лукиана, подготовленного Якобом Цвингером[fr], Жильбером Кузеном[de], Иоганном Самбуком и изданного в 1602 или 1619 году в Базеле в типографии Сесбастьяна Генрихпетри[de].
Менипп. Картина Диего Веласкеса (ок. 1638).
Эпизод из «Правдивой истории» — пауки участвуют в войне жителей Луны и Солнца за Венеру. «Им было приказано протянуть паутину через всё воздушное пространство от Луны до Утренней Звезды. Приказание было тотчас же исполнено, и таким образом приготовлена равнина, где пехота и выстроилась в боевом порядке»[84]. Иллюстрация Уильяма Стрэнга к изданию сочинений Лукиана. 1894
Эпизод из «Правдивой истории» — гнездо гигантского зимородка. «Когда рассвело, мы высадились, чтобы осмотреть гнездо, которое очень напоминало собой большой плот, так как было сооружено из огромных деревьев. В нём лежало пятьсот яиц, из которых каждое было гораздо больше хиосской бочки; внутри них уже пищали птенцы. С помощью топора мы раскололи одно из этих яиц, и из него вылупился не оперившийся ещё птенчик, более сильный, чем двадцать коршунов»[96]. Иллюстрация Уильяма Стрэнга. 1894
«Совет богов», фреска Рафаэля (ок. 1517–1518). В диалоге «Собрание богов» Лукиан высмеивает поклонение иноземным богам вперемешку с олимпийцами: «...Откуда они приведены к нам вместе с этим мидийцем Митрой, в персидской одежде и с тиарой, даже не говорящим по-гречески, не понимающим, когда пьют за его здоровье?... Ты же, египтянин с собачьей мордой, завёрнутый в пелёнки, — ты кто таков, милейший, и как можешь ты, лающий, считать себя богом?... Уж о козлах, ибисах, обезьянах и многом другом, ещё более нелепом, что неизвестно как проползло к нам из Египта и заполонило всё небо, мне и говорить стыдно»[137].
Эразм Роттердамский перевёл ряд его произведений на латинский язык и испытал заметное влияние его творчества. Портрет кисти Ганса Гольбейна. 1523
Томас Мор — ещё один переводчик Лукиана на латинский язык, испытавший влияние его произведений. Портрет кисти Ганса Гольбейна. 1527
В 1495 году Сандро Боттичелли написал картину «Клевета», основываясь на описании картины древнегреческого художника Апеллеса в трактате «О том, что нельзя слепо верить клевете». По словам Соломона Апта, «Лукиан вообще охотно описывает картины и изваяния. Описания эти отличаются большой выразительностью, в них сказываются юношеские занятия автора изобразительным искусством»[209].
Бюст Лукиана в парке Нордкирхенского дворца.
Фантастические произведения Сирано де Бержерака отчасти навеяны сочинениями Лукиана.
Фрагмент рукописи Harleianus 5694 IX–X веков со схолиями Арефы Кесарийского (справа).