Масиас (трубадур)


Маси́ас, Маци́ас, Маси́ас Сантья́го[2] (исп. Macìas Santiago), также Маси́ас Влюблённый[2] (галис. Macías o Namorado, исп. Macias el Enamoradо), Маси́аш Влюблённый[3] (порт. Macías o Namorado; ок. 1340—1370) — галисийский трубадур, один из последних и наиболее известных средневековых поэтов Галисии. Масиас писал кантиги на галисийско-португальском языке, как и подавляющее большинство трубадуров Пиренейского полуострова.

Жил в второй половине XIV века. О его биографии имеется очень мало достоверных данных, но практически не вызывает сомнений то, что он был родом из Галисии и сформировался как поэт во второй половине XIV века.

Будучи оруженосцем испанского гранда, трубадур влюбился в одну из придворных дам и воспевал еë в стихах. Разгневанный муж пожаловался его сюзерену, который приказал заключить певца в темницу, но так как Масиас и там продолжал воспевать свою любовь, то был убит[4]. Е. Г. Голубева писала, что Масиас Влюблённый прославился главным образом благодаря легендам[5] и, согласно одной из них, «был убит ревнивым мужем воспетой им красавицы»[6].

Современные исследователи относят творчество поэта к периоду галисийско-кастильской школы[7]. Поэтическое наследие Масиаса, без сомнения было обширным, но лишь немногие из его произведений сохранились до наших дней. Из его кантиг, написанных на галисийско-португальском языке, до нас дошли лишь немногие благодаря «Песеннику Баэна[галис.]»[6], составленному в первой половине XV века Хуаном Альфонсо де Баэна и другим сборникам песен. Рукопись «Песенника Баэна» была напечатана в XIX веке (Мадрид, 1851, Лейпциг, 1860). По некоторым источникам поэту приписывают пять стихотворений в «Песеннике Баэна», антологии поэзии трубадуров на кастильском и галисийско-португальском языках, и последующие шестнадцать любовных стихов. В антологии иберийский поэтов, изданной Генри Лангом, приводится 6 песен трубадура разных жанров, в числе которых кантиги о любви[8]. Одна из них (Provei de buscar mesura) переведена на русский язык В. Андреевым[9]. Согласно Б. П. Нарумову, Масиасу Влюблённому приписывается от четырех до десяти песен[7].

Легендарная трагическая судьба Масиаса способствовала превращению его имени в синонимом «верного любовника»[4]. О трубадуре создано много легенд, его имя часто упоминается во многих произведениях испанской литературы. Многие современные и позднейшие поэты отобразили несчастную судьбу Масиаса в стихотворениях, драмах и романах. Л. Уланд посвятил Масиасу балладу[4].

Provei de buscar mesura
u mesura non falece,
e por mengua de ventura
ouveron-m'-o a sandece.
Por ende direi des i,
con cuidado que me crece,
un trebello, e diz assi:
«Anda meu coraçon
mui trist', e con razon».