Майрхофер, Манфред


Ма́нфред Ма́йрхофер (нем. Manfred Mayrhofer; 26 сентября 1926, Линц — 31 октября 2011, Вена) — австрийский лингвист-индоевропеист, специализировался на индоиранских языках. Классик компаративистики, убеждённый санскритоцентрист[a], известен своим этимологическим словарём санскрита.

Доктор философии (1951), эмерит-профессор Венского университета, член Австрийской академии наук. Иностранный член АН СССР, РАН (1988) и Американского философского общества (1992)[4].

Родился в семье инженера. В 1944 году окончил гимназию в Линце, был призван в трудовую армию, затем в Вермахт и направлен на Итальянский фронт. В 1945 году попал в военную тюрьму, но вскоре был освобождён британцами[5]. Осенью 1945 года Майрхофер поступил в Грацский университет на отделение германской филологии. Изучал также философию. Вскоре, под влиянием профессора Вильгельма Бранденштейна, увлёкся сравнительной индоевропеистикой, индоиранской филологией и семитологией. В 1949 году получил докторскую степень и в 1953 году перевёлся из Грацского в Вюрцбургский университет. Осенью 1958 года стал профессором сравнительной филологии Вюрцбургского университета. В 1958 году Майрхофер принял активное участие в работе над этимологическим словарём древнеперсидского языка своего учителя Бранденштейна. Он «расширил словарный горизонт», широко используя эламитские, арамейские и др. не-персидские источники. В 1958 году увидела свет испанская версия словаря Бранденштейна, в 1964 году — немецкая (Handbuch des Altpersischen, 1964).

В 1962 году Майрхофер переехал в Саарбрюккен. С 1963 по 1966 год был профессором в Саарском университете, с 1966 года вплоть до своей отставки в 1988 году жил в Вене, заведуя Институтом общего и индоевропейского языкознания Венского университета. Занимался исследованиями по индоевропейской ономастике и гидронимике. В 1968 году Майрхофер реконструировал мидийский язык[6]. В 1970—1972 годах состоял генеральным секретарём класса философско-филологических наук Австрийской академии наук и членом её президиума. В 1978 году опубликовал «Грамматику санскрита с языковедческим комментарием». Написанная в историческом и сравнительно-языковедческом ключе, она служит уже не одному поколению как санскритологов и индоевропеистов.

В 1980-е годы Майрхофер ввёл в научный оборот термин «Korpussprache» («язык определенного корпуса данных», применительно к древним языкам) — призванный определить бытование языка, дошедшего до нас исключительно в текстах, надписях и косвенных источниках. В зависимости от обширности данных выделяются «языки большого корпуса» — языки с богатой письменной традицией (санскрит, латынь, древнегреческий) и «языки малого корпуса», представленные в относительно крупных текстах, но сохранившиеся фрагментарно, как то древнеперсидский или готский. При этом «языки малого корпуса», дошедшие лишь в глоссах, косвенных свидетельствах, личных именах и топонимах — например, фракийский, лидийский, мессапский, фригийский — обозначаются как «реликтовые».